355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » DiscontentedWinter » Little Wild Animal (СИ) » Текст книги (страница 2)
Little Wild Animal (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Little Wild Animal (СИ)"


Автор книги: DiscontentedWinter


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Часть 3

На третий день лисенок привыкает к присутствию Дерека. Он сидит на матрасе и наблюдает за Хейлом, пока тот читает. Иногда Дерек читает вслух, и лисенок издает звуки, обозначающие его любопытство: выглядит так, будто они общаются, хотя и не понимают друг друга. Дерек приносит пару игрушек Джейкоба: машинку, мяч и плюшевого медвежонка. Лисенок обнюхивает их, а затем игнорирует.


Проводя весь день с лисенком, Дереку удается выучить язык его тела. Мальчишка начинает ерзать, стоит ему захотеть пописать. В первый раз лисенок мочится в спортивные штаны и не дает Дереку подойти достаточно близко, чтобы у того получилось их снять. Во второй раз Дерек распознает знаки и пытается подтолкнуть мальчишку к ведру в углу комнаты. Хейлу не важно, воспользуется ли тот ведром: если удастся приучить звереныша использовать хотя бы одно и то же место, это уже будет победа. Лисенок, конечно же, упирается, рычит и мочится под себя; а Дерек боится, что вся его работа пошла насмарку. Но тот подбирается ближе, стоит Дереку снова начать читать вслух. Когда лисенок пытается выбраться из штанов, Дерек ему не мешает. Лисенку удается стянуть их до бедер, но дальше никак. Он долго борется с вещью, но в итоге, запыхавшись, падает на матрац.


Дерек спрашивает:


– Позволишь тебе помочь?


Звереныш подозрительно на него смотрит.


Дерек хватает штанину, лисенок рычит, но не дергается, тогда оборотень продолжает тянуть, освобождая костлявую ногу мальчишки.


– Вот так, – говорит Дерек, – вот так снимают штаны.


С высвобожденной ногой мальчишке легче стряхнуть с себя нежеланную вещь и укутаться в одеяла.


– Ладно, нет штанам, – говорит Дерек, кидая свернутые в шар штаны в сторону двери. – По крайней мере, пока ты не научишься с ними обращаться, да?


Лисенок издает звук, похожий на согласие.


На обед Дерек добавляет морковь к курице с рисом.


Лисенок не какое-то глупое животное. После того случая с седативным в воде, он выучил урок. Теперь он обнюхивает воду с едой, порыкивая. Недовольный, слушая громкое урчание своего желудка, лисенок все же пихает курицу с рисом в рот. Наевшись, он вновь прячется в своих одеялах, наблюдая за Дереком сквозь полузакрытые глаза.


– Ну, не знаю, – говорит Дерек, – это книга об эстетической теории архитектуры. Не совсем подходящая литература на ночь. – Дерек читает вслух пару строк, а затем захлопывает книгу. – Сейчас вернусь.


Он поднимается в комнату Кэсси и берет книжку с картинками. Мальчишка, наверное, уже устал от разглядывания четырех стен. Он останавливается в своей комнате, беря чистую пару спортивных штанов.


Когда он открывает дверь, лисенок настораживается, но не пугается.


– Вот эта, – говорит Дерек, показывая книгу, – сказка о маленькой девочке, которая пошла гулять в лес. Думаю, тебе понравится. Здесь много картинок.


Он садится на краю матраса, прекрасно понимая, что это территория лисенка. Тот ворчит и хмурится, но не прячется в угол, как сделал бы раньше. Он насторожен, но немного расслабляется, стоит Дереку начать читать, даже вытягивает шею, чтобы посмотреть на то, что показывает ему Дерек. В конце концов он подползает ближе, и сердце Хейла пропускает удар, когда он чувствует обнаженное бедро, прижатое к своему. Если бы ему захотелось, он бы мог приобнять эти хрупкие плечи. Но вместо этого он продолжает читать и показывать что-то на картинках. Лисенок издает любопытные звуки, и Дерек благодарен тому времени, что потратил на чтение книжек малышам стаи.


Он читает книжку зверенышу три раза. К середине четвертого раза лисенок лежит, свернувшись калачиком рядом с Дереком, его голова на бедре у оборотня. Дерек гладит его обритую макушку, не обращая внимания на недовольное рычание.


– Ты просто упрямый, – уверенно говорит Дерек. – Ты же был в стае. Тебе хочется прикосновений.


Лисенок морщит нос, пока Дерек гладит его по голове, но не отступает. И вскоре его большие карие глаза закрываются, и он проваливается в сон.


А Дерек продолжает гладить его по голове.


Не так он представлял свои каникулы. Думал, что проведет время со стаей, подготовится к новому семестру, проведет пару дней, уставившись в Netflix. Но он совсем не мог представить, что будет сидеть в подвале с одичавшим человеческим мальчишкой, читая ему детские книжки и думая, как бы приучить того к туалету.


Он смотрит на спящего на своих коленях лисенка и думает, сколько доверия ему удалось заслужить за три дня, проведенных рядом. Лисенку нужен контакт, и Дерек сейчас его единственный вариант. Но Хейл надеется, что, помимо этого, мальчишка понимает, что Дерек никогда не причинит ему зла.


***


Это традиция стаи Хейл – по воскресеньям ходить на озеро. С корзинками, наполненными для пикника, детьми, укутанными в зимнюю одежду, стая идет в лес. Сегодня Дерек не идет с ними. Вместо этого он ждет, пока звуки стаи не исчезают, и идет в подвал, чтобы открыть дверь комнаты лисенка.


Тот пахнет тревогой. Запах очень густ и остр, но немного смягчается, стоит Хейлу зайти внутрь. Мальчишка выглядывает из-под одеял, переводя взгляд с лица Дерека на его пустые руки.


– Сегодня пообедаем снаружи, – говорит оборотень, протягивая зверенышу руку.


Человек принюхивается и ворчит.


– Еда снаружи, – повторяет Дерек, – но сначала штаны.


За прошедшие дни лисенок успел привыкнуть к прикосновениям Дерека, но ему совсем не нравится, когда его заставляют подняться на ноги и надеть штаны. Он щелкает зубами и будто огрызается, но не всерьез. А когда Дерек, наконец, надевает на него штаны, внимательно следит за тем, как оборотень показывает процедуру снятия и натягивания пояса штанов.


– Видишь, все просто. Штаны опускаются и поднимаются.


Лисенок, засунув большие пальцы за резинку штанов, опускает их вниз.


– Вот, а теперь вверх.


Мальчишка злобно пялится на Хейла и пытается стряхнуть штанины вниз.


– Нет, – строго говорит Дерек, натягивая вещицу на место. – Штаны остаются на месте, и тогда мы пойдем есть.


Еда. Это слово лисенок запомнил. Услышав его, он внимательно смотрит на дерековы руки, мол, «где?».


– Снаружи, – объясняет Дерек, открывая ему дверь. – Пошли.


Лисенок пробирается вслед за ним, вслух издавая свое беспокойство и подозрение. Дерек поднимается по лестнице очень медленно, периодически останавливаясь, дабы проверить, что человек следует за ним. Мальчишка держится на ногах увереннее, чем пару дней назад. Он все еще аккуратно ступает, стараясь не нагружать ушибленную лодыжку, но очевидно, что большой боли он не испытывает.


Мальчишка останавливается на самой верхней ступени.


– Все в порядке, – говорит Дерек, ведя того на кухню. – Здесь никого нет. Только мы. Ты же хочешь есть, да? Там много еды, – глаза лисенка с надеждой расширяются. – Давай.


Стоит им зайти на кухню, лисенок вздергивает нос и втягивает запах. Дереку интересно, что может учуять человек. Он знает, что человеческие чувства восприятия не так обострены, как у оборотней, но уверен, что кухня стала новым любимым местом лисенка. В хлебнице лежит буханка домашнего хлеба, на столешнице у окна стоит ваза с фруктами, а рядом, немного в углу, стоят банки с печеньем. Для мальчишки это, должно быть, рай.


Дерек открывает холодильник, доставая контейнер с курицей и рисом. Лисенок тычется Дереку в бок, облизывая губы.


– Погоди, мне нужно сначала подогреть, – говорит Дерек.


Лисенок недовольно скулит, тычась Дереку головой в плечо.


– Не надо, – строго говорит Дерек. – Тебе не понравится есть это холодным.


Это, возможно, неправда, но от мальчишки не убудет подождать тридцать секунд, пока обед разогревается в микроволновке. Хотя разбитое выражение на лице человека твердит об обратном.


– Ой, да прекрати, – просит Дерек, вытаскивая контейнер и выкладывая обед в тарелку. – Ты в силах потерпеть минутку.


Все время, пока его обед разогревается, лисенок очень внимательно наблюдает за процессом. Затем Дерек ставит тарелку с приборами на стол, отодвигая стул, и указывает на него лисенку пригласительным жестом: тот в ответ одаривает Хейла непонимающим взглядом.


– Вот так, – показывает Дерек, отставляя другой стул и усаживаясь на него рядом.


Лисенок очень внимательно смотрит то на Дерека, то на стул, то на тарелку с обедом. В итоге он запрыгивает на стул с ногами, усаживаясь на корточки, а затем буквально запихивает голыми руками еду в рот.


– Достаточно близко, – улыбается Дерек.


Лисенок с любопытством смотрит на него, а затем концентрируется на поедании риса с курицей. Закончив, он облизывает ладонь, а затем с надеждой смотрит на пустую тарелку.


– Скоро тебе можно будет больше, – обещает оборотень, поднимается со стула и идет к кухонной двери, ведущей во двор. Распахнув ее, Дерек видит, что за нею для лисенка не просто крыльцо, задний двор с курятником или лес, там – свобода. Дерек слышит, как учащается его сердцебиение, и тело пульсирует энергией.


Дерек хочет, чтобы лисенок вышел на улицу. Он хочет дать понять, что человек не в заточении. Но ему также хочется, чтобы тот понял, что его место не в лесу, а в доме, где тепло и безопасно. Что даже если он выйдет наружу, ему придется вернуться, ведь лисенок не дикое животное.


Дерек возвращается к столу, держась между лисенком и дверью. Он берет овсяное печенье из одной из банок и протягивает его лисенку. Тот раскрывает рот и кусает печенье.


– Вкусно, да? – спрашивает Дерек. – Тетя Эми делает самые вкусные печенья в Бикон Хиллз. Кексы и выпечку тоже, но давай не будем приучать тебя к сладкому?


Лисенок издает урчащий звук, и Дерек принимает его за согласие. Человек смачно жует печенье, не обращая внимания на сыплющиеся крошки. Его взгляд вновь мелькает к двери.


Дерек вытаскивает еще одно печенье и, выставив его напоказ, выходит из кухни, медленно переступая порог. День был прохладным, воздух – свежим и чистым. Дерек мог учуять запах хвои, дыма далеко разведенного костра, кур и почти выветрившийся мускусный запах лис где-то вдали. Запах старый, его почти не слышно. Лисы ушли. Дерек испытывает смесь облегчения, стыда и грусти. Знает ли человек, что лисы его бросили?


Лисенок следует за ним, его взгляд сосредоточен на печенье. Дерек спускается по крыльцу и ступает на землю. Мальчишка вторит ему, немного беспокоясь. Хейл отламывает кусочек печенья и награждает человека. Ему хочется помочь человеку сделать выбор остаться по своему желанию, а не бросаться прочь из-за попавшегося шанса. И если для этого ему придется воспользоваться подкупом, так тому и быть. У него есть всего две недели перед возвращением в Стэнфорд. Две недели, чтобы убедить лисенка в том, что он не просто заперт внутри здания, а что дом Хейлов и его дом.


Лисенок отвлекается на кур и ковыляет к курятнику. Он оборачивается, чтобы убедиться, что Дерек рядом. Тот улыбается ему в ответ.


– Это курицы тети Клэр, – говорит он. – Мы не будем пробираться внутрь и есть их, хорошо?


По крайней мере, пока не ощиплем их и не приготовим.


Лисенок внимательно на них смотрит, скручивая пальцы в ограждении металлической сетки. Он немного трясет ее.


– Нет, – говорит Дерек. – Это не еда.


Ему очень не нравится, как мальчишка облизывает губы.


Спустя какое-то время лисенок тянет резинку штанов вниз и почти наворачивается в попытке избавиться от злосчастной одежды. Дерек хохочет, когда понимает, зачем мальчишке снимать штаны.


– Все-все, – говорит оборотень, – поговорим о более приемлемых местах для справления нужды позже, потому что мы не писаем на куриц.


Невезучие птицы в ответ недовольно кудахчут.


Лисенок еще не закончил, поэтому он присаживается рядом с кучей сухих листьев, и, окей, – это немного «фу», но зато Дереку не придется все это отстирывать с одежды и оттирать с пола, да? Маленькая, но победа.


– Молодец, – хвалит он человека и дает ему еще один кусок печенья.


Он идет обратно домой, подманивая лисенка печеньем. Тот послушно следует за ним, и когда они оказываются внутри, человеческий мальчишка получает оставшееся печенье. Дерек закрывает дверь, и лисенка это, кажется, не беспокоит. Он позволяет Дереку погладить себя по голове и даже издает звук, похожий на урчание.


Дерек в этот раз приманивает мальчишку в подвал яблоком. Тот прямиком направляется в свое гнездо из одеял.


– Хорошо, увидимся утром, – прощается Дерек. Он в очередной раз гладит мальчишку по голове, и тот трется ею в ответ. – Спокойной ночи, маленький лис.


Лисенок сворачивается клубком, прижимая яблоко к груди.


***


Среди ночи Дерека будит крик лисы.


Нет, Лисенка.


Он выпутывается из постели, торопясь выйти из комнаты. В доме включается свет, двери спален открываются и закрываются. Джейкоб начинает плакать.


– Дер? – спрашивает Лора, идя в детскую, чтобы успокоить сына.


– Сейчас, – бубнит брат в ответ.


– Мамочка! – зовет из одной из детских спален Кэсси. – Мамочка!


Дерек трет лицо руками, спускаясь. Боже, лисенок поднял на уши весь дом, и теперь дети боятся.


– Надень намордник на своего щенка, Дерек! – злясь, психует Малия, стоит Дереку миновать ее комнату.


Дерек игнорирует кузину и торопится вниз. Он включает свет в подвале, почти сбегая по лестнице вниз, и открывает дверь в комнату как можно быстрее. Лисенок, скорчившись, лежит, забившись в угол.


В воздухе стоит запах крови.


– Эй, – зовет Дерек, – что такое? Что случилось?


Ему бы очень хотелось, чтобы человек мог ответить.


Лисенок скулит и хнычет, поворачивая лицо к Дереку.


– Иди ко мне, – зовет оборотень, тяжело опускаясь на матрас. Лисенок ползет к нему, скуля. Его руки в крови. – Что случилось? Иди ко мне, все хорошо.


Лисенок забирается к Дереку на колени и тычется ему лицом куда-то под руку. Хейл успокаивающе его гладит. Немного погодя, он тянется за одеялом, накрывая их обоих.


Тогда он замечает дверь. Она вся в крови, и желудок Дерека скручивает от мысли, что лисенок расцарапал о нее пальцы в кровь.


Сначала ему страшно, потому что думает, что все его вина. Он показал мальчишке кусочек свободы слишком рано. Но потом его осеняет. Не к свободе рвался человек. Если бы он хотел на волю, то не успокоился бы так быстро в объятиях Дерека.


Он кричал не из-за заточения.


Он звал Дерека.

Часть 4

Дерек просыпается, когда дверь в подвал открывается. Он инстинктивно прижимает лисенка, спящего у него на груди, ближе.


– Завтрак, – тихо зовет Талия.


Дерек не мог поверить, что проспал звуки того, как все собирались на работу и в школу.


– Извини за вчерашнюю ночь.


– Не твоя вина, – говорит Талия. Ее взгляд останавливается на человеке. – И не его вина тоже. Я позвонила Дитону. Он скоро приедет.


Дерек кивает и зевает. Талия аккуратно закрывает за собой дверь.


Дерек аккуратно снимает с себя левую руку лисенка, пальцами которой тот сжимал его футболку, и смотрит на нее. Пальцы щенка оцарапаны и воспалены, кожа на них вымазана сухой кровью. На двух пальцах нет ногтей. Мальчишка что-то сонно мурлычет себе под нос, тогда Дерек кладет его ладонь себе на грудь. Лисенок снова сжимает ткань футболки.


Дерек закрывает глаза, слушая спокойный ритм человеческого сердца, и, кажется, начинает дремать. Когда он снова просыпается, мальчишка смотрит на него большими глазами янтарного цвета.


– Доброе утро, – бубнит Дерек.


Лисенок издает звук в ответ и трется щекой о грудь Хейла.


– Завтрак, – говорит ему Дерек. – Еда.


Мальчишка вскакивает на ноги, переводя возбужденный взгляд с Дерека на дверь. Дерек поднимается вслед за ним и протягивает ему руку. Лисенок вопросительно смотрит на жест.


– Вот, – говорит оборотень и подступает ближе. Он аккуратно берет руку человека в свою, тот корчит мордочку от боли, но не протестует. Дерек медленно ведет его наверх по лестнице.


Весь прогресс летит псу под хвост, стоит человеку увидеть Дитона, сидящим за столом. Он выдергивает руку у Дерека и начинает рычать, обнажая свои человеческие клыки.


– Его завтрак в микроволновке, – говорит Дитон, даже не поднимая взгляда на мальчишку. – Я уже добавил седативные.


Дерек немного ненавидит себя за это, но это нужно. Лисенок-то уж точно не позволит Дитону осмотреть его ранения добровольно.


– Еда, – говорит он лисенку. Тот издает рык и недовольный лай. – Еда, – повторяет Дерек, доставая тарелку из микроволновки. Человек подступает ближе, злобно смотря на свой завтрак. Его живот громко урчит, и он недовольно начинает есть. Несколько минут спустя, когда успокоительное начинает действовать и лисенок понимает, что что-то не так, он начинает рычать, бросая дикий полный ненависти взгляд от Дитона к Дереку. Он выглядит так угрожающе, что Дерек почти отступает на шаг, но потом вспоминает, что может сломать человеку спину, даже не вспотев. – Все в порядке, – говорит он. Лисенок злобно смотрит, а затем путается в ногах и шлепается на задницу. Дерек опускается рядом, и лисенок, рыча, взбирается тому на колени. – Знаешь, нам бы не пришлось так делать, если бы ты умел вести себя хорошо, – говорит нежно Хейл. Человек издает недовольный звук, обжигая дыханием горло Дерека.


– Это маленькая доза, – говорит Дитон, вставая и раскрывая сумку. – Достаточно сильная, чтобы он не смог вырваться, но, возможно, будет на пользу, если он увидит, что происходит.


Дерек надеется, что это так. Он гладит рукой дрожащую спину. Им приходится повозиться с тем, как Дитону осмотреть мальчишку. В итоге, Дитон встает за спину Дерека, вытягивая и осматривая руки лисенка из-под рук оборотня. Тот пытается забрать их обратно, но Хейл опускает руки, зажимая человеческие своими.


– Все хорошо, – говорит он, жалея, что не может видеть действия Дитона. – Ты в порядке.


Лисенок недовольно шмыгает носом куда-то в шею Хейла.


– Вот и все, – говорит Дитон, и Дерек отпускает руку лисенка. Тот незамедлительно притягивает к себе правую руку, прожигая взглядом дыры в бинтах на пальцах. – Теперь осмотрим вторую руку.


Лисенок предпринимает попытки сопротивляться, но вскоре понимает, что сил у него не хватает. Он недовольно падает Дереку на грудь и обиженно сопит.


– Все хорошо, – в который раз уверяет Дерек, вытаскивая пальцы лисенка из его рта. – Не жуй бинты, а то доктору Дитону придется надеть на тебя воротник, и это будет выглядеть глупо.


Лисенок недовольно ворчит.


Дерек слышит, как Дитон смеется где-то рядом.


– А теперь мы закончили и со второй рукой. Как его лодыжка?


Дерек отпускает вторую руку, и человек быстро прячет их за спиной, подальше от Дитона.


– Хорошо. Ему становится лучше.


Дитон поднимается и садится за стол. Он внимательно смотрит на человека.


– У тебя с ним отлично получается. Не думал, что он так скоро начнет носить вещи.


Дерек с гордостью гладит мальчишку по голове:


– Он быстро учится.


Это заставляет Дитона улыбнуться:


– Думаю, твоя заслуга в этом тоже есть. Он тебе доверяет.


– Мы идем к этому.


– А как успехи с туалетом?


– И к этому мы придем. Возможно, не скоро.


Лисенок что-то бурчит, и Дерек гладит его по спине.


– Ну, тогда, – говорит Дитон, с широкой улыбкой. Он заглядывает в сумку и достает пакетик. Дерек узнает упаковку. Шоколад. – У меня всегда есть что-нибудь для моих любимых пациентов. Этот случай, конечно же, особенный. Никаких косточек для тебя.


Доктор присаживается рядом и вскрывает упаковку, отламывая кусочек шоколада. Человек поднимает расфокусированный взгляд и принюхивается.


– Не кусайся, – строго говорит Дерек, когда Дитон протягивает шоколад.


Лисенок открывает рот, и Дитон быстро кладет кусочек шоколада. Мальчишка сразу же щелкает зубами, но седативные немного затормозили его действия. А потом его отвлекает новый вкус. Он роняет голову оборотню на плечо, громко причмокивая. Кажется, ему нравится шоколад, но он явно недоволен провалом попытки укуса. Упрямый щенок.


– Думаю, теперь можно проводить осмотры каждые две недели, – говорит Дитон. – Следить за его весом и здоровьем в общем. Конечно, если вас будет что-то беспокоить, или он поранится – я приеду. А на данный момент с ним все в порядке. – Дерек собирается подняться вслед за врачом и вытирает о штанины руки. – Нужна помощь?


– Нет, я справлюсь, – отвечает Дерек. Немного неудобно, но лисенок легкий и цепляется за Дерека как обезьянка, стоит ему понять, что тот движется. Дерек опирается одной рукой о столешницу, поднимая себя и человека. Тот сжимает руками шею оборотня, ногами – его бедра, и прячет лицо в его шее.


– Видимо, да, – улыбается Дитон.


***


Когда Дитон уходит, Дерек думает о том, чтобы вернуть лисенка в подвал. Но затем вспоминает, что не проверял почту несколько дней, и его друзья, должно быть, думают, что он пропал. Тогда он относит лисенка наверх и укладывает в свою постель. Лисенок сразу же подтаскивает к себе одеяло и подушки, зарываясь в теплое гнездо.


Дерек садится за стол и включает ноутбук. В почтовом ящике он обнаруживает письмо от старшего брата Патрика. Патрик учится на факультете журналистики в НЮУ, он решил не приезжать на каникулы домой. Вместо этого он проводит каникулы со стаей своей девушки в Новой Зеландии. Фото, которые он присылает, головокружительны. Дерек отвечает, что у него скучные каникулы, он любит проводить время с семьей, но они сводят его с ума. Он не говорит о лисенке, потому что не знает как. Прошла всего неделя, а Дерек уже так привык к человеку, что иногда забывает о том, что его существование такое же невообразимое, как инопланетяне, йети и единороги. К нему также пришла пара писем от друзей и конференций между ними, где все договаривались о месте встречи после каникул. Дерек смотрит на спящего мальчишку в своей кровати и не отвечает. Вместо этого он встает и идет на кухню – приготовить себе поздний завтрак. На кухне он видит маму с Джейкобом на бедре и усаженную за свой стульчик Кэсси с сэндвичем и большим стаканом молока.


Талия была адвокатом до того, как стала Альфой стаи Хейл. Теперь она работает, не выходя из дома. Работа Альфы варьируется от контроля финансов стаи и ее вложений до мелких внутренних споров и редких разборок границ территорий с другими стаями. Не говоря о неоплачиваемой работе нянечкой для Лоры. Дерек не понимает и половины вещей, с которыми приходится разбираться Талии, и он этому рад. Дерек вовсе не альфа-материал, и он это осознает. Лора станет следующей альфой и будет в этом так же хороша, как и их мать.


Талия делает Джейкобу сэндвич.


Дерек переставляет стульчик Джейкоба, усаживает в него племянника, аккуратно пристегивая, и ждет, пока мама отдаст малышу сэндвич.


– Я, кажется, еще не хочу возвращаться в Стэнфорд, – быстро бубнит Дерек. Он вроде бы сомневался, но теперь, проговорив мысль вслух, был уверен, что это правильное решение. – Я могу взять академ на семестр.


– Из-за человека? – мягко спрашивает Талия.


Отрицать нет смысла.


– Я ему нужен. Двух недель недостаточно.


Талия молчит пару секунд, а затем просто говорит:


– Хорошо.


Хорошо? Дерек уже готовился отстаивать свою точку зрения.


– Серьезно?


– Серьезно, – улыбается Талия.


– И ты согласна? – спрашивает Дерек.


Талия вздергивает бровь:


– А почему бы и нет?


– Ну, потому, что когда Патрик хотел взять академ на год, ты сказала, что выкинешь его из стаи?


Талия убирает масло в холодильник.


– Патрик хотел пропустить год, потому что хотел ездить следом за своей любимой группой во время их гастролей. А ведь это даже не была хорошая группа!


– Они были ужасны, – соглашается с улыбкой Дерек. – Значит, ты серьезно не против?


Талия обнимает сына:


– Да, Дерек, я не против.


Дерек с облегчением обнимает маму в ответ.


***


В тот день Дерек показывает лисенку унитаз.


Лисенок смотрит на унитаз, затем на Дерека, даруя тому взгляд «что это за хрень?». А так как мальчишка выпил большой стакан воды, предложенной ему Дереком, оборотень знал, что теперь остается только ждать.


В доме шесть ванных комнат, и эта находится в конце коридора второго этажа. Она ближе всех к комнате Дерека. И она маленькая, поэтому ею чаще всего пользуются Дерек, Патрик, когда он дома, Алекс и Мэтти. Здесь есть душевая кабина, унитаз и раковина с полкой, ничего лишнего. По всей видимости, свет тут ужасный, так что озабоченные этим фактом члены семьи – все, кроме Дерека, на самом деле, – сюда не ходят. Так что у Дерека нет проблем с использованием этой ванной комнаты для обучающих целей. Он даже приклеил к двери «Частный Туалет. Не использовать». Последнее, что нужно лисенку, это нежеланные зрители. Дерек уже согласовал это с мамой.


– Это унитаз, – говорит человеку Дерек. – И твоя сегодняшняя задача – использовать его.


Лисенок с жаждой смотрит на воду в унитазе.


– Нет, – строго говорит Дерек, показывая, что для этого стоит пользоваться раковиной. Лисенка впечатляет смеситель, и он играется, толкая ручку в разные стороны, переключая воду. Тетя Клэр, с ее новоявленным консервативным взглядом, убила бы Дерека, узнав, сколько воды они спустили. Лисенок пытается засунуть голову под кран, чтобы попить.


– Нет, – повторяет Дерек, оттягивая мальчишку. Он подставляет под струю стакан и, набрав воды, отдает его лисенку. Тот не справляется и роняет пластиковый стакан, вода разливается на пол. Тогда Дерек набирает стакан еще раз и опять протягивает его лисенку. Тот аккуратно сжимает пальцы на стакане, держа его сильнее, и подносит к губам. Для него это непривычно, осознает Дерек. В дикой природе животные просто лакают воду. Это большой шаг для лисенка. Тот вскидывает стакан наверх: вода течет по его щекам и шее. Он немного удивлен, но, немного опустив стакан, понимает, как нужно пить. Он выпивает все до дна и протягивает стакан обратно Дереку. Его глаза сияют.


– Ты, – говорит Дерек, ставя стакан на раковину, – самый сообразительный человек в мире, да?


Лисенок словно счастливо соглашается, играясь с краном.


– Унитаз, – говорит Дерек лисенку, поворачивая его и немного спуская резинку штанов. Мальчишка резво и с удовольствием стягивает вещицу до колен. Дерек одобрительно кивает. – Думаю, бесполезно просить тебя не забрызгать тут все?


Дерек ставит мальчишку прямо над унитазом, держа его бедра на месте, а когда лисенок заканчивает, оборотень вытирает все туалетной бумагой. Затем он показывает, как смывать.


Человек отпрыгивает назад, стоит унитазу издать спускающий шум. Дерек смеется.


Лисенок издает веселый звук, его глаза блестят, и Дерек понимает, что это своего рода смех.


– Такой умный, – хвалит он и гладит бритую макушку. Лисенок счастливо урчит.


***


В ту ночь Дерек сидит с лисенком в подвале во время ужина. Им слышны смех, разговоры, звуки отодвигающихся стульев. Лисенок задирает голову и слушает скорее с любопытством.


– Это моя стая, – говорит ему Дерек. – Твоя тоже.


У людей нет стай, по крайней мере, таких, как у оборотней, но мальчишка жил с лисами, так что должен знать о динамике.


Лисенок слушает и издает урчащий звук. Он с надеждой смотрит на дерековскую тарелку курицы с рисом. Дереку казалось справедливым есть то же, что и человек. Он улыбается и отдает негоднику свою порцию.


После ужина они идут наверх в туалет. Дерек старается не чувствовать себя дискомфортно, пока лисенок смотрит, как он писает. В конце концов, это отличный способ научить. Сходив в туалет, он радостно смывает его трижды.


По дороге обратно они встречают Лору с Джейкобом на бедре. Мальчишка рычит и клеится к стене за спиной Дерека.


– Все в порядке, – говорит Дерек, беря человека за запястье. – Это Лора и Джейкоб.


Джейкоб слюнявит свой кулачок.


– Привет, – говорит Лора. Она протягивает руку, давая лисенку возможность ее понюхать. Она легонько смеется, когда тот облизывает ее ладонь. – Видимо, наш ужин был лучше вашего!


– Он думает животом, – говорит Дерек, гладя мальчишку по голове.


– Я вижу.


Человек вжимается в Дерека, пока Лора с Джейкобом не исчезают из виду.


– Стая, – говорит Дерек. – Наша стая.


Лисенок издает хмыкающий звук и следует за ним в подвал.


Дерек устраивается на матрасе с книжкой в руках, и лисенок ложится рядом. Человек засыпает первым, пряча лицо у Дерека на груди. Дерек обнимает его и слушает тихое дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю