355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Euphonic Lemonade » Афоризм обмана (СИ) » Текст книги (страница 10)
Афоризм обмана (СИ)
  • Текст добавлен: 30 августа 2017, 17:00

Текст книги "Афоризм обмана (СИ)"


Автор книги: Euphonic Lemonade



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

Мистер Колибер, толстый джентльмен с усами, пропыхтел что-то, не особо обращая внимание на супругу. Этот человек, маленький ростом, был известен ранее своим мягким характером. И был настолько мягок, что он потом жесткого поплатился за это, автоматически став подчиненным грозной мисс Колибер. И чем больше она оказывала на него влияния, тем сильнее он замыкался и черствел, пока не превратился в сухую буханку хлеба, некогда бывшей наисвежайшей частью нового батона. Наверное, у вас, читателей, свежесть ассоциируется с молодостью и теми годами, когда молодые люди очень влюбчивы и пылки. Я не буду спорить с этим. Но быть свежим можно и в шестьдесят лет, если душа не постарела. Яркий вам пример – мистер Рид. Свежий старичок с шикарными волосами. Если поставить его, например, с каким-нибудь привлекательным молодым человеком, а потом заговорить с каждым и спросить себя, кто из них моложе, думаю, что ответ Ваш остановится на пожилом джентльмене. Хотя, это и частично дело вкуса, однако, могу вас уверить, что выбор ваш остался бы все-таки именно на нем, если вы, читатель, умный человек. Даже просто из-за его употребляемых слов, которые ярко контрастируют, впрочем, даже, к примеру, с молодым современным человеком, чей словарный запас слишком беден, не смотря на нынешнее время, да и еще полон всякого мата. Может это и несуразно, сравнивать пожилого джентльмена того времени и нынешнего «молодца», однако я не побоялась сделать этого, так как, в данном случае, речь касается языка. Но, если вернуться к жанру книги, то то, что вы читаете сейчас – не исторический роман, а роман с вымышленным миром, и меня вообще могут не понять, что я брала в основу именно тот девятнадцатый век только с задатками современности. Что ж, если события совершенно другие, вымышленные, думаю, новый здесь характер не может создаться. И вам стоит обратить внимание ни на города, которых и вовсе нет, не на языки, используемые здесь, не на машины и прочие механизмы, не на мебель и одежду, а на людей, которые скажут вам чуть больше, чем вся эта дополнительная информация. Вот я, пожалуй, вам и преподнесу информацию о человеке, которого мне уже пришлось упоминать ранее. Вам, читателю, которому не открыта история мистера Рида, этот джентльмен должен показаться весьма добрым и простым (в хорошем смысле слова) Но будьте Вы его близким другом, и вы бы, при виде его очередной улыбки, с грустью склонили голову. Этот человек имеет образование. Простое – но образование же. Он был прилежным учеником, и его особу было очень трудно вывести из себя, пока не пришло время влюбляться. В то время он решил связать себя с военным делом. Все было хорошо, мистер Рид добился многого… Но не любви, как и бывает со всеми в том возрасте. Вообщем, он был бедным холстячком, который не сумел найти себе жену, пока однажды, когда ему шёл уже тридцать какой-то год, встретил какую-то бедную женщину, чем-то заболевшую. Она просила милостыню. Томас, без всякой задней мысли, отдал ей все свои деньги, которые имелись при нем тогда, и ушел. Потом этот человек позже снова встретил ее и также все ей отдал. А потом снова он встретился с ней, потом еще раз и еще раз, и после каждой встречи он уходил домой без монет, пока однажды, на месте той женщины не появилась девушка, такая же бедная, грустная, но нежная по внешности. Томас пожелал сразу же узнать, что случилось с той, которая сидела вот на том же месте, на котором теперь расположилась девушка.

 – Вы о маме? Она больна.

 – Как? Я отдавал ей все свои деньги! Почему она не лечили себя?

 – Потому что у нее есть ужасная, плохо работающая дочь, которая на свою зарплату даже питаться не может. А что ей до своего здоровья, если доченька голодает!

 – Это бедная женщина кормила на мои деньги свое дитя?!

 – И это дитя сидит перед вами и просит теперь милостыню, как самое низкое существо, не умеющее работать. Мне и деньги от людей то особо не нужны… Работы хорошей хочется! И чисто своими руками заработанные деньги!

Мистер Рид, пораженный речью девушки в тот же день навел справки о самых доступных работах и, благодаря своему упрямству и доброму сердцу, вскоре, нашел какую-то неплохую работу для той бедняги. Ну и дело поплыло в нужное русло… Дочь работала с утра до ночи, не жалея сил, и, через некоторое время она заплатила за лечение матери. Томас Рид, свидетель того, как молодая бедная и хрупкая на вид девушка, внезапно свернула горы, своим упорством и бесстрашием, был поражён. И его, конечно же, не оставила равнодушным ее внешняя хилость, и внутренняя мужественность, так что, сей добрый джентльмен вскоре был полностью влюблен в ее. Она тоже не забывала его, продолжала усердно работать и даже сумела, к удивлению, выйти в люди. Томас начал навещать их, давать им советы, предлагать свои услуги, но мама с дочкой напрочь от всего отказывались.

 – Вы очень многое сделали для нас, – сказала однажды дочка, оставшись наедине с мистером Ридом.

 – Пустяки.

 – Нет. Я даже не знаю, чем вас отблагодарить… Вы стали как родным нам человеком! Я в долгу перед вами… Но я не знаю, чем могу помочь вам…

 – Станьте моей женой, Сара. Это самое лучшее «Спасибо».

 – Женой! Мистер Рид! Вы с ума сошли! – девушка жутко побледнела. – Да я же не достойна вас!

 – Вы та, кто сделает меня счастливым.

 – Вы шутите!

Мистер Томас серьезно улыбнулся и взял ее за руку:

 – Если вы откажетесь, вина будет лежать на вашей совести.

Ну, тут не обошлось без привычного всем сентиментализма и т.д. Так что, вскоре Сара должна была стать Сарой Рид. Ну, и через месяц должна была состояться свадьба. Однако, в тот день венчания, Сара сбежала, оставив записку:

« Я покидаю вас, мистер Рид, как самая последняя возлюбленная и невеста для Вас. Но выйти за вас замуж – значить опозорить вас и унизить перед светом, потому что они знают, кто я, а кто вы. Я никак не смогла поступить иначе, тем более, у меня скоро будет ребенок. Он будет воспитан так, как подобает быть воспитанным сыну джентльмена. Надеюсь, вы найдете достойную и добрую жену, как ваше доброе, не запачканное сердце. Оставайтесь таким же, каким я видела вас прежде, и, может быть, мы с вами, когда-нибудь еще увидимся. Прощайте и простите»

Вот тогда мистер Рид вышел из себя. Он потом ни с кем не разговаривал, бросил службу и уехал. Мистер Рид много скитался по свету, пока деньги не закончились, а жить как-то надо было… Он даже пережил голод и меланхолию. И вот, он однажды наткнулся на каких-то богатеньких людей, которые искали для какого-то великолепного мальчика воспитателя и учителя.

 – Этот ребёнок просто великолепен! Видели бы вы его глаза! А кожа его! Даже к его отца хожу была чуть темнее!

Мистер Рид предстал перед ними во всей своей красе и рассказал им, что может быть воспитанником мальчика. Ну и вскоре он стоял на том паркете в гостиной Даркфилла и смотрел на великолепного мальчика, который играл с чёрной собакой и улыбался. Быть воспитанником у него получилось. Вместе с мистером Кью этот человек прошёл через много выпавших бед, однако, он ни разу не упал духом и даже всячески старался поднять его у Грея. А как только мальчик достиг юношеского возраста и мистеру Риду уже не было смысла обучать его, но мистер Кью, не пожелавший отпускать от себя джентльмена, сделал его своим помощником. Вот так вот. Ну, а мы вернёмся в гостиную, в которой уже расположились все гости, включая и супруг Колибер. Миссис Бобс напоила их чаем, не выпуская малютку из рук, расспросила обо всем про все, наябедничала на каверзных соседей, которые сажают быстро растущие растения там, где их сажать нельзя, добродушно пошутила насчёт грустного настроения мистера Колибера, накормила малышку Томли, уложила ее спать, напоила ещё раз чаем детей и сделала ещё очень много всяких дел, которые знакомы любой хозяйке. Это все хорошо, но у меня вопрос: Как все поместились в той маленькой гостиной?! Как они вообще поместились в этом тесном доме? Ага, миссис Бобс отправила молодых особей в какую-то комнату, в которой стоял одноместный диван, печь микроскопического размера, имелось окно на всю комнату, кстати, полностью занавешенное шторой, прозрачной… Целых три столика и у каждого небольшого стола стоял свой собственный единственный деревянный стульчик ещё меньшего размера, ковёр, длиною, как микроскопическая печь, табуретка, на которой спал рыжий кот, тумба со множеством завядших цветов, и лежащие рядом, таблетки и лекарства, пустая ваза и тарелка с плесневелой кожурой банана. Флаффи окинула все это незатуманенным взглядом: комната ей не просто не нравилась, а даже немного выглядела страшной из-за тусклых оттенков. Однако, Даркфилл также славится своею темнотой, но он также знаменит ярким огнем, который полыхает обычно в темноте и радует тех, кому он нужен. Флаффи, которая так и думала, сравнивая эту мертвую комнату с одиноким Даркфиллом, вспомнила про таинственную атмосферу, царившую в замке, вспомнила Грея и Кирика… Даже мадам Веир проплыла на лодке в ее голове, держа фонарь с огнём. Кажется, она начала скучать по ним… Но ее размышления прервал Жон, которому думающая девочка в виде мальчика явно не понравилась.

 – Эй, ты! Ха-ха! Тебе нравится небесный цвет?

Флаффи покосилась на мальчика. Его тон ей не понравился.

 – Молчание – знак согласия! Ха-ха! Голубой! Ты точно мальчик?

Гарри не понимал на что оскорбительно намекает молодой Колибер. Жон захохотал, как только он заметил на лице девочки растерянность.

 – В точку попал! Ха-ха!

 – Жон, ну и что. Смотри, какой милашка! – заступилась старшая сестра.

 – Втюрилась?! Ха-ха! Вы ему неинтересны! Вот я и не ожидал увидеть здесь такое существо! Слушай-ка, слышал, ты ученик мистера Кью, ну как он? Нравится тебе? – нахальным тоном спросил Жон.

Флаффи, услышавшая имя своего хозяина и оскорбительный тон отвратительного мальчика, вдруг встала со стула, сверкнув глазами:

 – Только попробуйте оскорбить его! Если бы он тебя увидел, ты бы наверное сразу убежал в страхе!

 – Воу-воу, – оскалился Жон. – Видимо, тебе он ещё как нравится!

 – Мистер Колибер! – на этот раз встала ученица миссис Колибер. – Твоей матушке это не понравится!

 – А она и не узнает. Ты же не предательница, – мило улыбнулся ей Жон.

Девушка нахмурилась и посмотрела на Гарри, который весь пылал от злости.

 – Смотрите, как он раскраснелся! – залился хохотом Жон.

Флаффи сжала шапку, которую держала в руках.

 – Брат! Перестань! – дёрнула за рукав его Амелия.

 – Не указывай, что мне делать! Я этого мальчишку научу, как со мной разговаривать!

 – Мистер Колибер! Ведите себя как джентльмен, а не как нахал! – вступила ученица.

 – Что-о?! – подскочил со стула Жон. – Ты меня оскорбляешь! Я все расскажу маменьке! Она из тебя шкуру выбьет!

Девушка уставилась в него горящими глазами ястреба, из-за которых мальчик мгновенно потупился, но безжалостно воскликнул:

 – Ты меня своими глазами не запугаешь! А маменьке я обязательно все расскажу! Вот увидишь!

 – Ты, братик, забыл, кто этот мальчик! – ехидно сказала Изабелла на ухо Жону, рассматривая кожуру от банана. – Он же ученик мистера Кью! Это тебе не птица или бездомный! У него наверняка очень хорошая родословная… Если ты будешь с ним ругаться, ты навлечёшь на себя беду… Хорошие связи хороши, а враги тебе не нужны… А Хлоя всегда права. Забыл, как тебя потом маменька ругала после того, как ты поспорил с ней?

 – Помолчи, я сам знаю, – он махнул рукой.

Изабелла закатила глаза и, взмахнув косичками, пошла просить конфет у тёти Бобс. Флаффи села на стул и опустила глаза. Жон подсел к ней и начал диалог:

 – Ладно, тебя зовут Гарри?

Она отвернулась.

 – Ты что обиделся? Ну нечего себе, какой ты гордый! Я к тебе по-хорошему, а ты вот как?!

Флаффи его не слушала.

 – Гарри, прости его, он не специально! – улыбнулась высокая девочка.

«Мальчик» и ее слов не услышал.

 – Извинись перед ним, – мрачно подсказала Хлоя.

 – Сам разберусь, – фыркнул Жон и наморщил свой некрасивый лоб. – Извините, мадам Гарри! Ваше высочество наверное теперь ненавидит такого негодяя, как я! – саркастически сказал Жон и даже поклонился.

Флаффи встала и молча вышла из комнаты.

 – Фу! Реально девчонка какая-то! – сложил руку Жон.

Хлоя сидела неподвижно. А теперь представьте, какое отвращение к этому странным человеку испытывала Флаффи. «Вот он, человек! Эгоистичный и безнравственный! Я ему и слова не сказала, а он сразу стал поливать меня грязью!» – думала Флаффи. Ну конечно, как же не разозлиться, когда какой-то посторонний человек вдруг за считанные минуты чуть не разгадал тайну! Флаффи стояла одна в пустом коридоре, наполненном холодным воздухом и холодными оттенками, напряженно думала о Жоне и несправедливости. «Да как он смеет оскорблять мистера Кью! Кто он вообще такой, чтобы иметь право на подобные выходки!» – девочка сама удивлялась своим мыслям. Когда поток бурных мыслей иссяк и девочка сообразила, что находится одна, в темном коридоре, что предоставляет ей большую свободу действий. Коварная мысль сверкнула в ее голове. Сумка с едой и книгами стояла в прихожей. Шапка была при себе. Отчего бы не воспользоваться моментом и не сбежать? Честно говоря, Флаффи хотела сразу убежать с самого утра, как только ей сказали, что Грей уехал. Но визит мистера Рида навлек ее на мысль сбежать уже в городе.

Голоса из гостиной отглушенно доносились до Флаффи. Как она помнит, проскочить мимо этой комнаты незамеченной ей будет легко, поэтому «мальчик», не теряя времени быстрым шагом пошел на кухню. Как только Флаффи поравнялась с гостиной, вдруг, откуда ни возьмись, перед «мальчиком» появилась Изабелла с пряником в зубах.

 – О, Гарри! А ты что тут делаешь? – подозрительно спросила девочка.

 – Я это… Ну, мне бы…

 – Аа! Ясно. Иди вперед, потом направо. Вторая дверь.

 – Спасибо.

 – Гарри, – вдруг насмешливо спросила девочка. – А тебе сколько лет?

 – Шестнадцать.

 – А у тебя возлюбленная есть?

 – Что-о?! – Флаффи этого никак не ожидала.

 – Ясно все с тобой, – девочка ушла.

Флаффи скорее бросилась в прихожую, взяла свою сумку и попыталась открыть дверь. Ай! Она не открывалась! Но медлить-то нельзя! На любой странный шум сразу же могли появиться хозяева.

 – Бе! Открывайся! – Флаффи всяким способом пыталась отворить несносную дверь. Но нужно было включить мозг. И она его, после нескольких безрезультатных попыток, вдруг догадалась включить.

 – Дело в засовах… Ключи наверняка у хозяев! – У Флаффи выступил пот на лбу. – Ай, эту дверь! Пойду лучше с окна спрыгну! – и девочка кинулась искать подходящее окно.

Она его нашла, к счастью, и через пару минут уже была на свободе.

 – Ну, мистер Кью, я свое слово сдержала! Прощайте!

====== 11 глава ======

Свобода… А что это? Можно ли ее познать, сидя у себя дома? Нужно ли путешествовать одному по вселенной без правил и без какой-то особой цели? Можно ли быть свободным несвободному человеку? Может быть, свобода имеет две ветви: внутренняя и внешняя свобода. Однако, эти два слова одинаковы, так как без внутренней не будет внешней, а без внешней не будет и внутренней. Можно изменить свой взгляд на мир, присматриваться к жизни другим и понимать, насколько твоя жизнь вольна, если только ты вдруг не захочешь выехать куда-нибудь и почувствовать себя без какого-либо надзора, не меняя ни себя, ни свои взгляды. Свободный человек свободен в себе. А заключенные? В чем они свободны? Или это они получили наказание за лишнюю свободу? То есть: «Твоя чаша свободы переполнена и ты обязан теперь платить за это!»… Что бы жить, не обязательно иметь свободу, можно довольствоваться тем, что у тебя есть, и понимать, что такого может быть нет и у половины населения мира. А чтобы существовать, можно в принципе иметь власть над людьми и вкушать «жизнь» своим жирком свободы. Так что ж это такое? Видимо, для каждого свобода своя… Вот и Флаффи стоит в городе и не понимает, а что ей эта свобода далась? Что плохо в том, чтобы служить кому-то, тратя свои силы, питаться, как все люди, спать и спать, и спать… И опять есть… Опять работать… Не, тут что-то не то! Такая свобода ей не нужна. «И куда мне бежать? Дорогу я знаю только одну – в Даркфилл. А, нужно скорее выйти из этого города, меня же могу узнать, догнать, схватить… Но тут же еда! Ай, ладно, у меня тоже есть еда: хлеб и ягоды. Мда… В лес что-ли брести? Там меня склюют за живо. Но нечего не поделаешь, я же птица, а не человек. А они вроде как не монстры… Надеюсь…» – задумчиво шагала Флаффи по кривым улицам. Как она и предполагала, люди смотрели на неё, как на непонятное существо мужского рода с поразительно женским лицом. Ее даже умудрился какой-то мальчишка спутать со своей подругой, отчего Флаффи, пытаясь войти в свою роль мальчика Гарри, сказала пару резких слов. Но минуту спустя, ее вдруг сразу же замучила совесть, она вернулась к тому мальчишке и попросила у него прощения. – Вот тебе на! – удивился ей мальчик. А Флаффи решила больше с ним не вести разговоров, поэтому она быстрее побрела по каменным улицам, вдоль которых тянулись кривые дома с непонятными фасадами, да и украшенными какими-то разукрашенными камушками. Несмотря на привычную суматоху, которая обычно царила в этих местах, незнакомых девочке, которая обычному человеку являлась как признак спокойствия обыденной жизни, девочку больше напрягало то, что она может в любой момент потеряться. Хотя, в какой-то степени она уже потерялась, но верить ей в это не хотелось… Она поблуждала по высохшим паркам, пару раз обогнула статую «Великого Долга», изображенную в виде вытянутого мальчика с поднятым мечом, причём его оружие было в два раза больше юноши… В итоге, ей пришлось спросить у какой-то бабушки, как выбраться из города. Та подсказала, что выход только один – ворота, в которые въехала птица. Старушка указала сторону, куда девочка должна направится, и Флаффи, отблагодарив ее, отправилась в путь. И вот, теперь она стоит одна на открытой равнине, приводя своё дыхание в норму, так как пройти четыре километра – большое дело. Невероятное, но одновременно пугающее ощущение стоять на большой высоте, видеть перед собою дальнейший путь, заканчивающийся до видимой равнины и начинающий вновь после неё. Он может быть долгим, может быть коротким... Это не самое главное, ведь девочка теперь обозревала глубокую перспективу и наслаждалась легким ветерком, а он будто хотел ее взять с собою полетать, перенести в города мук и города счастливой жизни... но он лишь касался ее розовой щеки и холодных рук, которые даже не знали о своей температуре. Кто знает, что потом Флаффи увидит за равниной? Лес? А может дальше снова начнет тянутся трава, большими волнами... А может, кто знает, но за той дальней равниной одиноко стоит тёмный замок, в котором, тепло из камина не греет дом, и при горящей свече в тёмной гостиной перед окном сидит молодой человек с бледным, но красивым лицом, в свободной позе и думает о чем-то, не обращая внимания на то, что за окном начинают расти цветы... А вверху, на втором этаже сидит умный шестнадцатилетний мальчик за столом в своей комнате и пишет какую-то статью, забыв, что у него сегодня День Рождение. Но о нем помнит старая дама в ухоженном платье, но через чур седыми волосами, собранными в пучок. Ведь ее подарок лежит у двери молодого юноши, а тот же сих пор его не заметил. Она что-то шьёт, ругая Флаффи, потом откладывает работу, бежит к чайнику, наливает всем чай, который молодой человек у окна вежливо отказывается выпить, а мальчик с радостью берет горячую чашку себе, обжигая пальцы и смеясь сквозь слезы, так как ему ясно вспомнился его друг, с которым они когда-то нечаянно пролили на себя чай, а потом весело хохотали. Старушка утешает мальчика, потом возвращается к работе и пьёт две кружки чая, качая головой. Возможно, ей стоило вернуться, пока не поздно, но Флаффи не хотела портить Даркфиллу репутацию из-за себя. Девочка двинулась вперёд и прошла ещё два километра, взобравшись на холмик, она увидела множество рек и водопадов внизу, где около них толпились люди с кувшинами, соперничая. Минуту подумав, путешественница спустилась к ним вниз и стала наблюдать за людьми. У неё было подозрения, что воды в реках и водопадах необычны. Так и оказалось – в них находилось целебное вещество. Более того, все это было ограждёно заборчиками, у входа которых стояла охрана. Здесь было много больных, безруких, инвалидов. Их пропускали первыми к водам, а остальные – здоровые на внешность, люди терпеливо ждали своей очереди. Один человек стоял в стороне и меланхолично смотрел на повторяющиеся однообразные действия. Это была девушка милой внешности, высокого роста и длинными русыми волосами. Она смотрела на этих людей, глубоко погрузившись в раздумия и не обращала внимания на заданные ей вопросы от какого-то молодого человека. Он был некрасив, скучен, горбат. Можно было заметить, как он пытался завладеть вниманием думающего создания общеупотребительными шутками, известными всем деградирующим людям. Его не волновало то, что ей безразличны его остроумные шутки, он вёл себя так, будто эта особа принадлежит ему. Более того, он иногда хохотал над своими шутками так, что бедные калеки в испуге оборачивались и смотрели на него, как на сумасшедшего. – Ей Богу, София, у меня есть собака Вульф, думаю, тебя она примет с оскаленными зубами, если ты будешь меня игнорировать! Ко мне вчера пришёл Тик Стоун, мы пару раз глотнули пунша, и ты не поверишь! Он женится! Так мне он рассказал, что ты одинока и так далее, вот я и подумал прийти к тебе поговорить. Ха-ха! Мамаша говорит мне, чтобы я стал самостоятельным, а я ей перечисляю столько доказательств, что она потом стоит с открытым ртом! Я вижу, со мной ты говорить не собираешься... – Мистер Порт, пожалуйся, перестаньте... Мне сейчас не до этого... – Не до этого?! – вскричала мистер Порт. – Я тебе свою честную душу изливаю, а тебе “не до этого”?! Ну вспомни меня, когда у тебя будут проблемы... – Мистер Порт, простите... Но мне плохо. – Плохо! Можно подумать, мне не плохо! Вот если бы ты сейчас увидела бы мою душу, ты бы поняла, что значит “плохо”! – Я верю вам. Но, пожалуйста, оставьте меня. – Да что с тобой такое? Лимона что-ли съела? Девушка отвернулась от его вытянутого лица. – Ну-ну... Вспомнишь потом... – Мистер Порт, вы знаете, у меня уже есть молодой человек, поэтому вам не стоит больше заводить... – она остановилась и приложила руку ко лбу, у неё началась головная боль, – заводить разговоров... Сейчас не время для ваших душеизлеяний, простите за грубость, но я правда себя плохо чувствую. – Да что мне вам молодой человек! Все это чушь! Он вас не любит, а вы просто поверили в свою любовь, как сказку! Вы ее выдумали! – Перестаньте, прошу! – она зажмурилась. В этот момент подошла очередь Флаффи, которая даже не заметила этого. Она на всякий случай набрала воды в маленькую бутылочку для питьевой воды и подошла к девушке. – Мадам, выпейте воды. Если хотите, я могу набрать для вас ещё одну бутылку. Но у меня нет второго сосуда, поэтому, я бы взял его у вас и набрал вам воду, если вы этого желаете. Девушка взглянула на “мальчика” вытерла глаза и вежливо отказалась. – Пошёл от сюда, грязный мальчишка! – прохрипел мистер Порт. – Мадам, извините меня, но могу ли я помочь вам чем-нибудь? ” А то, как я вижу, помощи вы не от кого не дождётесь...” – добавила мысленно Флаффи. Девушка пожала Флаффи руку, поблагодарив ее, и сказала, что все хорошо. Мистер Пит покраснел от злости: – Тебе же сказали убираться! Как ты вообще смеешь говорить с ней?! – Мистер, у меня есть причина. У вас ее нет. – Нет?! Девушка взяла мальчика за руку и отошла в сторону. – Как тебя зовут, мальчик? – Гарри. – Гарри, ты здесь один? – Да. – Где твои родители? – У меня их нет. – А сестра? Брат? – Их тоже нет. – Куда же ты направляешься? – Куда глаза глядят. Но если вам нужна моя помощь, я могу изменить свое направление и помочь вам.

Девушка опустила глаза, потом она подняла их, и Флаффи заметила, что они блестят слезами.

– Нет, спасибо... Тут уже ничем не помочь... Скажи, ты человек? Флаффи замялась. Стоило ей открыться этой бедной девушке? Девочке очень хотелось рассказать свою тайну этому бедному существу, чтобы показать, что и ей живётся не хорошо. “Доверится или сорвать?”: думала девочка. Теперь ей нечего боятся насчёт других – она полностью свободна. Флаффи посмотрела в лицо девушки и сказала тихо, но очень серьезно: – Я не человек. И не Гарри... – Правда? Я так и думала. Будь осторожна, за этими холмами много диких зверей. Если тебе нужен лес, – она понизила голос, – который ты ищешь, он находится в противоположной стороне. Флаффи удивилась. Боле того, она не сказала, что все это маскировка. – Но они не примут меня! – А ты попытайся... Верь мне, – девушка погладила Флаффи по голове встала и, бросив на неё грустный взгляд, ушла. А в голове у Флаффи творилось что-то неладное. Мозг говорил, что эта девушка специально хочет тебя куда-то заманить, но мысль эта почему-то глушилась и исчезала. Поэтому Флаффи доверилась ей и пошла в лес.

Птицы в ядовитом лесу все также продолжали жить своей прежней жизнью, но они здорово переменились, когда в их лес зашёл мальчик. – Стой! Двинешься – застрелим! – прокричала какая-то птица в шлеме. Флаффи, измученная ходьбой, красная от солнца, обессилевшая и голодная молча села на траву. – Кто таков? – крикнула та же птица. – Флаффи. – Человек?! – Птица. – Нет, ты человек!

Флаффи сняла шапку, перчатки и плащ, вытянута свою руку на которой остались шрамы и непонятные выпирающие косточки.

– Что это? – птица боялась подойти к ней ближе. – Крылья, – с трудом говорила девочка. – Обрезанные. – Это не крылья! Стой на месте! Зачем пришёл?! – Я Флаффи. Сбежавшая птица. – Нам не нужны предатели, уходи прочь! Девочка закрыла глаза и крикнула так громко, насколько ей позволили ее покидающие силы: – Лилия значит тоже предательница?! Птица не шелохнулась. – Она умерла. – Я ее подруга. – Что тебе надо? – Жить с вами. – С нами? – захохотала другая птица. – Зачем ты нам? – У меня есть книги. Умным птицам легче в жизни. – Ха-ха! Врешь! Твои книги нам не нужны! Мусор! В жизни нужна сила и мощь, а не твой ум! Флаффи чувствовала себя не в своей тарелке. Она не думала, что будет так отличаться от этих птиц. – У меня есть целебная вода. Человеческая. Птицы переменились в лице, вытянулись и зашептались. Потом пернатый в шлеме спросил надменным тоном: – Врешь?!

– Я не вру. Можете сами проверить.

Птицы замялись: спуститься к предателю означало для них стать вторым предателем. Они пришли к выводу спросить разрешение у капитана. Капитан лежал на кровати с завязанной раной в груди. Лицо было закрыто, как и всегда, но вот двигаться он больше не мог. – Капитан, к нам пришла птица.

Губы капитана не сразу зашевелились:

– Как зовут? – Зовёт себя Флаффи. Наступило молчание. Капитан лежал, ему тяжело давался каждый вздох. Наверное, он нечего не помнил. – У неё есть целебная вода. Нужно проверить, так ли это. – Делайте, как считаете нужным. Можете взять любого раненого животного и проверить. – Сделаем, – птица оставила капитана. А Флаффи становилось все хуже и хуже. Ее воду у неё забрали, проверили на сером кролике, она оказалась и вправду целебной и впустили в свой лесной город. Кто-то больно уколол ее копьем, и она побрела туда, куда ее направили – за решётку. Капитан выпил воды. Большого прилива сил не обнаружилось, но стал чувствовать себя лучше. – Как вы? – Я могу спокойно дышать. – Почему вы не здоровы?! Она обманула вас! Роза, стоящая все это время напротив птиц за капитаном тихо вдруг сказала: – Вода вылечила моего кролика. Капитану стало лучше... – Значит вода правда целебная! – развёла руками птица в шлеме. – Тогда почему он не выздоровел? – вызывающим тоном спросила какая-то грязная птица. – Ее нужно больше, – шевелил губами капитан. – Отправьте ту птицу за водой. Пусть принесёт ещё, – скомандовал человек в шлеме. Флаффи заставили идти снова за водой, но она, не смогла пошевелится. Голод убивал ее, сил больше не было. – Давай, вставай, – ее пихнул ногой какой-то сокол. Девочка попыталась встать, напрягая силы. Кажется, она начинала ненавидеть птиц. Появилась Роза. Эта птичка внимательно начала рассматривать Флаффи, по ее лицу скользнула жалкая улыбка, она подошла к бедной девочке и сказала: – Слушайся приказа. Флаффи подняла свои туманные глаза на стоящую красную птицу. Ей она не понравилась. Но Роза догадалась в чем дело и отдала приказ накормить девочку. – Ей наверное и сон нужен, – подумав, сказала грязна птица. – Обойдётся. – Но капитану лучше! – Откуда ты знаешь, что ему будет хорошо все время? Ей достаточно одной еды. Лучше бы отправить ее с кем-нибудь, мало ли убежит, но вы все боитесь людей. – Боимся?! – Тогда иди с ней! – Меня схватят, а твоя птица убежит! Если ее до сих пор разыскивают, думаешь, она не такая ловкая, как Лилия? – Лилии нет. – Вот именно! А эта ещё жива! – Предлагаешь мне пойти с ней? Я не оставлю капитана. Я единственная нормальная птица среди вас. Если бы они подумали чуть дальше, они бы поняли, что раз птица пришла к ним по своей воле, через голод, через силу, значит, она вернётся назад. Если ее только здесь не приняли, как последнего негодяя и не послали на все четыре стороны... – Или за водой и если капитан встанет на ноги, ты останешься здесь, – после долгих раздумий сказала Роза. Флаффи вытолкнули из клетки, выволокли из леса и отправили за водой.Еда – едой, но энергия из еды, но без сна не появляется. Поэтому Флаффи отойдя на приличное расстояние, чтобы ее никто из птиц неё увидел, легла под елью и заснула крепким сном. Во сне ей снились кошмары. Точно такие же, как в доме миссис Хвост. Но, проснувшись, никого не было. Соловьи пели, белка прыгала с ёлки на ёлку. Она почувствовала лишь как кто-то укусил ее за руку и нашла на месте укуса какого-то муравья. Посидев ещё пару минут под елью, спев какую-то песенку и пощупав руками траву, Флаффи встала, вздохнула и отправилась снова в путь. Только не по своей воле. Солнце клонилось к вечеру. Девочка-птица шагала, напевая песенку, по равнинам, иногда оборачиваясь, иногда останавливаясь и всхлипывая, а иногда падая с отчаяние в траву. Ее голова пылала от сказанных птицами слов в лесу.

“Предатель... Разве я предатель? Кончено! Такие предатели, как я не жили бы у своего врага в доме... Тем более, если птицы отдали за него свою жизнь! Но разве я не жила у миссис Хвост?! Это же то же человек! Нет, я предатель. Ищу все только для себя?! Все только мне?! Оскорбили меня – сразу мой враг?! Зачем я так плохо обращалась с миссис Веир?! Это ее были мысли, что я ведьма. Думала и думала, что она меня ненавидит! Ну и пусть ненавидит! А я взяла и возненавидела ее в ответ... А мистер Кью? Я так плохо поступила с ним в саду, можно даже сказать, оскорбила его, а он меня даже не выгнал. Но я не извинилась... А потом, обидевшись, сбежала от них нахальным образом, как от сумасшедших! Ну и что, что он не ответил мне! Я могла подождать, расспросить, но не бежать как подлец! Лилия погибла за нас, Лука потерял свободу из-за меня, не смотря на то, что он человек, и ему вообще не стоило влезать с нами в эти дела... Тот человек в маске погиб за меня... А я думаю о себе, о своей личной свободе, как будто я особенная... Да я самая ужасная, раз поступаю так, что свои же братья – птицы от меня шарахаются! Кто в этом виноват? Давай, Флаффи, скидывай вину на них. Они же такие плохие! Бла-бла-бла! А ты прямо ангелок! Фу! Та Роза лучше тебя в сто раз, потому что она предана какому-то капитану, как и та птица в шлеме! Даже миссис и мистер Хвост лучше тебя в столько же, так как они преданы своей родине!” – со слезами на глазах и красным лицом думала Флаффи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю