355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » DiscontentedWinter » Little Wild Animal (СИ) » Текст книги (страница 3)
Little Wild Animal (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Little Wild Animal (СИ)"


Автор книги: DiscontentedWinter


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Часть 5

Лисенок обожает купаться. Дерек сначала удивлён, затем облегчен, но в итоге раздражен. Ему настолько нравится купаться, что он отказывается вылезать из ванны: рычит, тявкает, пока Дерек не выключает воду, вытаскивая мальчишку силой. В первый раз человек случайно задевает рукой душ, обливая Хейла с головы до ног ледяной водой. Следующие разы, Дерек уверен, абсолютно не случайны.


– Ты монстр, – говорит ему Дерек. Лисенок издаёт звук, подобный смеху, позволяя Дереку укутать себя пушистым полотенцем.


Избавление от бинтов довольно интересный опыт. Они размокли после душа, поэтому Дерек разрезает их маникюрными ножничками. Он разговаривает с человеком все время, стараясь дать тому понять, что ему ничего не угрожает. Лисенок тянет руки, выгибает шею, лишь бы увидеть, чем там занят Дерек. Оборотень боится его поранить.


– Если будешь сидеть спокойно, – вкрадчиво говорит Хейл, – получишь еду.


Лисенок с надеждой осматривает ванную комнату.


– Не сразу, – успокаивает его Дерек. – Когда мы закончим.


К удивлению Хейла, человек смиренно терпит снятие бинтов. Его пальцы все ещё покрасневшие, но признаков инфекции не видно. Лисенок осматривает свои пальцы, хмыкает и смывает унитаз пару раз, просто играясь.


Тетя Клэр прибьет его, когда придёт счёт за воду.


Кто-то стучит в дверь.


– Дерек? – это Алекс.


– Мы тут заняты, Алекс.


– Но мне нужно в туалет, а все остальные заняты!


– Все?


– Да-а-а!


Дерек вздыхает:


– Входи.


Алекс открывает аккуратно дверь, заглядывая внутрь. Лисенок приклеивается к спине Дерека, с подозрением пялясь на Алекса.


– С-спасибо…


– Погоди, – говорит Дерек, а затем протягивает к братишке руку, чтобы обнять. – Нужно, чтобы он увидел, как я тебя обнимаю, хорошо?


– Но мне нужно в туалет, Дер!


Дерек не обращает внимания на возмущение Алекса, обнимая того, утыкаясь носом в его шею. Алекс пахнет конфетами, картошкой фри и жидкостью для снятия лака. Дерек глубоко вдыхает, потираясь о его шею носом, тогда братишка вздыхает, задирая подбородок.


– Что за цвет?


– А?


– Лак для ногтей. – Дерек чувствует, как подросток краснеет.


– Что-то вроде конфетно-розового.


– Красиво, – говорит ему Дерек. – Не стирай в следующий раз.


Алекс морщит нос.


С начала пубертатного периода ему приходится тяжело, ведь, хоть Алекс и мальчик, его волк – нет. Когда он был ребенком, знаки не особо проявлялись, но после его первой течки Алексу приходится нелегко. Такое случается не часто, и стая помогает, как может, но Алекса все еще достают в школе. Ближе к полнолунию он иногда красит ногти и одалживает блузки Малии. Они ему велики, и вещи Малии не совсем во вкусе Алекса. Дерек хотел отвезти Алекса на шоппинг во время каникул, но это было до появления человека. Может, они могут что-нибудь заказать?


За спиной Дерека лисенок мягко порыкивает.


Алекс напрягается.


– Дер?


– Все в порядке, – говорит старший брат, – ему нужно научиться делиться.


– Отлично, – бубнит Алекс. – Теперь буду ждать, когда он вырвет мне глотку.


Дерек смеется и сжимает пальцы на шее у брата.


– Он мягкий и хрупкий, к тому же у него нет клыков. А ты волк, Алекс.


– Легко тебе говорить, – бормочет Алекс. – Он так выглядит, будто убьет меня во сне.


Дерек немного отступает и берет руку Алекса. Он вытягивает его руку и дает лисенку возможность познакомиться с его запахом. Лисенок принюхивается к предложенным пальчикам, затем нюхает запястье.


– Это Алекс, – говорит Дерек. – Стая.


– Можно теперь пописать? – с надеждой просит подросток. – Пожалуйста?


– Конечно, – отвечает Дерек и подталкивает человека из комнаты.


Лисенок изворачивается, чтобы посмотреть, чем там занимается Алекс, и начинает скулить, стоит ему осознать, что младший Хейл будет смывать унитаз сам. Он дарит Дереку взгляд, словно тот украл Рождество.


Дерек вздыхает и решает отвлечь человека печеньем.


Это срабатывает.


***


В первый раз, когда Дерек отводит лисенка в лес, за пределы их двора, лисенок нервничает. Он лает пару раз, пытаясь услышать лисий ответ, и скулит, не услышав оного. Дерек пытается отвлечь его овсяными печеньями, но лисенок слишком расстроен. Его глаза наполняются слезами, и он грустно зовет свою лисью стаю, и Дерек, кажется, жалеет о решении привести его сюда.


Они идут в определенном направлении. С лодыжки лисенка еще не спала припухлость, но это не мешает ему быстро шагать. Он все поднимает голову и принюхивается, стараясь уловить запах лис, но Дерек знает, что те давно ушли.


– Мне жаль, – он говорит тихо человеку. – Но твое место не с ними.


Лисенок скулит. Он ведет их к старой лисьей норе, вход которой спрятан в корнях старого дуба. Лисенок как-то оживлено тявкает, но Дерек знает, что и там лис нет. Даже сейчас, снаружи их норы, он едва слышит их запах. Лисенок залезает внутрь, но Дерек слишком крупный, поэтому ждет снаружи. Он крошит сухой листок, слушая очередной зов к стае.


– Они ушли, – говорит ему Дерек. – Вылезай.


Лисенок скулит и хнычет.


– Их нет, – повторяет Дерек. – Давай же, у меня есть еда.


Даже упоминание о еде не взбадривает человека. Он вылезает попой вперед из норы, весь покрытый грязью и сухими листьями. Он опускается на холодную землю, абсолютно поникший, смотрит на Дерека своими огромными глазами, словно спрашивая «куда они ушли?».


Дерек ничего не говорит, просто протягивает лисенку печенье. Тот послушно открывает рот, кусая. Половина падает на землю, и лисенок тянется, чтобы поднять, тогда из его руки выпадает что-то. Хейл протягивает руку, чтобы посмотреть.


Мальчишка вдруг щерится, громко щелкает зубами – он готов атаковать. Дерека это удивляет, и он убирает руку назад. Лисенок сначала с подозрением следит за ним, но вскоре расслабляется и продолжает есть печенье. Сокровище, которое он отыскал в норе, лежит у него под попой.


– Хорошо, – успокаивающе говорит Дерек. – Все мое – твое. И все твое – твое.


Лисенок будто соглашается.


***


Дерек перестал закрывать дверь в подвал, чтобы лисенок мог выходить оттуда самостоятельно. Когда стая дома, лисенок остается в своем гнезде из одеял. Но как только он слышит, что дом опустел или что все спят, он начинает блуждать. Кухня – первое место назначения. Он научился открывать (поднимать) крышки с банок с печеньем. Также он может открыть холодильник, но пока ему не удается открывать контейнеры. Он решил эту проблему просто: он роняет контейнер на пол, давая тому открыться самому. Обычно лисенок так и ест быстро с пола, пока не приходит Дерек, чтобы все убрать.


Он умен – Дерек это признает.


Лисенку также нравится проводить время в гостиной. Особенно на диване. Там много подушек и пледов, и лисенок их просто обожает. Он обожает закутываться в них, да так, что потом не в силах выбраться сам, поэтому его спасает Дерек.


– Ты идиот, – каждый раз говорит Дерек.


В этот вечер лисенок не хочет идти ни на кухню, ни в гостиную. Он немного на взводе, ему хочется в свою комнату, в свое гнездо из одеял. Дерек следует за ним и делает вид, что не замечает, как человек прячет свое сокровище под матрац.


Каждые пару часов лисенок проверяет, на месте ли оно.


Он липнет к Дереку в поисках успокоения. Даже когда наверху проходит ужин, телевизоры выключаются и все разбредаются по комнатам, лисенок все так же сидит, прижавшись к Хейлу. Дерек гладит его по спине, пока тот вжимается ему в грудь.


Дерек ждет, пока человек заснет, прежде чем достать его сокровище и осмотреть его. Это что-то вроде жетона, который носят солдаты. Он поломан и на нем слой грязи. Цепи, кажется, нет уже давно. Дерек берет его наверх, отмывая на кухне в раковине. На одной стороне изображен какой-то герб или логотип, который Дерек не узнает. На другой – буквы, выбитые черным. Они практически стерлись. Дерек видит выбитое большими буквами СТИЛ. Слово было явно длиннее, не заканчиваясь в месте обрыва.


Он и понятия не имеет, на что смотрит.


По дороге обратно в подвал, Дерек видит свет в библиотеке, думая, что это, должно быть, мама. Он идет к двери, стучась перед тем, как войти.


Внутри сидит Питер с книгой в руках.


– Хэй, – говорит Дерек.


– Хэй, – отвечает Питер. – Думал, ты и твоя маленькая тень давно спите, – говорит он, щурясь в сторону часов. – Черт, неужели уже столько времени.


Дерек присаживается рядом.


– Ты знаешь, что это такое?


Питер берет в руки жетон, вертя его в руке.


– Не уверен, – говорит он. – Дай-ка посмотреть. – Он поднимается и идет к ближайшей книжной полке. Его пальцы скользят по многочисленным обложкам, останавливаясь на нужной. Он достает книгу и открывает ее, листая страницы. – Да. Вот оно.


Он возвращается к дивану и показывает страницу Дереку. Дерек смотрит на фото.


– Раньше, еще до их вымирания, людей регистрировали государственные департаменты, – говорит Питер. – Разные жетоны для разных штатов. У твоего человека жетон штата Калифорния. Их еще можно встретить в музее или чьей-нибудь коллекции. Последние сделали где-то пятьдесят лет назад, так что он точно не его.


Не его, но этот жетон мальчишке явно очень дорог.


– А что за буквы?


– Это фамилия, – отвечает Питер. – На одной стороне обозначался штат, на другой фамилия и ID номер. Жаль, что часть с номером отломилась. Можно было бы хотя бы узнать полную фамилию владельца.


– Что случалось с зарегистрированными людьми? – спрашивает Дерек.


Питер пожимает плечами и закрывает книгу.


– Не знаю. Они перестали размножаться, я полагаю, или их остановили, и тогда они вымерли. Не моя сфера знаний, боюсь признать.


Питер преподает Историю Искусств в Стэнфорде, и из-за этого Дерек никогда не берет его классы. Но Питеру все равно хватает наглости и ума критиковать/проверять работы Дерека. К личному непониманию Дерека, Питер является признанным популярным профессором. Дерек представляет, что все студенты, изучающие Историю Искусств, – мазохисты.


– Разве это не странно, – вздыхает Дерек, – все те произведения искусства, об истории которых ты говоришь, были созданы людьми.


Питер слегка наклоняет голову в бок:


– Почему странно? Мы эволюционировали из людей, Дерек. Несколько сотен лет назад Хейлы, скорее всего, были людьми. Человеческая история – это и наша история. Ты считаешь это культурным присвоением, когда на самом деле это всего лишь наследие. Естественный отбор, Дерек, вот что случилось с человечеством. Они были слабее и поэтому вымерли.


Дерек почти смеется:


– Но ведь один из них спит внизу!


– Это аномалия, – мягко говорит Питер.


Должно быть, это правда. Лисенок может быть последним человеком на земле.


Очередь Питера вздыхать.


– Дерек, все в нашем мире мимолетно. Все, – говорит он, возвращая книгу на полку. Он достает еще одну и возвращается к племяннику. Он садится рядом и, открыв нужную страницу, кладет ее открытой Дереку на колени. – Скажи, что ты видишь?


Даже Дереку знакома эта картина. Спирали синего, изогнутые деревья, неповторимое небо.


– Это «Звездная Ночь» Ван Гога.


– Правильно, – говорит Питер, на его губах играет улыбка. – Я могу говорить часами о композиции, символизме. О том, что истоком этого невероятного произведения, возможно, были галлюцинации художника. О его нестабильном ментальном состоянии, когда он рисовал ее, о том, знал ли он о спиральных галактиках. Но знаешь, что я вижу на самом деле, Дерек?


Дерек качает головой.


– Я вижу утрату, – признает Питер. – Вижу Гений за гранью моего понимания и представления, но такой эфемерный. История – это не просто наука о прошлом, Дерек. Это памятник тому, что мы потеряли и никогда отныне не возымеем. У нас никогда не будет Ван Гога. Никогда не будет да Винчи, или Пикассо или Родена. История безжалостна. Некоторым удается оставить за собой огромный след, но большинство из нас промочено в отбеливателе и избавлено от ярких красок Гения. Не трать свою жизнь на скорбь. А если и тратишь, то скорби и по себе.


Дерек закрывает книгу. Питер расслабляется на диване.


– Черт, Питер, – говорит напоследок Дерек, – это худшая ободряющая речь, которую я когда-либо слышал.


Питер пожимает печами и улыбается.


– Возможно, я осушил пару стаканов.


– Ты худший.


– Эх, – говорит Питер. – И я говорил с Патрицией.


Дерек сочувственно вздыхает. Бывшая жена Питера – не самая приятная женщина. Она остра на язык, саркастична и зла. Серьезно, они, должно быть, были парой, сотворенной на небесах.


– И как прошло?


– Так же, как и всегда, – вздыхает Питер. Затем он улыбается и хлопает племянника по плечу. – Давно пора спать.


– Да, мне тоже, – отвечает Дерек, забирая жетон. Острые края врезаются в его ладонь. – Нужно убрать его на место.


***


Лисенок просыпается, когда Дерек сует жетон на место. Он медленно моргает, смотря на Дерека.


– Хэй, – говорит Дерек, а затем вспоминает буквы на жетоне. – Хэй, Стайлз. Все хорошо. Это я.

Примечание к части А вот и Стайлз)

Часть 6

Стайлз с подозрением следует наверх за Дереком. Хейл несет все одеяла с собой.


– Я устал проводить все свое время в подвале, – говорит он, оборачиваясь через плечо. Лисенок издает звук, словно что-то спрашивает. – Раз уж ты научился пользоваться туалетом и послушно носишь штаны, мы переезжаем наверх в мою комнату. Там намного уютней.


После того, как он дал человеку имя, динамика между ними немного изменилась. Раньше лисенок был маленьким диким животным, но сейчас он что-то большее. Не совсем человек, пока еще нет. Теперь он личность со своими индивидуальными особенностями. Упертый, умный и хитрый мальчишка, который, несмотря на коммуникационные проблемы, знает, как дать себя понять.


Как сейчас, например: он явно ворчит и бурчит себе под нос, смотря на Дерека, указывающего большим пальцем вверх по лестнице.


Дерек кидает его одеяла на свою постель, показывая на них.


– Вот, – говорит он, – теперь мы спим тут. В удобной постели, в уютной комнате, с окнами и отоплением, а самое главное – с моим лэптопом.


Лисенок недовольно хмыкает и с силой опускает книжку Кэсси (которая с картинками) на кровать.


Хорошо, – говорит Стайлз этим жестом, – но мне это не нравится!


– Стайлз, – говорит Дерек более мягким тоном, – иди сюда, ты, маленькое недовольное существо.


Стайлз ломается целых пять секунд, прежде чем кинуться Дереку в объятия. Он шмыгает носом и урчит, пока Дерек помечает его запахом.


– Теперь мы будем спать здесь, – повторяет Дерек.


Когда Стайлз убегает обратно в подвал немного погодя, Дерек не удивлен: тот явно отправился за своим сокровищем. Он делает вид, что не смотрит, когда Стайлз убирает жетон под дереков матрац. Это значит, человек понял, что больше в подвале они спать не будут.


Дерек надеялся освоить некоторый материал. То, что он взял академ на семестр, ничего не значит: он не хочет забыть все, что учил последнюю пару лет. Он сидит за столом, а Стайлз лежит с книжкой Кэсси на кровати, и они читают в тишине целых три минуты. Правда, потом Стайлз отвлекается на лэптоп и с интересом принимается исследовать, чем это там занимается Хейл.


– Нет, мы не жмем все кнопки подряд просто так, – строго говорит оборотень.


Но уже поздно.


Стайлз мигает, когда на экране начинает играть музыкальное видео. Он кряхтит что-то очень оживленно, явно пораженный тем, что у Дерека в лэптопе живут маленькие люди. Дерек смеется.


– Давай-ка, – говорит Хейл, неся лэптоп на кровать. – Если мы собираемся потратить день на клипы, давай хоть устроимся поудобней.


Кэсси приходит к ним в обед. У нее в руках тарелка с сэндвичами.


– Бабушка сказала принести это вам.


Дерек смотрит на тарелку с улыбкой. Парочку из них украшают следы укусов размером как раз с маленький ротик племяшки. Стайлз сначала немного насторожен в адрес Кэсси, но вскоре отвлекается на сэндвичи.


– Бери руками, – просит Дерек, отодвигая тарелку немного, не давая мальчишке шанса нырнуть в тарелку с головой.


Стайлз бурчит, но берет сэндвич руками.


– Он неаккуратный, – решает девочка. – Вы смотрите Дашу?


Дерек вздыхает и двигается, чтобы она могла сесть рядом.


– Можем посмотреть Дашу.


Стайлз оказывается ярым поклонником Даши-Путешественницы.


***


Дерек ждет, пока стая не начнет ужинать, и только тогда отводит Стайлза вниз. Стайлз явно нервничает.


– Все хорошо, – говорит он. – Познакомишься со стаей, а потом будет еда.


Еда.


Дерек практически слышит, как крутятся шестеренки в мозгу у человека.


– Однажды, – с улыбкой говорит Дерек, – мне не придется подкупать тебя едой.


Стайлз морщит нос.


– Ты должен познакомиться со стаей, Стайлз.


Миновало уже почти две недели, и пришло время знакомить Стайлза с людьми, хех, оборотнями. В основном потому, что Дерек хотел внедрить человека в стаю. Было бы здорово, если бы Стайлз чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы проводить время с кем-то, помимо Дерека. Хейлу он дорог, но он не был бы против личного времени иногда, хотя бы на часик-два. К тому же ему хотелось, чтобы Стайлз научился быть независимым от других. А этого не случится, если он все время будет с Дереком.


Стул, на котором обычно сидит Дерек, свободен. Рядом пододвинут еще один. Дерек решает усадить Стайлза между собой и Лорой. Стайлз уже встречался с ней и даже лизнул ее запястье; этот жест Дерек решил наречь дружелюбным по отношению к сестре.


Хейл ожидал, что Стайлз насупится, стоит им зайти в обеденную, но тот, к удивлению, отреагировал иначе. Мальчишка явно застеснялся, прячась у Дерека за спиной, что-то тихо ворча.


– Все хорошо, – уверяет Дерек, отодвигая того. – Мы сейчас поедим, хорошо?


Он отводит Стайлза за стол, усаживая рядом. Стайлз льнет к Дереку, и к моменту, когда миска с салатом достигает их, он практически сидит у оборотня на коленях.


Дерек накладывает ему немного салата. Мальчишка недоверчиво принюхивается и корчит рожицу. Он намного счастливее, когда до них доходит тарелка с мясным рулетом. Он почти гудит от нетерпения, пока Дерек вилкой цепляет ему один кусок, и радостно тявкает, когда на тарелку опускается второй. Но стоит Дереку протянуть тарелку тете Эми, Стайлз пытается ее отобрать.


– Нет, – строго говорит Дерек, понимая, что все смотрят. – Сначала съешь то, что на тарелке.


Чуть дальше за столом хихикает Мэтти.


Стайлз недовольно хмыкает и берется за рулет пальцами.


– Иииу! Он кушает руками! – восклицает Нэйт.


Кэйли – его мама – шикает.


– На прошлой неделе он бы нырнул в тарелку лицом, – говорит Дерек.


Нэйт выглядит пораженным и возмущенным.


Сидящая во главе стола Талия наблюдает за сценой с улыбкой.


Здорово снова есть за столом со стаей и иметь возможность узнать, как у всех дела.


Джеймс – отец Дерека – принял заказ на огромный обеденный стол для стаи из Аризоны. За столом должно уместиться пятьдесят человек, так что ему придется постараться найти подходящий материал. Но пока стая из Аризоны согласна платить, Джеймс только рад выполнять заказ.


– Талия сказала, ты берешь академ на семестр, – говорит Уильям – младший брат Талии.


Дерек немного краснеет. Это из-за Уильяма он заинтересовался архитектурой. К тому же тот пообещал взять племянника к себе в фирму на работу, стоит ему окончить учебу. Дерек даже не думал о том, что академ изменит его планы.


– Извини, мне стоило обсудить это и с тобой тоже.


– Все хорошо, – утверждает Уильям, махнув рукой в успокаивающем жесте. – Меня все устраивает, пока ты соглашаешься просматривать со мной дизайны.


– Конечно, – соглашается Дерек. Он позволяет мальчишке украсть свой кусок мясного рулета.


Напротив Малия и Кора обсуждает что-то произошедшее в школе. Стайлз бросает на его сестренку недовольные взгляды, Дерек решает, что тот помнит их знакомство. Оказывается, у Малии неприятности из-за того, что она написала что-то грубое в сочинении, и она недовольна своим наказанием.


– Мое эссе по определению должно быть высказанным мною мнением, так что нечестно, что из-за него меня наказывают, – говорит девушка. – Пап?


– Ты написала, что ваш химик мудак, – проговорил Питер, вздернув бровь. – Что не имеет ничего общего с капитаном Ахабом и английской литературой.


– Это было сравнение, – говорит Малия, закатывая глаза. – Большой кит Моби Дик и большой мудак Харрис.* Ты же препод! Ты должен поощрять собственное мнение у детей и свободу слова!


– Свобода слова не освобождает от последствий, – отвечает Питер.


– Марк! – зовет Малия. – Ты же тоже препод!


Муж Лоры пожимает плечами.


– Я обучаю детей семи лет, Малия, не подростков. За что я несказанно благодарен.


Малия закатывает глаза.


Ужин продолжается, и Дерек расслабляется. Стайлз хорошо справляется. Он все еще немного насторожен, но доволен достаточно, чтобы пихать еду в рот. Он даже пробует салат, хотя сразу же выплевывает его обратно.


– Иу! – восклицает Сара.


Стайлз смотрит на нее с широко распахнутыми глазами и раскрытым ртом.


Девочка показывает на него вилкой:


– Фу! Нельзя так делать!


На кончике вилки у Сары кусок рулета. Стайлз, завидев его, протягивает руку, не обращая внимания на Дерека, снимая его и закидывая в рот.


Сара хихикает.


– Тебе будет плохо, – предупреждает Дерек. Он знает, что даже если Стайлз и понимает его – не послушает. Все то время, что человек провел в дикой природе недоедая, научило его хватать и есть все, что он видит.


На десерт подают яблочный пирог, приготовленный тетей Эми. Он очень вкусный. Глаза Стайлза становятся совсем большими, стоит ему попробовать пирог. Дерек кормит его с ложечки. Мальчишка что-то воодушевленно кудахчет, показывая на пирог, и пытается отодвинуть ложку, чтобы самому нырнуть в угощение рукой.


– Нет, – говорит Дерек, – давай попробуем поесть так.


Дети хихикают, глядя на их перебранку. В конце, в волосах Дерека виднеется пара кусочков десерта. Даже Джейкоба не так тяжело кормить.


Стайлз практически вылизывает тарелку и оглядывается по сторонам в поисках добавки. Он преданно хнычет, стоит Дереку начать вести лисенка от стола. Хейл отводит мальчишку в гостиную, усаживая на диван. Стайлз хмыкает и заворачивается в плед. Он натягивает его по самую макушку, ясно давая понять, что обижен и раздражен. Немного спустя Стайлз все-таки выглядывает из-под пледа, а когда Дерек включает телевизор, и вовсе устраивается головой у оборотня на коленях.


Лора с Джейкобом на руках садится рядом.


– Не думай, что раз нянчишься с человеком, получится избегать обязанностей по уборке.


– Даже не мечтал об этом, – врет, улыбаясь, Дерек.


Лора усмехается.


– У тебя отлично получается со Стайлзом.


Мальчишка поднимает взгляд на Лору.


– Да, Стайлз. Это твое имя, – говорит Дерек.


Скоро человек поймет. Хейл гладит его по голове, и лисенок возвращается к просмотру телевизора.


Дерек размышляет о том, есть ли у человека имя, или он так долго жил в дикой среде, что совсем позабыл его. Трудно рассчитать, сколько времени Стайлз провел с лисами. Он явно чувствует себя уверенней на двух ногах, и это свидетельствует о том, что он был в лисьей стае не с рождения. Как бы он выжил? И даже если человек когда-то и умел говорить, он пробыл с животными слишком долго.


Они смотрят телевизор вместе достаточно долго. Несколько членов стаи присоединяются к ним. Джеймс садится в удобное кресло рядом с кофейным столиком и зевает.


– Длинный день? – спрашивает его Дерек.


– Просто старею, – улыбается мужчина.


Стайлз смеется над чем-то в телевизоре.


– Уже забиваешь мусором его мозги?


Дерек смеется.


– Немного ТВ не навредит ему, пап.


Стайлз дергается и издает гортанный звук.


– Что? – спрашивает человека Дерек, гладя его по макушке. – Ты согласен с папой?


Стайлз замирает и часто моргает – Дереку кажется, что он понимает его речь. Что-то в Стайлзе меняется, выражение его лица становится уязвимым. Его нижняя губа начинает дрожать, а глаза наливаются слезами.


– «Папа», – тихо говорит Джеймс. – Он знает это слово.


Стайлз моргает, и слезы текут по его щекам.


– Эй, – говорит Дерек, его сердце сжимается в груди. Ему жаль, что Стайлз не может объяснить, что же с ним случилось, откуда он пришел и кого он потерял. Но больше всего ему жаль, что Стайлз не понимает, когда он шепчет: – Все хорошо. Все будет хорошо, Стайлз.


Стайлз подбирается ближе и снова прячет лицо в плед, дрожа.


***


Ближе к полнолунию Алексу легче говорить о том, что он хочет. Они сидят вместе на кровати Дерека с лэптопом у старшего брата на коленях. Сбоку от Дерека, в куче одеял, храпит Стайлз.


– Мне нравится вот эта, – показывает на голубую блузку Алекс.


– Давай закажем ее, – говорит Дерек, кликая на плюсик и добавляя вещицу в корзину.


Алекс, обеспокоенный чем-то, жует губу.


– Дер?


Хейл слышит, как сердце братишки стучит немного быстрее. Что бы это ни было, для озвучивания своих мыслей подросток явно пытается набраться мужества.


– Да?


Алекс еще немного покусывает губы, прежде чем спросить:


– А можем мы заказать платье?


– Если тебе хочется.


– Не то чтобы я надевал его в школу, – краснеет Алекс. – Чтобы носить дома? Это глупо?


– Конечно нет, – уверяет Дерек. Он обнимает братишку за плечи, притягивая к себе. – А если кто-нибудь так скажет, расскажи мне, и я их размажу по стенке.


Алекс смеется, ничего не говоря, когда Дерек кликает на вкладку платья. Они смотрят каталог и выбирают два, что понравились Алексу. После Дерек убеждает его и просмотреть предлагаемую обувь, на случай, если Алексу захочется надеть платье не с кроссовками.


– Дер, думаешь, со мной что-то не так?


– Я думаю, ты идеален, – уверенно говорит Дерек. Его сердце разбивается от этого вопроса. – Ничего страшного в том, что иногда ты чувствуешь себя девочкой, а иногда мальчиком. Это делает тебя самим собой. И я люблю каждую твою часть.


Алекс обнимает брата изо всех сил, и Дерек знает, что подросток пытается не заплакать.


– Поэтому мама доверила тебе Стайлза.


– Почему? – удивленно спрашивает Дерек.


– Потому что из всей стаи ты больше всех печешься о чувствах других, – говорит Алекс, вытирая глаза. – Ты всегда стараешься, чтобы люди чувствовали себя хорошо, чтобы чувствовали себя любимыми, и даже не замечаешь этого.


– Не думаю, что это так, – начинает Дерек.


– Вот! Ты этого даже не понимаешь! – дрожащие губы младшего Хейла расходятся в улыбке. – Я люблю остальных, потому что они хорошие и не издеваются надо мной, когда я одалживаю их вещи. Но тебя я люблю больше всех, потому что только ты подумал о том, что мне захочется иметь свои.


Дерек не знает, что сказать.


– Я просто хочу, чтобы ты был счастлив.


Алекс плачет и снова обнимает старшего брата.


– Видишь! Вот! – он смеется и всхлипывает одновременно.


Дерек считает это победой и обнимает Алекса в ответ. Только когда Алекс сам выпускает брата из объятий, Хейлы замечают, что Стайлз не спит. Его голова выглядывает из одеял, и он смотрит на них.


– Вот черт, – шепчет Алекс. – Он меня теперь убьет, да?


Вместо этого Стайлз протягивает руку и гладит подростка по щеке.


Дерек задерживает дыхание.


Стайлз прячет руку под одеяло, переворачивается на другой бок и снова начинает храпеть.

Примечание к части * Moby Dick – giant Dick Harris/ Дик как член.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю