355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » HowDracoGotHisGrooveBack » День из жизни (СИ) » Текст книги (страница 8)
День из жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2017, 18:30

Текст книги "День из жизни (СИ)"


Автор книги: HowDracoGotHisGrooveBack


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)

– Поттер! Серьёзно, что ты вообще делаешь…

– Там уединённо, – продолжал упрямо настаивать Гарри. – И тихо. Ты сможешь хорошо поработать, поверь мне.

Драко склонил голову вбок и с любопытством посмотрел на Поттера. – С чего это вдруг тебя так волнует моё домашнее задание?

– Всех волнует твоё домашнее задание, – фыркнул Гарри. – Поэтому я и настаиваю, чтобы ты занимался в нашей комнате!

– Но…

– Драко, просто поверь мне, ладно? Ты причинишь меньше вреда… то есть я хотел сказать, сделаешь больше домашних заданий, если будешь заниматься в уединении. А теперь пойдём, я тебя провожу.

Драко недовольно проворчал что-то о любящих командовать придурках, но поднялся со стула. Гарри облегчённо расправил плечи и стал собирать свои учебники. – Но я всё равно не понимаю, что на тебя нашло, – пожаловался Драко, когда Гарри подтолкнул его к выходу из библиотеки.

– Ничего, – ответил Гарри, бросив прощальный взгляд на погрустневшую компанию. Дин сердито зыркнул на него и беззвучно произнёс слово «обломщик». Поттер закатил глаза и снова подтолкнул Малфоя вперёд. Ну надо же, что ему приходится делать, чтобы не дать своему глупому, но такому симпатичному соседу попасть в неприятности… Да Гарри за это полагается медаль!

Драко тоже полагалась медаль. По крайней мере если медали полагаются за выдающееся исполнение коварных планов. Более не протестуя, он вышел за Поттером из библиотеки, пряча усмешку и игнорируя облизывающего губы Томаса и бросавшего на него похотливые взгляды Финнигана.

Гриффиндорцы такие предсказуемые!

Драко украдкой посмотрел на Поттера, восхищаясь его стройной фигурой и широкими плечами. Тот шёл по коридору к их комнате с таким видом, будто был готов броситься на любого, кто посмеет проявить интерес к блондину.

Драко усмехнулся и почувствовал тепло, разливающееся по телу от этой мысли.

Это определённо стоило шести съеденных леденцов.

А будет только лучше.

Всё, что ему нужно, это правильно разыграть свои карты, и, возможно, уже вечером он будет облизывать леденец Поттера.

====== 59. Это того стоило ======

Он не возлагал больших надежд на первый обед Гарри с его родителями. Однако сейчас, когда Драко Малфой рассматривал распухший глаз своего парня, он понял, что действительность превзошла все его самые скромные ожидания. Они только что вернулись в его квартиру после события, которое войдёт в историю под названием «Обеденная катастрофа». Драко вздохнул и подошёл к надувшемуся Мальчику-который-выжил.

– Я только что получил сову от мамы, – строго сказал он, заставив Гарри поднять на него большие зелёные глаза – точнее один, потому что его левый глаз был сейчас фиолетовым, опухшим и совершенно непригодным. – Отец хочет, я цитирую, поймать тебя и скормить тебе собственные внутренности.

– Он сам это начал, – уныло пробормотал Гарри. – Он сказал, что я неотёсанный мужлан с манерами хуже, чем у горного тролля.

– Ну, тебе, безусловно, удалось доказать, что он ошибается, – хмыкнул Драко. Гарри бросил на него свой фирменный взгляд побитого щенка, и блондин вздохнул. Он не мог злиться на Поттера, когда он был таким грустным и жалким.

– Давай сюда, – скомандовал он, и Гарри с благодарным вздохом отдал ему мокрую тряпку, которую неуклюже пытался прикладывать к пострадавшему глазу последние десять минут. Драко легонько толкнул его и занялся травмой, осторожно прикасаясь к лицу.

– Я люблю тебя, – внезапно сказал Гарри.

– А я люблю тебя, – ответил Драко, легко целуя своего идиота-бойфренда в лоб. – Даже несмотря на то, что ты вёл себя ужасно и довёл отца до невменяемого состояния.

– Он бросил в меня проклятьем! – запротестовал Гарри.

– Но ты забрался на обеденный стол и крикнул, я снова цитирую, «я трахаю твоего сына, Люци», – бесстрастно произнёс Драко.

– Ну всё равно ему не стоило кидать в меня макароны.

– А тебе не стоило танцевать на столе, придурок.

– Это того стоило! – ответил Гарри с железной уверенностью. – Совершенно точно стоило!

====== 60. Могилы ======

От переводчика: Прошу прощения, но я не могла переводить что-то веселое в день смерти Алана Рикмана...

Предупреждение: смерть персонажей

В Годриковой Впадине он оставил лилию для своих родителей, которых ему не довелось узнать.

Его глаза светились нежностью, и ему пришлось напомнить себе, что он не может позволить пролиться накатившим слезам. Его голос срывался, когда он говорил с ними.

– Спасибо, что защитили меня, что дали мне шанс жить. Я вас не подведу. Обещаю.

Лили и Джеймс Поттеры: Смерть – последний враг, который будет уничтожен. Их будет не хватать.

В доме на площади Гриммо он оставил чёрный георгин для человека, который был для него и отцом, и братом.

Вспомнив его весёлость и смелость, он улыбнулся, в то время как сердце сжалось от тяжести сожалений.

– Прости, что не смог спасти тебя. Но я не успокоюсь, пока всё это не закончится, даю тебе слово. Я скучаю по тебе, Бродяга.

Сириус Блэк: Смелый. Благородный. Несломленный. Он будет жить в наших сердцах.

На кладбище рядом с Паучьим тупиком он оставил наперстянку для своего учителя, который называл его несносным, распускающим нюни сопляком, но верил в него настолько, что пожертвовал жизнью.

Он не смог сдержать кривую усмешку.

– Не волнуйся, летучая мышь. Я не наделаю глупостей.

Северус Снейп: Смелый человек. Его будут помнить.

У одинокой могилы, которую он вырыл собственными руками, он оставил нарцисс для юноши. Для высокомерного, выводящего из себя парня, который постоянно с ним спорил, смеялся над его страхами, подбадривал его, когда не было сил, и успокаивал после ночных кошмаров.

Его глаза стали жёсткими, как и его сердце. Пальцы сжались, желая схватить волшебную палочку, чтобы стереть с лица земли его убийц.

– Я уничтожу их всех. Я не успокоюсь, пока все они не будут похоронены. Я убью его. Я клянусь тебе. Покойся с миром, мой Дракон.

Драко Малфой: Достойный соперник. Настоящий друг. Солдат светлой стороны. За него отомстят.

====== 61. Смех ======

Он не мог смеяться. Если он засмеётся, то будет очень-очень ужасным человеком. Но чёрт, как же сложно сдерживаться!

– Гарри? – крикнул Драко, стоя под огромным дубом в парке Мэнора. – Ты можешь спуститься, если хочешь.

Только. Не. Смеяться.

Лохматая темноволосая голова закопошилась в листве, и через мгновение показалось угрюмое лицо Гарри. Драко закусил губу и постарался сохранить бесстрастное лицо. Ох, он не мог смеяться. Если он хотел, чтобы Поттер спустился оттуда до Рождества, надо было молчать. Драко тяжело вздохнул и с удвоенной энергией стал убеждать своего бойфренда вернуться обратно.

– Обещаю, что здесь безопасно, – терпеливо уговаривал он, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно.

– Думаю, что пока останусь здесь, спасибо, – бросил в ответ Гарри, упрямо цепляясь за ветку. – И прекрати уже смеяться, придурок!

– Я не смеюсь, – слабо запротестовал Драко. Как бы то ни было, но он предпринимал сверхчеловеческие усилия, чтобы сдержать себя.

– Смеёшься, – фыркнул Гарри. – И это чертовски зло с твоей стороны. Мне только что пришлось залезть на дерево, спасаясь от опасного животного, а ты можешь только стоять и ржать.

– Александр не хотел ничего такого. Он просто очень… бойкий.

– Он злой! – продолжал настаивать Гарри, из духа противоречия забираясь ещё на несколько веток выше. Драко застонал.

– Ну же, Гарри. Я обещаю, что он тебя не тронет.

– Ты видел его глаза? Это глаза убийцы! Он хочет крови, Драко!

– Он просто играл с тобой, Гарри. А даже если нет, я обещаю, что не дам тебя в обиду. Пожалуйста, умоляю тебя, ради Мерлина, спускайся оттуда.

Спустя практически час Драко всё же удалось уговорить своего мрачного, рассерженного парня слезть с дерева. Гарри всё ещё был зол, что стал объектом насмешек, но, оказавшись в объятиях Драко, немного оттаял. Малфой прижал его к груди и крепко обнял.

– Мне жаль, что Александр так сильно тебя расстроил, – прошептал он, сильнее прижимая Гарри к себе.

– Грёбаный жуткий придурок! – пробормотал Гарри, расслабляясь в руках Драко. – Шипел и топал… и махал крыльями! Он махал на меня крыльями!

– Я знаю, любимый. Нет ничего страшнее, чем машущий крыльями павлин.

– Ты что, снова надо мной смеёшься?

На этот раз Драко даже не пытался это отрицать.

====== 62. Соревнование ======

– Малфой, я выиграл у тебя честно. Я не жульничал, я не обманывал, я не зачаровывал снитч, чтобы он сам прилетел ко мне в руки, на что ты мило намекнул мадам Хутч. Сейчас 2 часа ночи, и я устал. Можно я пойду спать?

– Нет, не можешь, пока не признаешь, что у тебя было несправедливое преимущество! Как кто-то может увидеть снитч, если весь обзор закрывает твоя долбанная огромная башка? Я требую справедливости! И твою голову на блюде! Но больше всё же справедливости…

Гарри взмолился всем богам, прося терпения. И снова постарался вразумить своего возмущённого, вероятно, рехнувшегося соперника. – Малфой, послушай меня. Это просто игра. Иногда ты выигрываешь, иногда – проигрываешь. Лишь из-за того…

– Из-за того, что твоя огромная башка закрывала весь обзор! – прорычал Драко, которого буквально трясло от праведного гнева из-за вопиющей несправедливости происходящего. – Я не уйду, пока не получу возможность отыграться, Поттер!

– Ты не думал обратиться к психиатру? – раздражённо спросил Гарри. Честное слово, существует тонкая грань между соперничеством и психозом, и Малфой, кажется, уже переступил её.

– Я дам тебе сто галлеонов за переигровку! – предложил Малфой с отчаянием.

Так, а теперь ему точно пора в дурку.

– Нет, – твёрдо ответил Гарри. Он не собирался идти у него на поводу!

– Может, тогда шахматы?

– Нет.

– Взрывающиеся карты?

– Нет!

– Бег?

Гарри едва сдержался, чтобы не начать биться головой о стену. Очевидно, что конца этому не будет! – Ладно! – рявкнул он. – Давай наперегонки. Один раз. Отсюда и до подземелий по моему сигналу. Понятно?

Драко кивнул и занял исходную позицию, готовый рвануть с места. Гарри принял такое же положение рядом с ним.

– На старт, – зловеще объявил он. – Внимание. МАРШ!

Драко сорвался с места, словно Молния, бросив через плечо:

– Ты ни за что не догонишь меня! Никогда, никогда, никогда!

Гарри с изумлением и усталостью проводил его взглядом.

А потом бросился в противоположном направлении к Гриффиндорской башне.

====== 63. Велосипед ======

(сиквел к гл. 62)

– ВЕЛОСИПЕД! ВЕЛОСИПЕД!

– Прекрати.

– Я хочу гонять на моём ве-е-е-ли-ке…

– Прекрати!

– Я хочу гонять на моём ба-а-айке…

– Малфой! Ради Мерлина, заткнись!

Гарри кипел и красочно матерился, потому что блондин совершенно его игнорировал и предпочитал выть, словно низзл, оказавшийся по другую сторону от посланного на него Агуаменти. Они ехали в Хогсмид – одна из гениальных идей Гермионы. Она решила, что «будет мило» трансфигурировать несколько велосипедов и добраться туда на них, вместо того чтобы идти пешком. Предложение было с радостью принято большинством. Даже слизеринцев убедили попробовать это хитроумное изобретение магглов.

Вот так Гарри и оказался в этой неприятной ситуации.

– Я хочу гонять на моём ве-е-е-ли-ке, я хочу гонять на нём ве-е-е-зде-е-е… – завывал Малфой, весело проехав мимо.

Гриффиндорец стиснул зубы и начал яростно крутить педали. Этот придурок пел уже тридцать минут, и Гарри был готов вырвать все волосы на голове. Когда он найдёт ублюдка, который научил Малфоя этой отвратительной песне....

Он уже в четвёртый раз считал про себя до десяти, когда тот самый блондин снова начал своё ужасное завывание. – Я хочу гонять на моём…

– Даже. Не. Смей. Петь. Дальше! – процедил Гарри сквозь стиснутые зубы. Грозное выражение его лица не оставляло сомнений, что сейчас самое время не нарываться. Очевидно, что Малфой решил поступить с точностью до наоборот. – Это свободная страна, Поттер. Я буду петь, если мне захочется, – высокомерно заявил он и позвенел в звонок, подтверждая серьёзность своих намерений.

– Ты называешь это пением? – фыркнул Гарри. – Больше похоже на оргию мандрагоры!

– Вероятно, меня можно убедить перестать, – задумчиво произнёс Драко.

Гарри отчаянно закивал. В данный момент он был готов отдать Малфою долбанный Меч Гриффиндора, если он прекратит этот скулёж.

– Мы устроим гонку до Хогсмида! – радостно объявил слизеринец. – И без обмана, как в прошлый раз, ленивый придурок! – добавил он, сердито взглянув на соперника. Очевидно, что он до сих пор был расстроен из-за того, как Гарри сбежал от него во время их предыдущей «гонки». В защиту гриффиндорца можно сказать лишь, что шёл третий час ночи, и он был не в настроении потакать навязчивому желанию Малфоя соревноваться. Но сейчас у Поттера не осталось других вариантов.

– Хорошо, – согласился он. – Давай устроим эту идиотскую гонку. Только не пой. Никогда.

В ответ Драко лишь высокомерно вздёрнул подбородок. – В этот раз по моему сигналу, – сказал он. – На старт. Внимание. МАРШ!

– Гад! Ты стартовал раньше! – заорал Гарри, яростно налегая на педали, чтобы догнать лживого ублюдка. Парни ехали плечо к плечу, каждый из них хотел победить – Драко из-за своего практически маниакального желания соревноваться, а Гарри – из-за того, что просто был зол.

Он не понял, в какой момент они начали толкаться, но был уверен, что зачинщиком был Драко. Как бы то ни было, но они начали отталкивать друг друга, отчаянно пытаясь вырваться вперёд. Гарри даже не заметил, когда их дурацкая борьба вышла из-под контроля. Последнее, что он помнил, как особенно сильный толчок заставил Драко съехать с дороги и очень знатно приложиться в дерево.

– Блин! – воскликнул Гарри, соскакивая с велосипеда и бросаясь к блондину, который лежал у обочины, словно сломанная кукла. – Малфой! – крикнул он, схватив лежащего ничком слизеринца, и начал лихорадочно его трясти. – Драко… скажи что-нибудь! Поговори со мной!

– Я выиграл? – спросил Драко, открыв глаза.

Гарри изумлённо уставился на него. – Ты полный придур… Да, да, ты выиграл! Ты в порядке? Ты поранился? – Он осторожно осмотрел Малфоя, чувствуя, как громко колотится сердце в груди. Вроде бы он не обнаружил повреждений. Хотя у слизеринца явно было сотрясение мозга. Потому что только этим можно было объяснить, что Драко добровольно положил голову на грудь Гарри. И обнял его за шею. А Гарри осторожно гладил его по спине, тихо успокаивая. Вероятно, они оба ударились головой. Да, видимо, дело в этом…

– Мне кажется, я повредил лодыжку, – вздрогнув, пробормотал Драко. – И… я сломал мой велик. – Он шмыгнул носом и потёр глаза, и всё прежнее раздражение Гарри растаяло при взгляде на этого выводящего из себя, ранимого и такого симпатичного идиота, доверчиво свернувшегося в клубок рядом с ним. Тяжело вздохнув, Гарри обнял его и нежно погладил по голове. Было у него сотрясение или нет, но этому придурку явно нужна была поддержка, и Гарри по непонятным причинам был готов ему помочь.

– Всё хорошо, – успокаивающе пробормотал он. – Давай я отвезу тебя обратно в замок, чтобы Мадам Помфри тебя осмотрела?

Драко кивнул, но не отпустил его. Гарри слабо улыбнулся и, выскользнув из объятий блондина, забрался на велосипед. Драко робко улыбнулся в ответ и устроился позади Поттера, обхватив его за талию своими худыми руками. Гарри слегка поёжился, почувствовав внезапное тепло, прижавшееся к спине, и, вздохнув, направился к Хогвартсу. Уютная тишина продлилась пять секунд, а потом…

– Я хочу гонять на моём ве-е-е-е-ли-ке-е-е!

От автора: Драко пел песню ‘Bicycle race’ группы Queen. Послушайте её и, возможно, поймёте, почему Гарри так злился.

====== 64. Драко Малфой и искусство стрельбы из лука ======

(продолжение гл.62 и 63)

В общем-то, позволить Драко смотреть Олимпиаду было очень плохой идеей.

– Ты купил набор для стрельбы из лука?! – в ужасе завопил Поттер, вжимаясь в стену. Выглядел он при этом так, словно хотел просочиться сквозь неё. И почему он всё время оказывается загнанным в угол в каком-нибудь классе, когда Малфой выкидывает что-то в этом роде?

– Конечно, купил! Разве это не круто?! – Драко широко улыбнулся, неуклюже поднял лук и вставил стрелу (кстати, острую, заточенную и невероятно опасную), с точки зрения Гарри, не сильно обращая внимания, куда она направлена.

– Эй, смотри, куда целишься! – крикнул он, всплеснув руками и хватая стул, чтобы использовать его в качестве щита. Вообще-то Малфой был помешанным на соперничестве психом, который не думал ни о здоровье, ни о безопасности, ни о самосохранении, если речь шла о вызове. Снарядить этого психа острым металлическим оружием, по мнению Гарри, вряд ли шло ему на пользу.

Он настороженно смотрел, как Драко попытался поднять свой лук и чуть не упал.

– Почему ты не можешь просто играть в Солитёр? – мрачно поинтересовался Гарри. – Даже ты не смог бы кого-то убить колодой карт!

– Ой, прекрати, Поттер! – раздражённо воскликнул Драко. – Стрельба из лука – это спорт для аристократов, так что совершенно очевидно, что у меня всё легко получится. А теперь прекрати так на меня пялиться и помоги мне тренироваться!

– Каким же это образом я могу тебе помочь? – спросил Поттер.

– Ну, Грейнджер рассказала мне об одном маггле по имени Вильгельм Телль, и у меня тут совсем случайно оказалось яблоко… Поттер! Вернись сию же минуту!

Неподалёку Минерва Макгонагалл вела довольно резкую беседу со своей коллегой.

– Сивилла, в последний раз повторяю, нашим студентам не нужна медитация в качестве дополнительного предмета.

– Но, Минерва, подумайте, как важно уметь направлять свой разум в состояние блаженства и покоя. Я бы не стала доверять это новичкам. А в эти трудные времена, когда мы не можем позволить себе такие чувства, как жестокость и злость…

– Сивилла, послушайте меня очень внимательно. Они подростки, а не маньяки-убийцы. Они здоровы и счастливы, и ни один из них не имеет жестоких намерений и не несёт угрозы…

– Оставь меня в покое, псих! Отвали от меня, слышишь!

– Поттер! Постой спокойно хоть минуту, чтобы я мог прицелиться, придурок!

Обе женщины ошарашенно наблюдали, как Гарри Поттер несётся по коридору, повизгивая, словно маленькая девочка. За ним по пятам бежал Драко Малфой, вооружённый луком и стрелами и явно преследующий определённую цель.

Когда они исчезли из вида, в воздухе повисла неловкая тишина, которую первой нарушила Профессор Трелони. – Мне приготовить коврики для йоги, да?

– Поторопитесь, Сивилла, – вздохнула Минерва, потерев виски. – Поторопитесь!

====== 65. Идеальная тыква ======

Пэнси стремительно вошла в общую гостиную восьмикурсников с искажённым от ярости лицом. – Итак, придурки, кто из вас дал Драко тыкву?

Взгляды всех собравшихся в гостиной мгновенно устремились на Блейза Забини.

– Что? – слизеринец выглядел глубоко оскорблённым. – То есть теперь мы по умолчанию считаем, что Блейз виноват во всём? Что же случилось с презумпцией невиновности? Я не потерплю подобного преследования! Как вы смеете обвинять меня…

– Это ты дал Малфою тыкву? – сухо прервала его Гермиона.

– Да, – признал Блейз, после чего Тео застонал, а правый глаз Пэнси подозрительно задёргался. – Но в свою защиту могу сказать, что у него был разделочный нож. Так что выбор был невелик – светильник Джека* или светильник Блейза. Это был чисто гипотетический опрос, Уизли! – нахмурившись, добавил он, увидев, как Рон с надеждой поднял руку. Рыжеволосый парень мрачно опустился на место.

– Это катастрофа, – простонала Пэнси, закрыв лицо руками.

– Извини, но есть какая-то причина, по которой мы не можем давать Малфою тыкву? – с любопытством поинтересовался Гарри. У него возникло чувство, что сейчас он узнает что-то интересное – по крайней мере до сего момента Малфой его не разочаровывал.

Нотт устало пожал плечами. – Та же причина, по который мы не можем давать ему арбалет. Ты же помнишь тот случай, не так ли, Поттер?

Гарри поморщился. Ему довелось на себе ощутить всю силу духа соперничества Малфоя, и он точно знал, на что способен Драко, если захочет в чём-то преуспеть. По правде говоря, он считал такое маниакальное отношение слизеринца довольно… очаровательным, возможно, даже милым. Но у него не было сомнений в том, что у Малфоя серьёзные проблемы.

– Ну ладно, – Блейз пожал плечами и весело взглянул на своих мрачных однокурсников. – Никаких тыкв в этом году. Кто хочет вместо этого вырезать парочку хаффлпаффцев?

Пэнси бросила на него строгий, внимательный взгляд. – Ты ведь не принял утром свои лекарства, да? – обвинила она его.

– Ты что, моя мать?

Гарри покачал головой и выскользнул из комнаты, оставив всех разбираться с одержимым убийствами Блейзом.

Гарри мог вынести определённое количество ненормальных слизеринцев в день, и сегодня эта норма уже была выполнена.

Ему понадобилось десять минут, чтобы найти Малфоя. Грядка с тыквами была очень красивой в это время года. Хагрид отлично выполнял свою работу, и тыквы выросли огромные. Некоторые из них были настолько большими, что затмевали стройного блондина, сидевшего в грязи поджав ноги и усердно работавшего над своей, по оценкам Гарри, тридцать пятой тыквой. За Малфоем возвышалась гора вырезанных и явно забракованных тыкв-светильников.

Боже мой…

– Малфой?

Драко поднял голову и в изумлении посмотрел на него. Гарри и сам удивлённо заморгал. Парень совершенно не ожидал увидеть невозмутимо сидящего на грязной земле Малфоя, чьи волосы рассыпались в беспорядке, а большие серые глаза неотрывно следят за ним. Вот и всё. Эта картина совсем не заставила сердце Гарри забиться чуть быстрее, и его пальцы на зачесались от желания пригладить растрёпанные вихры. Нет. Ничего похожего.

Гарри неловко откашлялся и приблизился к блондину. – Что ты делаешь? – спросил он.

Малфой презрительно усмехнулся, напомнив Гарри себя обычного. – А на что это похоже, Поттер? Уверен, что даже ты можешь понять, что кто-то вырезает тыкву, когда увидишь это. – Он вернулся к своему скрупулёзному занятию, полностью игнорируя гриффиндорца, подошедшего ближе, чтобы посмотреть на его работу. Брови Гарри изумлённо взлетели вверх, когда он увидел, какого затейливого дракона вырезает Малфой. Детализация была восхитительной. Драко даже удалось изобразить вертикальную щёлку зрачка и грозный вид. Но прежде чем Гарри смог выразить своё одобрение, Малфой вздохнул, хмуро взглянул на тыкву и отбросил её в сторону.

– Эй! – воскликнул Гарри, поспешно послав в тыкву заклинание и аккуратно левитируя её на землю в нескольких футах от них. – Зачем ты это сделал? – спросил он.

– У меня плохо получилась задняя лапа, – пожал плечами Малфой и потянулся за новой тыквой. – Она вышла неидеальной.

Гарри растерянно посмотрел на него. – Мне она показалась очень даже идеальной!

Малфой усмехнулся. – На тебя легко произвести впечатление.

Гарри закатил глаза и сел рядом с Малфоем, призвав к себе тыкву. Она мягко приземлилась к нему на колени, и Поттер провёл пальцем по контурам дракона, восхищаясь шипами на хвосте и изгибом тела. Малфой хмыкнул и продолжил молча препарировать новую тыкву.

Гарри тоже помолчал, пока не смог больше сдерживать желание задать следующий вопрос. – Почему ты именно так её вырезаешь?

– Мне надоело делать все эти глупые рожи, когда мне было шесть лет, – ответил Малфой, уверенно отрезая лишнее. – Я умею лучше. Поэтому и делаю.

– Но ты всё равно недоволен, – фыркнув, заметил Гарри. Он собственническим жестом вцепился в свою тыкву-дракона, будто Малфой мог отобрать её и выбросить.

Блондин взглянул на него, изогнув бровь:

– Совершенство не имеет ничего общего с тем, доволен ты чем-то или нет, – наконец ответил он.

– Что-то подобное вполне мог бы сказать твой отец, – с улыбкой отметил Гарри.

Малфой прервал свою работу и повернулся к Поттеру. – Он и сказал, – тихо признался Драко.

Гарри вздёрнул бровь, но промолчал. У него появилось ощущение, что, что бы он ни сказал сейчас, Малфой либо замкнётся в себе, либо в бешенстве сбежит, а Гарри этого не хотелось. Поэтому он просто дал шанс блондину открыться самому.

Малфой отвечал сбивчиво. Самоуверенность, которая обычно ощущалась во всём, что он делал, – даже когда речь шла об убийстве тыквы – начисто исчезла в тот момент, когда он пытался довериться другому человеку.

– Я раньше… знаешь, делал их для развлечения. Я просто резал, как придётся, и они выходили какими-то кривыми. Но… но потом отец увидел их, и он… он решил, что я должен делать лучше. Так что я начал это… – он неопределённо махнул в сторону груды тыкв позади него. Красиво вырезанных, искусно украшенных и жестоко брошенных тыкв.

Гарри почувствовал иррациональную вспышку гнева к Люциусу Малфою. Внезапно многие неразумные действия Драко вдруг стали понятны – постоянное соперничество, необходимость быть лучшим во всём, злость и отчаяние от невозможности этого достичь. Даже в таком идиотском занятии как вырезание тыкв.

Неужели именно в этом было дело? Неужели он действительно чувствовал, что недостаточно хорош из-за отца?

Именно в тот момент Гарри решил, что все Малфои – идиоты. Особенно тот, что сидит с ним рядом и хмуро рассматривает узор в виде розы, вырезанный на тыкве.

– Чёрт, – пробормотал Малфой, готовясь выбросить и эту. Гарри очень вовремя схватил его за запястье. – Даже не думай, – тихо потребовал он. – Она идеальна.

Малфой сердито смотрел на него, серые глаза горели раздражением, за которым скрывалась боль. – Нет, – упрямо ответил он. – Никогда не получается идеально.

Гарри улыбнулся и, положив руку на затылок Малфоя, притянул его к себе, решительно целуя. Он почувствовал, как задрожали ресницы Драко у его щеки, и улыбнулся. Когда Гарри наконец отстранился, раскрасневшийся Малфой в изумлённом молчании уставился на него. Поттер подумал, что такой вид ему очень идёт. Он провёл пальцем по распухшим губам Драко и тоном, не терпящим возражений, повторил:

– Идеально.

В тот момент произошло чудо, потому что Драко решил с ним не спорить. – Как скажешь, Поттер, – пробормотал он и воткнул нож в очередную тыкву. Его щёки всё ещё горели лёгким румянцем.

Гарри засмеялся и стал помогать Малфою с новым шедевром. Глаза получились слишком кривыми, рот – перекошенным, а в какой-то момент они решили, что будет неплохо сделать тыкву синей.

Но это не имело никакого значения. Потому что для Гарри ничто не могло быть более идеальным, чем этот вечер.

*Светильник Джека – вырезанная в виде головы тыква с подсветкой внутри

====== 66. Письмо ======

– Ты нашёл его? – Гарри бросился к обеспокоенному Драко, стоило тому войти в дом.

Малфой отрицательно покачал головой:

– Его нет в парке.

– Хьюго и Роза тоже его не видели, – сообщил Гарри, в его зелёных глазах плескалось беспокойство.

– Это совсем не похоже на Тедди… вот так исчезнуть, – сказал Драко. – Ты заходил к нему в комнату? Может, он оставил записку?

Они поспешили в комнату Тедди и замерли на пороге. Кровать мальчика была аккуратно застелена, большая часть одежды исчезла из шкафа. Комната выглядела… пустой.

– Мне это не нравится, – тихо сказал Драко, качая головой. – Мне это совсем не нравится, Гарри.

– Вон записка, – выпалил Гарри, заметив большой конверт, лежавший на спартанской кровати Тедди. Корявым почерком на нём было выведено: «Для Гарри и Дрэя». – По-моему, это не предвещает ничего хорошего, – признал Поттер, неуверенно глядя на Драко.

– Лучше прочитать, – пробормотал Малфой, сложив руки на груди и приготовившись к худшему.

Гарри кивнул и начал читать:

«Гарри и Дрэй!

Мне нелегко писать это письмо. Поэтому я думаю, что должен сказать всё, как есть.

Сегодня я сбегаю со своим бойфрендом. Мы делаем это, потому что знаем, что вы никогда не примете нашу страстную любовь, а мы не сможем жить друг без друга…»

Гарри замолчал, а Драко сильно побледнел. Повисшая тишина продолжалась несколько минут, пока её не нарушил мрачный голос Малфоя:

– Читай дальше, Гарри. Нужно узнать, с чем мы имеем дело.

Гарри неуверенно кивнул и продолжил:

«Мы с Аргусом познакомились в Хогвартсе и мгновенно…»

– Аргус? – выпалил Гарри, в его глазах отразился неприкрытый ужас. – Аргус Филч? Драко, скажи мне, что у него есть однокурсник по имени Аргус! Скажи, что он не имеет в виду…

– Меня сейчас вырвет, – сообщил Драко, покачнувшись. Он опустился на кровать Тедди и слабо кивнул, чтобы Гарри продолжил. Гриффиндорец с усилием сглотнул и стал читать дальше:

«Мы с Аргусом познакомились в Хогвартсе и мгновенно сошлись. Я помню, как вы рассказывали о нём ужасные истории, случившиеся ещё во времена вашей учёбы. Поэтому я был приятно удивлён, когда обнаружил, что скрывается под этой жестокой, ужасной, но сексуальной оболочкой…»

Драко издал звук, похожий на хрип задушенного котёнка, а Гарри беспомощно пожал плечами:

«… у Аргуса добрая и любящая душа, он страстный и… и щедрый любовник».

– Этот грязный хрен прикасался к моему малышу-кузену? – взревел Драко. Гарри застонал, словно от физической боли, а глаза Малфоя заметали молнии, пока он мысленно составлял список мест, где можно будет незаметно спрятать тело Филча. – Продолжай, – прорычал блондин.

– Не могу, – выдохнул Гарри, качая головой и протягивая письмо Драко. – Читай сам. Я не могу… я не могу это видеть.

Драко выхватил пергамент из его рук и стал читать вслух:

«Конечно, нам придётся какое-то время прятаться. Существуют дурацкие законы о сексуальных связях с несовершеннолетними, и у Аргуса могут быть настоящие неприятности. Но у него есть небольшое убежище в Запретном лесу, где мы сможем пока пожить. Конечно, там не очень много места и постоянные сквозняки, но зато оборотни очень милые, когда узнаешь их получше, а гигантские пауки крайне редко захаживают сюда. Миссис Норрис очень здесь нравится, вы бы слышали, как она мурлычет! К тому же наши дети научатся уважать этих магических существ».

– Если их до этого не съедят! – взвыл Гарри, лихорадочно расхаживая по комнате и дёргая себя за волосы. Драко раздражённо шикнул на него и вернулся к чтению, намереваясь скорее покончить с этой пыткой.

«Я хочу, чтобы вы знали, что я подумал о своём будущем. Мы с Арджи вернёмся в Хогвартс, как только сможем. Ему нужен был ассистент, уже Мерлин знает сколько времени, и я уверен, что смогу научиться всему, чтобы ему помогать. Конечно, работа уборщика непростая и непрестижная, но если Арджи будет рядом, то это того стоит…»

– Я передумал! – заявил Драко и отбросил письмо, словно оно огнём жгло ему руки. – Читай ты, а я пойду утоплюсь!

Мальчик-Который-Выжил неохотно поднял пергамент и прочитал:

«Ребята, я не хочу, чтобы вы волновались. У меня есть Аргус, и мы очень счастливы. К тому же в Мунго работают замечательные врачи, хотя большинство его инфекций всё равно не передаётся половым путём. Ещё раз повторяю, не переживайте за меня. Мне 14, и я знаю, что делаю. Когда-нибудь мы встретимся, чтобы вы познакомились с нашими детьми. Арджи хочет шестерых, так что давайте скрестим пальцы!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю