Текст книги "Стань моим спасением (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Но сейчас… Эд странно смотрел на нее, да и вообще сам его внешний вид оставлял желать лучшего – какой-то помятый, небритый против обыкновения, во вчерашней одежде. Кэрол старалась не искать глазами Дэрила, лишь наткнувшись на недобрый взгляд Мэри, она едва не споткнулась, но вышла из трапезной, ускорив шаг, чтобы не отставать от жениха.
– В чем… дело, Эд? – тихо спросила она, когда они дошли до дома, который он делил с двумя другими дежурными братьями. Остальные жили в большом доме, рядом с покоями Эдвина.
– Соскучился по моей будущей женушке, – туманно пояснил Эд, кивком предлагая ей войти в кухню.
Кэрол с опаской ступила внутрь, но увидела только чисто выскобленный деревянный стол, кое-какую кухонную утварь, шкаф с посудой и холодильник. Робко присев на стул, она потупилась и спросила:
– До свадьбы еще три недели… быть может, ты…
– Что я? – спросил Эд, скользя по ее фигуре взглядом. – Передумал? Готов жениться сейчас? А?
– Нет, не сейчас… – начала Кэрол, но осеклась, когда он сел от нее в нескольких миллиметрах и вперился тяжелым взглядом в ее мгновенно побледневшее лицо. В ушах зашумело так, что она упала бы, если бы стояла на ногах.
– Ты же умная девочка, да, Кэрол? – ласково проговорил Эд, вскользь касаясь ее подбородка пальцами. – Ты не догадываешься, зачем я позвал тебя? Нет, милая? Ни одной мысли?
Она нервно помотала головой, судорожно дыша и силясь не отодвигаться от него, чтобы выбежать из этого дома сию секунду. Чтобы никогда не видеть его. Как же она боялась Эда! Нет ничего страшнее страха, так говорят. Но для нее не было никого страшнее, чем Эд Пелетье, в присутствии которого она замирала, словно кролик под взглядом удава. Душа наполнялась липким ужасом, дыхание замирало, а голова отказывалась соображать.
– Что… ты… хочешь… Эд? – еле выговорила она и не узнала собственный голос.
Его пальцы продолжали задумчиво гладить ее подбородок, щеку, спускаясь к бешено пульсирующей жилке на шее, задевая ее пальцами со странно мягкой и чуть влажной кожей.
– Как что? Тебя, милая. После свадьбы, конечно же. Все по правилам. Ты же знаешь правила, не так ли, Кэрол? – нежно прошептал Эд.
– Конечно. Конечно, знаю, – пробормотала она, понимая, что еще немного и она заплачет от страха. Заскулит, как собачка, которую он может приласкать, а может и пнуть ногой. София шептала, что он не знает жалости. И ему все равно, больно тебе или нет.
– Тогда почему вчера ночью тебя видели на улице, а, Кэрол? Или это была не ты? – спросил Эд, наконец убирая руку. Она чуть не вскрикнула от облегчения.
– На улице? Нет, я… меня не могло быть там, – Кэрол постаралась говорить тихо и ровно, – я помогала Андреа, а потом сразу же легла спать. Не может быть, чтобы кто-то вышел на улицу в неурочное время, Эд. Мы все чтим правила, которые придумал Пророк.
– То есть кто-то солгал мне, ты на это намекаешь, дорогая невеста? – Эд широко улыбнулся. – Ты знаешь, что будет за вранье? И готова подставить невинного человека, Кэрол?
– Человек ошибся, – она посмотрела Эду прямо в глаза, – меня не было на улице в неурочный час. Точно не было.
– Хорошо, я тебе верю. А теперь, раз уж мы все выяснили к общему удовольствию, подойди поближе, – вкрадчиво сказал Пелетье.
– Зачем? – она вздрогнула.
– Поцелуй жениха. Мы же должны узнать друг друга, как думаешь? – Эд решительно взял ее за руку и потянул на себя.
Кэрол не успела даже пискнуть, как чужие губы зажали ее рот, а язык проник внутрь. Она дернулась раз, другой, силясь вырваться, но он был сильнее и уже теснил ее к стене, стискивая огромными лапищами, без всякого стеснения щупая все, до чего мог дотянуться. Когда его рука смяла ее грудь, она, изловчившись, оттолкнула его, прыгнув в сторону и схватив нож со стола.
– Эй, ты чего! Испугалась что ли? – Эд выглядел раздосадованным. – Поверь мне, в первую брачную ночь тебя ждет много нового, начинай привыкать. Тебе понравится, обещаю. Я знаю, как вы, девственницы, зажаты, но ты сама будешь просить овладеть тобой. Можем потренироваться прямо сейчас…
– Не подходи! – вскрикнула Кэрол, неловко отступая к двери.
– Послушай, девочка, я же не собираюсь тебя убивать, просто поцелуй, чего ты так завелась? – Эд молниеносно приблизился, протягивая руку к ножу и тогда она, сама не зная, как так получилось, полоснула его по лицу, метя в глаз и ничего не соображая от липкого тошнотворного страха, скрутившего все внутри в тугой узел.
– Сука! – Эд прижал к лицу ладонь, пытаясь остановить кровь.
Кэрол со всех ног бросилась прочь, но через пару десятков шагов сообразила, что выглядит подозрительно и пошла ровнее, грудь разрывало от рыданий, а сердце колотило в ребра так, что они грозили вот-вот треснуть. Она не имела ни малейшего понятия, что ей делать дальше.
– Кэрол, на тебе лица нет. В чем дело? – обратился к ней кто-то, но она упрямо шагала вперед, ничего не замечая, пока ее не схватили за локоть, принуждая остановиться.
Она подняла глаза и наткнулась на пронзительный взгляд Мэри, которая крепко держала ее за руку.
– Отпусти, – попросила Кэрол, но девушка покачала головой, потащив ее за собой в сторону загона для свиней. Только оказавшись внутри, она выпустила локоть Кэрол, в который вцепилась изо всех сил и скрестила руки на груди.
– Что ты натворила в этот раз, Кэрол Дженнер? Я успела тебя изучить, так что признавайся.
– Ничего, – глухо сказала Кэрол, – а даже если и сделала, то это не твое дело, Мэри Доэрти. Просто оставь меня в покое!
– Ты думаешь, что если твой отец – Пророк, то тебе все позволено?! – со злостью сказала Мэри. – Ты должна работать, как и все. И не задирать нос!
– Хорошо. Что нужно делать? Показывай, я помогу, – устало отозвалась Кэрол, с минуты на минуту ожидающая, что за ней придут дежурные братья, и тогда… неизвестно, что с ней будет дальше. Почему, ну почему она не может быть такой, как все?
Мэри смерила ее недобрым взглядом и только собиралась что-то сказать, как в голову Кэрол пришла мысль, которая заставила ее замереть.
– Мэри, – торопливо начала она, – скажи мне правду: ты любишь Эда?
– Что? – девушка предательски покраснела. – Что ты придумала? Кто тебе сказал?
– Я сама догадалась, – медленно заговорила Кэрол, отчаянно надеясь, что получится, – и я всей душой тебе сочувствую. Если бы я могла поменяться с тобой местами, я бы это сделала с радостью.
– С чего бы тебе это делать? Эд – самый завидный жених в общине, – проговорила Мэри, – снова ты врешь!
Кэрол взяла девушку за руку и, глядя ей прямо в глаза, спросила:
– А что, если я сделаю так, что Эд на мне не женится? И тогда ты сможешь привлечь его внимание? Тебе бы хотелось этого, не правда ли, Мэри?
– Я не понимаю, что за игру ты затеяла, – запинаясь, произнесла девушка, – мы с тобой не подруги, и я тебе не верю.
– Мы не подруги только потому, что ты хочешь заполучить Эда, а я не хочу, – откровенно призналась Кэрол, присев прямо на ящик с кормом для кур и поманив Мэри за собой, – но у меня появилась отличная идея, как мне не стать его женой. И если ты мне поможешь, то он может стать твоим. Сама подумай – ты отличная хозяйка, мечтаешь о детях… Ты подаришь Эду сыновей и сделаешь его счастливым, в отличие от меня. Просто нужно, чтобы он это понял.
Мэри, усевшись рядом, жадно впитывала каждое слово, на ее лице сомнения сменились радостью, а потом и уверенностью.
– Ты уверен, что сработает? – недоверчиво сказала Мэри. – Мне нужно подумать…
– Времени нет… я… понимаешь, я сделала глупость, которая тебе очень поможет сейчас, – улыбнулась Кэрол. Дыхание выровнялось, а сердце снова стало биться так, как ему положено. Если Мэри согласиться, то она спасена. Должно сработать.
– Какую еще глупость? – спросила Мэри.
– Я ранила Эда. Я не хотела, но так получилось. С ним все будет хорошо, а ты сможешь навестить его в больнице, а через сутки как раз твое дежурство. Но только ты должна сейчас подыграть мне так, чтобы никто не усомнился. Эд будет очень злиться, но на меня, не на тебя. Соглашайся, Мэри! – настойчиво произнесла Кэрол.
Лицо сидевшей рядом девушки выражало смесь разнообразных эмоций, и прошло не меньше десяти минут, прежде чем она нехотя кивнула.
– Да. Я помогу тебе, Кэрол. Поклянись, что Эд будет моим.
– Клянусь, – тихо сказала Кэрол.
========== Глава 17. Грейс ==========
Она действовала быстро и умело, все же была когда-то медсестрой. Братья Диксоны помогли уложить Эда, потерявшего сознание, на кушетку, и Грейс тут же принялась за дело, методично обработала порез, продезинфицировала иглу и принялась зашивать рану.
– Держите его руки! Вы, оба! – резко сказала она Мэрлу и Дэрилу. – Если он придет в себя сейчас, то ему будет адски больно.
– Да, мэм, – протянул один из братьев, она не уверена, кто именно, да ей и было все равно.
В голове была только одна мысль – это сделала ее дочь. Кэрол. Ставшая проблемой с того самого дня, как появилась на свет. И зачем Господь дал ей двух дочерей, одна из которых была искушением, а вторая – просто недоразумением? После Софии она ждала сына, молилась о нем днями и ночами, и повитуха клялась ей, что родится мальчик. Но она произвела на свет упрямую, дерзкую и непослушную девчонку. Эдвин восхищался тем, как Кэрол с самого детства стоит на своем, упорно топая ножкой и сведя тонкие брови, София жила в своем безмятежном мире отцовской любви и восхищения окружающих, а она, Грейс, осталась совершенно одна.
А потом Эдвин решил воплотить в жизнь свою мечту, их общую мечту, и она почувствовала, что муж снова к ней вернулся. Тот самый, за которого она вышла, восхищенная его идеями, тем, как он вел за собой людей, как умел говорить и убеждать. И как легко ему удавалось то, для чего он был рожден – нести Слово Божье. Спасать. Призывать к праведной жизни.
Все то, что Кэрол упорно пыталась свести на нет. Ее сестра была просто досадной помехой на пути, но выйдя замуж, а затем и непонятным образом погибнув в лесу, София сделала все, как надо, когда как Кэрол решительно не желала подавать всем женщинам в Райской поляне пример доброй христианки, жены и матери. Той, которой всегда была Грейс.
– Так, отлично! Патриция, Эду нужна чистая одежда, – скомандовала Грейс, любуясь своими аккуратными стежками, пересекающими щеку ее будущего зятя.
– Я принесу, мэм, – тут же отозвался старший, Мэрл, – я знаю, где живет Эд.
– Отлично. Да храни тебя Пророк, – пробормотала Грейс.
– Молли, идем, Дэрил проводит тебя домой и вернется к работе, да, братишка? – произнес Мэрл.
– Конечно, – торопливо ответил Дэрил, подхватывая мать и стремительно удаляясь следом за старшим братом.
Грейс устало присела на стул и задумчиво уставилась на Эда Пелетье, не говоря ни слова. Первой тишину нарушила Патриция.
– Грейс, ты понимаешь, что мы должны немедленно известить дежурных братьев и Пророка? И Андреа тоже, – тихо проговорила Патти, садясь рядом.
– Я хочу подождать, пока он очнется и скажет, кто это сделал, – отозвалась Грейс, сжимая кулак левой руки так, что ногти впились в ладонь до крови. Боль принесла долгожданное облегчение, прогнав темные мысли, бродившие в ее голове.
– Может быть, это была случайность? – предположила Патриция.
– Не будь наивной, – немного резче, чем хотела, сказала Грейс, – у Эда есть завистники. Даже здесь, где мы прививаем добро с самого первого дня. Зло пускает корни глубже, чем мы ожидаем, Патриция. Мы должны быть готовы бороться с ним любой ценой.
– Но кто мог это сделать, Грейс? Это же… Эд мог лишиться глаза! – воскликнула Патти, вздрогнув. – Кто способен на такое?
– Не знаю, – солгала Грейс, до боли прикусывая губы, – но Эд скажет, когда придет в себя. И виновный будет наказан. Как полагается. Как написано в правилах.
– Да будет так, – кивнула Патти.
Оставшись наедине с Эдом, Грейс несколько раз потрясла его за плечи, чтобы он скорее очнулся и либо подтвердил, либо опроверг ее ужасные подозрения. Застонав, парень приоткрыл глаза и его рука взлетела к лицу, ощупывая пострадавший участок, заклеенный пластырем, чтобы не разошлись швы.
– Где я? – прошептал Эд.
– В больнице, – ответила Грейс, наклонившись к нему ближе, – кто сделал это с тобой Эд? Скажи мне. Скажи мне прямо сейчас. Это…
– А вот и я! – громко сообщил Мэрл Диксон, входя в помещение и радостно улыбаясь. – Эдди, друг, паршиво выглядишь, но это ничего. Шрамы украшают мужчину.
– Точно, Эд, ты главное не переживай, все заживет, даже если останется след, это ничего страшного, – подхватила Андреа, вошедшая следом и тут же бесцеремонно оттеснившая Грейс.
– Спасибо за то, что так быстро помогла, Грейс. Пророк благодарен тебе, а теперь я позабочусь о нем, – мило улыбнувшись, сообщила девушка.
Грейс ничего не оставалось, как подчиниться и направиться к выходу, бросив на Андреа полный злости взгляд напоследок.
– Поправляйся поскорее, храни тебя Пророк, Эд, – бросила Грейс, – таблеток от боли нет, как ты знаешь, но сестры принесут тебе укрепляющий отвар.
– Да, – с трудом выдавил Эд, Мэрл как раз в этот момент помогал ему стащить пропитанную кровью футболку и надеть чистую.
Грейс знала, что сегодня Кэрол должна быть занята весь день, но поискав ее везде, где она должна была быть согласно ее распорядку, дочь она так и не обнаружила. Пройдясь по саду, заглянув во все уголки, она наконец увидела Кэрол, которая вместе с Мэри старательно чистила курятник.
– Доброго дня, Мэри, – поздоровалась она с девушкой, – Кэрол, почему ты здесь? Ты должна была помогать в трапезной!
– Да, мама, но Роуз попросила поменяться, – пояснила дочь, – а Мэри нужна была срочная помощь, Дэрил не смог быть здесь, так как чинит забор по просьбе Андреа, так что я закончу, а затем сразу в школу.
– Ясно, – процедила Грейс, – Мэри, ты можешь оставить нас на минуту?
– Конечно, – девушка отложила ведро и тряпку и отошла подальше, взяв бутылку воды.
Грейс долго смотрела в безмятежные голубые глаза дочери, гадая, в кого она такой уродилась. Она не видела в ней ничего своего, только бесконечное упрямство, нежелание подчиняться правилам, и что-то, чему она не могла найти названия, как ни пыталась. Эдвин как-то сказал, что Кэрол – точная копия его покойного отца. Дурная кровь Дженнеров предыдущего поколения.
– Где ты была час назад, Кэрол Дженнер? – наконец спросила Грейс.
– Здесь, с Мэри, – просто ответила девушка, никак не отреагировав на ее пристальный взгляд. На ее красивом лице не было ни тени страха или сомнения.
– Ты лжешь, – отчеканила Грейс, схватив дочь за запястье и сжимая его железной хваткой, – ты ранила Эда? Говори, пока я не сказала твоему отцу и дежурным братьям! Ты знаешь, что за такое ты не отделаешься десятью ударами и ночью в Комнате раздумий, Кэрол! Лучше признай вину сейчас, и тогда, возможно, Эд и Пророк простят тебя!
– Мне больно, мама, отпусти, – Кэрол попыталась освободить руку, – я ничего не сделала!
– Я спрошу Мэри, а затем и всех, кто тебя сегодня видел и докопаюсь до истины, и тогда пеняй на себя, – пригрозила Грейс, отпустив руку девушка.
– Спрашивай, мама, – ответила Кэрол, потирая запястье, – и ты убедишься, что я говорю правду.
Расспросив Мэри, которая заявила, что Кэрол вызвалась помочь ей сразу же и ни на шаг не отходила от нее, некоторых других членов общины и тех, кто дежурил в трапезной, Грейс добилась только того, что Кэрол выходила после завтрака вместе с Эдом утром, но затем никто не видел их вместе. До обеда все были слишком заняты выполнением своих обязанностей, чтобы следить за кем бы то ни было.
– Эдвин, ты знаешь о том, что произошло? – Грейс без стука вошла в кабинет мужа, который смерил ее каким-то странным взглядом.
– Ты про Эда? Да, Андреа уже сообщила, – ответил он, – хорошо, что ты оказалась рядом.
– А ты не думаешь, что это сделала Кэрол? – спросила Грейс, усаживаясь в кресло и аккуратно расправляя длинную черную юбку. Спокойствие Эдвина вызывало раздражение. Почему он не понимает, что все проблемы от этой девчонки, и избежать их можно только выдав ее замуж прямо сейчас?
– Кэрол? Ты, должно быть, шутишь, – расхохотался Пророк, – вряд ли она знает, как ранить человека, да ей и духу не хватит, она же девчонка. Эд в три раза крупнее ее, неужели ты думаешь, что он не смог бы за себя постоять?
Грейс подумала, что муж совершенно не знает, на что способна женщина, но вслух сказала:
– Тогда кто мог совершить такое? Эд – влиятельный человек в Райской поляне, неужели кто-то сознательно мог пойти против него?
– Давай не будем торопиться и послушаем его самого когда он немного придет в себя, – произнес Эдвин, откинувшись на спинку стула и внимательно разглядывая ее, – мне интересно другое – с чего ты взяла, что это Кэрол и почему тебя так волнует происшествие, в котором мы непременно разберемся и накажем виноватого?
– Если это она, то свадьбы не будет. Эд откажется от нее, – с волнением заговорила Грейс, – ее репутация странной и нелюдимой чудачки и так отпугивает от нее всех членов общины! У нее нет друзей, а если она не выйдет замуж, то…
– То останется с тобой? – спросил Эдвин. – Ты этого боишься, Грейс?
Она вспыхнула и кивнула.
– Я согласен, что поведение Кэрол вызывает опасения, – медленно проговорил Пророк, – но насчет свадьбы не переживай. Эд женится на ней. Это не обсуждается.
– Даже если она опасна? – пробормотала Грейс.
– Она не опасна, – раздраженно перебил Эдвин, – она просто сама не знает, чего хочет. Муж и дети – это то, что ей нужно. Как и любой другой нормальной женщине.
– Ты так и не простил меня, да, Эдвин? – прошептала Грейс. – За то, что у нас не было сына, а только эти… эти две… одна сама в себе, а вторая просто… грех!
– Прекрати, Грейс, – устало проговорил он, – София умерла. Она не виновата в том, что…
– Что пыталась соблазнить собственного отца? – злобно прошипела Грейс. – Что отняла тебя у меня?
Пророк вскочил и принялся расхаживать по кабинету, рассеянно постукивая пальцем по губам и качая головой. Грейс наблюдала за мужем со смесью страха и тоски. Он отдалялся от нее с тех самых пор, как они создали общину, но сначала она этого не замечала. Ей казалось, что важнее всего исполнить мечту, построив истинно прекрасное место, в котором люди могли спокойно жить. И где не было страха, волнений, искушений, бесконечной алчности и греха. Только потом она поняла, что дьявол всегда был рядом с ними, всегда наблюдал, выжидая удобного случая. Сначала Грейс думала, что София просто ласковый добрый ребенок, и радовалась, как хорошо она ладит со всем вокруг. Ее все обожали, особенно Эдвин. А затем, когда она начала превращаться в женщину, она с ужасом и отвращением поняла, какие взгляды бросает на старшую дочь ее муж. Как все мужчины вокруг похотливо смотрят на Софию. А той это только доставляло удовольствие.
Когда Джошуа Миллер сделал ей предложение, и она согласилась, Грейс вздохнула с облегчением. Наконец можно будет расслабиться и перестать следить за старшей дочерью, как ястреб. Но случилось непредвиденное – София умерла, и тогда Кэрол стала совершенно неуправляемой. И теперь, когда до ее замужества оставалось так мало времени, она вытворяет черт знает что. Грейс каким-то непонятным образом была уверена в том, что именно Кэрол ранила Эда – недаром она твердила, что не готова выйти замуж, и что ей хочется чего-то иного. Хитрая маленькая дрянь придумала, как ей ускользнуть. Но Грейс начеку. Она не позволит нарушить планы Пророка, совпадающие с ее собственными.
– Никто меня не отнимал, – заговорил Эдвин, – ты придумала то, чего не было и поверила в это. Больше не упоминай об этом. Никогда. Ясно, Грейс? И оставь в покое Кэрол. Если это действительно она, в чем я очень сомневаюсь, решать Эду. Виновный будет найден и наказан, но только тогда, когда пострадавший укажет мне его. Ты поняла?
– Да, – Грейс встала, направившись к двери, – доброго дня, Пророк.
– И тебе, – бросил он, сверля ее спину обжигающим взглядом.
========== Глава 18. Дэрил ==========
– Быстро шагай ищи ее, – сквозь зубы прошептал ему Мэрл, выйдя из больницы, – как только Молли отведешь, сразу к ней! Понял?
– Да, – Дэрил кивнул, быстрым шагом идя к их дому и ведя немного запыхавшуюся Молли.
– Что такое, сынок? – Молли послушно шла рядом, цепляясь за его руку. – Куда ты так спешишь?
– Есть дело, – туманно пояснил Дэрил, – побудешь одна? Книжку почитай, правила общины поучи, хорошо? А я мигом!
Он довел ее до крыльца и стремительно бросился в сторону хозяйственных построек, где совсем недавно видел мелькнувшее между деревьями розовое платье Кэрол.
– Ладно, – сбитая с толку мать проводила его непонимающим взглядом.
Дэрил думал только о том, чтобы успеть найти ее и все выяснить до того, как Пелетье придет в себя. Он точно знал, что это она, и сердце сжималось от ужаса и ярости. Что этот негодяй сделал с ней?! Неужели… С усилием отогнав страшные картинки, мелькнувшие перед глазами, он увидел Кэрол и Мэри, мирно насыпающих корм курам и уткам.
– Дэрил! Забрал домой маму? – спросила странно довольная Мэри. Кэрол только кивнула ему, с интересом наблюдая за тем, как большая пестрая курица ловко отнимает еду у недовольно крякающей неуклюжей утки.
– Забрал, – ответил он, – Молли гораздо лучше. Она очень хочет обсудить…эээ…правила. Кэрол, ты сможешь к нам зайти ненадолго?
– Конечно, – живо отозвалась девушка, – прямо сейчас?
– Да, – сказал он, сдерживаясь, чтобы не схватить ее за руку и не потащить за собой.
– Я мигом, Мэри, встретимся здесь через десять минут, – улыбнулась Кэрол, и направилась в сторону их дома. Пройдя буквально десяток шагов, она нырнула в сторону сарая с садовыми инструментами. По счастливой случайности там никого не было, и он, захлопнув скрипучую дверь, тут же прижал Кэрол к себе, гладя ее по голове и шумно дыша.
– Ты в порядке? Что произошло? – засыпал он ее вопросами. – Ты ранила Пелетье. Он… что он сделал с тобой?
– Ничего, – прошептала Кэрол, – не успел. Как ты понял, что это я?
– Я видел вас вдвоем. Может, еще кто видел, – проговорил Дэрил, нехотя отпуская ее и вглядываясь в блестевшие в полумраке голубые глаза, – твоя мать его зашила. Мэрл пошел к нему домой.
– Там нож. На полу… – Кэрол вздрогнула всем телом. – Я не хотела, это… как-то само все. Я не хотела…
– Ясно, он сам заслужил, – кивнул Дэрил, – что будет, когда он расскажет все?
– У меня есть план, – медленно сказала девушка, – Мэри обещала помочь, если я не выйду за Эда. Так что есть шанс избежать наказания и свадьбы. Если все получится.
– Рассказывай, – произнес Дэрил, – у нас мало времени. Мне надо успеть к Мэрлу.
– Мэри скажет, что я все время была с ней, – начала Кэрол, – если никаких доказательств не будет, то останутся только слова Эда. Ему могут поверить, а могут не поверить. Я буду убедительна, как и Мэри.
– Мы уничтожим следы произошедшего, – подхватил Дэрил, – тогда будет труднее утверждать что-либо. Хорошо. А что насчет свадьбы? Как ты ее избежишь?
Кэрол лукаво улыбнулась и неожиданно прижалась губами к его губам, обхватив его шею тонкими руками и прижимаясь всем телом. Он ответил на поцелуй, бережно держа ее голову ладонями и забывая о том, кто он и где. Остались только ее вкус, ее запах, ее нежная кожа, грудь, прижимающаяся к его груди и будоражащая желание прикоснуться.
– Ты поможешь мне избежать свадьбы, – оторвавшись от него и пытаясь отдышаться, сообщила Кэрол.
– Но как? – Дэрил старательно представлял, как душит Эда, держит его голову под водой в реке, да все, что угодно, лишь бы не думать о том, что он мог бы сейчас прикасаться к ней, а может быть, даже…
– Я расскажу тебе, когда смогу, – прошептала Кэрол и ушла, предварительно убедившись, что поблизости никого.
А он отправился искать Мэрла.
– Итак, братиш, ну и заварилась каша, хуже некуда, – сказал Мэрл, когда они оказались вдвоем на кухне в их собственном доме, а Молли заснула.
– Рассказывай, – вздохнул Дэрил, жалея, что нельзя прямо сейчас собрать вещи, подхватить Кэрол и свалить в закат. Неужели она и вправду думает, что сможет избежать наказания и свадьбы?
– В общем, в домике старины Эдди я прибрался, ножичек забрал от греха, вдруг вспомнит цвет или форму, – начал Мэрл, – крови на полу почти не было, так, пара капель. Блондиночку привел в больницу, она клятвенно заверила нашего героя, что виновных найдет и накажет. Но вот что странно, Дэрилина… Пелетье не сказал, что это сотворила его будущая благоверная. Чую, что он задумал подлость…
– Андреа знает, что это Кэрол? – спросил он.
– Она, хоть и девочка, но не дурочка, – протянул брат, – кому еще бы сдалась эта гнусная рожа? Он хотя бы не успел ее… ну, ты понял?
– Говорит, что нет, – Дэрил и сам не знал, успел ли Эд. Кэрол выглядела спокойной, но говорила быстро, и двигалась как-то отчаянно.
– Хорошо, – Мэрл постучал кулаком по столу, – посмотрим, что замыслил Эдди, но девочке твоей лучше быть начеку.
– Она и так, блин, начеку. Двадцать четыре часа в сутки, – дрожащим от сдерживаемого напряжения произнес Дэрил, – похожа на натянутую струну, вот-вот лопнет. Он не сказал, чтобы угрожать ей. Теперь у него есть оружие против нее, посерьезнее, чем все свадьбы мира. Ты знаешь, что бывает за нападение на одного из дежурных братьев?
– Уточнил, – фыркнул Мэрл, – ничего хорошего. Мало того, что это стандартно-любимая прилюдная порка, так еще и клеймо. И соответствующий позор на всю жизнь. Типа не нападай на ближнего своего, все дела.
– Твою мать, – выругался Дэрил, представляя уродливые шрамы на нежной коже Кэрол и ужасную боль, которую она испытает.
– Вот именно, – Мэрл сплюнул, – отвратительные порядки.
– Может, все же уедем, а? Возьмем Кэрол и вернемся в Миннесоту? – спросил Дэрил, отчаянно надеясь, что брат согласиться.
– Уедем, когда придет время, – неожиданно сказал Мэрл.
– Серьезно? – недоверчиво переспросил он, глядя на брата.
– Обещаю, Дэрилина. Ну, а пока держись, ешь, пей, гуляй, дыши воздухом. Ну и уши держи по ветру. А вечером у нас гости.
– Какие? – спросил он.
– Увидишь, – подмигнул Мэрл.
Когда на их пороге появилась Кэрол, да еще и вместе с Андреа, он не поверил своим глазам и даже пару раз ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит.
– А вот и мы! – преувеличенно весело сообщила Андреа, украдкой бросая на брата странный взгляд, значение которого он не понял.
– Вечерние посиделки по изучению Библии объявляются открытыми! – подхватил Мэрл.
Кэрол пристально смотрела на него и улыбалась, а в ее глазах переливалось и горело что-то, заставляющее его задерживать дыхание и отводить глаза, чтобы окончательно не сойти с ума. Красивая, веселая, в этом своем платье, с распущенными вопреки правилам волосами… Кажется, она чего-то ждала, но вот чего? Он интуитивно понял, что эта ее кажущаяся живость скрывает страх и отчаяние.
– Ты как? – шепнул он девушке, пока Мэрл, изображая радушного хозяина, наливал им сок и чай и доставал какие-то продукты из холодильника.
– Хорошо, а ты? – Кэрол погладила его плечо и словно обожгла, такой горячей была ее ладонь и дыхание, на миг коснувшееся его шеи.
– А что я, – пробормотал он, едва не вздрогнув, когда она подвинулась почти вплотную, – у меня все нормально.
– Проводишь меня потом домой? – улыбнулась Кэрол, взяв его за руку и усаживая рядом с собой за столом.
– Конечно. А можно? – спросил Дэрил. – Твоя мать…
– Грейс не будет всю ночь, – тихо сказала девушка и он почувствовал непонятное волнение и в то же время какой-то коварный голос в голове довольно зашептал, что это отличная возможность, которую не стоит упускать. Ведь скоро она станет женой другого и он даже издали смотреть на нее не сможет, не то что быть рядом.
Примерно через час они молча вышли в сгущающиеся сумерки и, не говоря больше ни слова друг другу, пошли рядом. Он не пытался взять ее за руку, она шла на приличной дистанции, но словно ничего не было между ними кроме воздуха, потрескивающего сухими электрическими разрядами, так остро Дэрил чувствовал, что Кэрол здесь и сейчас с ним. Что она что-то задумала, и он, кажется, начинал понимать, что именно, и боялся этого. И хотел больше всего на свете. Даже не зная, что это и как это происходит.
– Вот мы и пришли… – выдохнула Кэрол, зажигая свет и запирая за ними дверь.
Дэрил огляделся и понял, что их дом гораздо меньше и уютнее, здесь же не чувствовалось, что вообще кто-то живет, настолько было чисто, все разложено по местам и полочкам. Идеальный порядок, который, казалось, ничто не могло поколебать.
– Как будто вы сюда только спать приходите, – он огляделся, но не заметил никаких личных вещей, фотографий или картин, даже ковер на полу был блекло-персикового оттенка, стены выкрашены в бежевый цвет, а мебель светлая и кажется отполированной. Словно никто никогда не касался ее даже пальцем.
– Так и есть, – Кэрол пожала плечами, – Грейс надеется, что Пророк позовет ее жить в главный дом, когда она от меня избавится. А я… мне никогда здесь особо не нравилось. Пойдем, я покажу тебе комнату Софии. Это единственное похожее на настоящую комнату во всем доме.
Они прошли по коридору, и Кэрол с усилием толкнула неприметную дверь. Дэрил вошел и удивленно спросил:
– Вот это да, а кто-нибудь знал, что не все проповедуют смирение? Неужели никто не приходит сюда?
Кэрол рассмеялась и помотала кудрявой головой.
– Никому бы и в голову не пришло, что дочь самого Пророка может быть настолько… неосмотрительной, – весело сказала Кэрол, – располагайся. Можешь смотреть что хочешь, София не будет против. Ты бы ей понравился, будь она жива…
Дэрил завороженно рассматривал стены, выкрашенные нежно-розовой краской, шторы из сиреневой материи на двух окнах, куча мягких игрушек и кукол, пол, устланный невероятно пушистым белым ковром, в котором ноги утонули почти по щиколотку и постеры. Множество постеров, вырезок из журналов, которыми были обклеены стены, какие-то картинки и рисунки, а еще предмет, который вызвал у нее наибольшее недоумение.
– Как это оказалось у твоей сестры? – спросил Дэрил, подойдя к столу и несмело касаясь гладкой серебристой поверхности. – Я думал, что всякая связь с внешним миром запрещена…
– Ноутбук подарил ей отец, – отозвалась Кэрол, – но на нем пароль, я пыталась включить, не вышло. Софии все было можно, но никто в общине об этом не подозревал… Грейс сюда не заходит, так что она ничего не видела и не знает о том, как Эдвин пытался… пытался…
Девушка замолчала, сердито сжав губы и зажмурившись.
– Эй, иди сюда, – Дэрил осторожно привлек ее к себе и провел ладонью по напряженной спине, пытаясь успокоить. Кэрол судорожно вздохнула и прижалась к нему, обхватив руками за талию и уткнувшись лицом в плечо.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем она подняла голову и глядя ему прямо в глаза серьезными голубыми глазами, проговорила: