355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Daniel Morris » Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ) » Текст книги (страница 2)
Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2022, 20:31

Текст книги "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)"


Автор книги: Daniel Morris



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Он был заполнен персиками сверху-донизу. Персики были везде: во всех отделениях, на всех полочках, даже в морозильной камере. Большие и маленькие, спелые и не очень, разных цветов и оттенков. В двери стояли пакеты с персиковым молоком – красивого розоватого цвета.

Сара снова захлопнула холодильник. Нет-нет-нет, не может быть. Так не бывает. Она мысленно умоляла персики исчезнуть. Она не собиралась признавать этого, но сразу же поняла, что происходит. В третий раз открыв дверь, она, наконец, вздохнула с облегчением: галлюцинация покинула ее сознание и холодильник. Все продукты снова были на месте. Ни одного персика.

Сара с некоторых пор не переносила персики. Она выдохнула. Ей просто показалось. Ничего, ничего страшного, это все безумная ночь, которая, неизвестно, была ли на самом деле.

Через несколько минут на столе уже стояла тарелка хлопьев с теплым – обычным, белого цвета – молоком.

– Тоби! – позвала Сара. – Завтрак!

Какой-то резкий звук из дальнего угла, подозрительно похожий на чей-то противный смех, заставил ее вздрогнуть. Как будто что-то (или кто-то) маленькое вдруг резко пробежало от одной стены до другой, но скрылось быстрее, чем она сумела понять, что произошло. Нет, это уже никуда не годится. Саре вдруг очень захотелось выйти на улицу и поговорить с кем-нибудь из соседей, хоть с кем-то, кто не имел бы отношения ни к чему странному и сверхъестественному. А еще лучше – позвонить Дэвиду, своему бойфренду.

– Тоби! – крикнула она погромче, намереваясь отправиться в гостиную, где стоял телефон. – Остывает!

Тоби появился на пороге.

– Давай, садись. Я уже…, – Сара оборвала себя на полуслове. Ее брат не выпускал из рук переливающийся стеклянный шар. – Тоби…

Малыш поднял голову.

– Тоби, дай мне это сюда, – потребовала Сара, молясь, чтобы эта штуковина, что вручил ему вчера король гоблинов, не нанесла мальчику (а заодно и ей) никакого вреда. Она прекрасно помнила свой прошлый опыт общения с кристаллом: затеряться в своих мечтах было легче легкого, и это вовсе не та участь, которой она желала для Тоби. Не для этого она прошла весь Лабиринт и спасла его из когтей Джарета.

– Нет! – он нахмурился и упрямо сжал шар. – Это мое желание, а не твое! Джарет мне подарил!

– Ну и сиди со своим желанием! – воскликнула Сара в сердцах, но Тоби не обратил на это никакого внимания. Чертов король гоблинов!

Она, слегка прихрамывая, вышла в гостиную, старательно игнорируя тени, перебегающие из угла в угол и едва попадающие в поле ее зрения. Гоблины. Это все были гоблины. И кажется они вознамерились свести ее с ума. Ничего, она позвонит Дэвиду, он приедет и заберет ее и Тоби к ней в квартиру. Она придумает, что потом сказать папе, когда они с Ирен вернутся.

Дэвиду было двадцать два, они встречались едва ли больше полугода, но Ирен давно говорила ей, что он – самая идеальная кандидатура из всех возможных. Сара ей верила. И знала, что Дэвид без ума от нее. Этого пока было достаточно.

Она сняла трубку и приготовилась набрать номер, но поняла, что что-то не так. Гудков не было – вместо них слышался какой-то шорох и писк, ясно говорящие о том, что телефон не работает. «Ну и отлично», – подумала Сара, со злостью швырнув трубку. Просто прекрасно.

Она вернулась на кухню. Тоби медленно жевал хлопья, все так же сосредоточенно вглядываясь в стеклянную сферу. Внутри, как показалось Саре, она заметила что-то яркое. И вдруг она не выдержала.

– Так. Все. Довольно! – Сара хлопнула рукой по столу, заставив испугавшегося Тоби выронить ложку в чашку с молоком. – Мне надоела эта чертовщина. Я не понимаю, чего ты пытаешься этим добиться, Джарет!

И тут он, конечно же, появился.

========== По-плохому ==========

И он, конечно же, появился.

Нет, Сара не была готова его увидеть вот так вот сразу. Она даже не собиралась его звать, просто разозлилась. Это был тот самый случай, когда она сначала сделала, а потом подумала. И напрасно Сара понадеялась, что он не придет: она получила уже достаточно доказательств его реальности, чтобы вот так играть с огнем. Она с замиранием сердца обернулась на легкое дуновение ветра за ее спиной – Король Гоблинов стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. Сара на мгновенье потеряла дар речи. Он смотрелся совершенно не к месту в кухне отцовского дома, но был просто великолепен – и, разумеется, знал об этом. На этот раз он был одет в кожаный пиджак с высоким воротником и сапоги. Руки – в неизменных черных перчатках. И в довершение всего – весь его вид говорил о том, какое невероятное удовольствие он получает, наблюдая за взбешенной и перепуганной Сарой.

– Как твоя нога? – его тон вовсе не показался ей заботливым.

– Все хорошо, спасибо, – соврала она. – То есть… Теперь тебя можно позвать прямо так?

– Меня всегда можно было позвать прямо так, – произнес он, улыбнувшись. – Ты просто не пробовала.

Сара хмыкнула.

– Интересно. Настройка на жертву? – она уже пожалела, что произнесла его имя. Что ей стоило потерпеть? Подумаешь, легкие галлюцинации… В современном мире такие вещи даже лечатся.

– Ну зачем так грубо, в прошлый раз ты не была жертвой. Как раз напротив, – ухмыльнулся он, кидая мимолетный взгляд на Тоби, занятого своей стеклянной игрушкой. – Но давай-ка по существу. Зачем ты меня позвала? Одумалась?

– Потому что… Потому что прекрати свои игры! Чего ты от меня хочешь?

– Ты проявляешь просто чудеса сообразительности. Я, кажется, уже не один раз сказал, чего я от тебя хочу, – Саре показалось, что он издевается.

– Но это же какой-то абсурд!

– Ну почему же?

– Ты заявляешься ко мне домой и говоришь, что я должна…, – она даже задохнулась от возмущения, – что-то должна тебе!

– Ну для начала, – Джарет скрестил руки на груди, – откуда вообще такая уверенность, что ты дома? И что если ты откроешь дверь, то не окажешься в Лабиринте?

Сара замерла. Она вспомнила, что такую иллюзию ей тоже уже приходилось переживать. Она чуть было не бросилась к двери, чтобы проверить, что там, вдали, на самом деле не возвышается темной громадой замок, но насмешливая королевская ухмылка вдруг убедила ее в том, что он, скорее всего, блефует.

– Нет, – уверенно ответила она спустя пару мгновений. – Там бы не было Тоби. Ты не мог бы забрать его в Лабиринт просто так. Тоби настоящий, я знаю!

Джарет удовлетворенно хмыкнул.

– Неплохо. Молодец.

Вдруг Сара поняла, что ее смущает: Тоби никак не отреагировал на появление короля! Она резко развернулась к столу, только чтобы увидеть, как ее маленький брат мирно спит, прижимаясь щекой к деревянной столешнице, удобно расположившись возле тарелки с недоеденными хлопьями. Прямо перед ним лежала едва светящаяся стеклянная сфера. Было в этом что-то противоестественное. Они говорили достаточно громко, как он мог уснуть так резко? Или молоко действительно оказалось персиковым?..

– Что ты сделал с Тоби? – накинулась она на единственного виновника всех ее бед за последние полсуток. Джарет широко улыбнулся, обнажая зубы.

– Я? – он отступил от стены. – Тоби всего лишь спит. Не стоит обвинять меня во всем происходящем в этом мире.

– Это все твои чертовы фокусы! Это твои кристаллы! Ты просто морочишь мне голову с самого утра, мне и Тоби! – Сара завелась не на шутку. В голове промелькнула мысль о том, что ей стоило бы поостеречься, но она была так зла, что чувство самосохранения отступило на второй план. – Сводишь меня с ума. Играешь со мной, как… как…

– Ну же, продолжай, – голос Короля Гоблинов прозвучал так, что она поняла, что перегнула палку.

– …как кошка с мышью, – закончила она уже тише, завороженно глядя, как Джарет медленно, с грацией настоящей хищной кошки, подступает к ней.

– Предупреждаю один – единственный – раз. Осторожнее, Сара. Не стоит меня злить.

Его чудесный голос был для нее более чем убедительным. Король остановился в каких-то сантиметрах от нее, но не тронул. Она подняла голову, стараясь выглядеть как можно храбрее, но ей показалось, что он видит ее насквозь.

Еще пару мгновений они смотрели друг на друга, а потом – Сара не поняла, что именно произошло – Джарет вдруг исчез. Бросив мимолетный взгляд на спящего Тоби, она, поддавшись неизвестно откуда взявшейся интуиции, медленно вышла в гостиную и, увидев открывшуюся перед ней картину, замерла в нерешительности.

Король Гоблинов был там. Он восседал в большом кресле – любимом папином кресле! – настолько уверенно, будто это был трон в его замке. Вот так к ней пришло отстраненно-философское осознание, что ко всему можно привыкнуть. Еще ночью она не до конца верила в его существование, а теперь он заполнил собой весь ее привычный уютный мир. Смотрелся он здесь очень странно и не к месту, но был таким настоящим и, одновременно, волшебным, что связь с реальностью невольно терялась.

Воцарилась тишина. Сара чувствовала почти физическое желание заполнить чем-то эту паузу, в которой он не чувствовал ни капли неловкости, а она не находила себе места. Джарет сидел, комфортно откинувшись на высокую спинку и соединив перед собой кончики пальцев, и продолжал изучать ее лицо.

– Присядь, что стоишь? – он указал рукой на место где-то подле себя, то ли на угол дивана, то ли на мягкий бежевый ковер. И Саре вдруг безотчетно захотелось подчиниться; на какое-то мгновение она представила, как хорошо и спокойно было бы сидеть возле его ног и слушать его, что бы он ни говорил. Но осознав, о чем думает, она резко тряхнула головой, немало позабавив этим короля.

– Спасибо, я, наверное, постою.

Джарет пожал плечами.

– Как знаешь.

Чего он хочет? Почему так спокоен? Чего он от нее ждет? Сара решила нарушить молчание, цепляясь за свою прежнюю жизнь, как утопающий за соломинку.

– Можно спросить?

– Спрашивай, сокровище, – она поежилась от этого обращения.

– Зачем я тебе в Лабиринте? Какой там от меня толк? – ясно было, что все это бесполезно. Но она так боялась того, что ждет ее теперь, что не могла остановиться. – Отомстить мне хочешь?

Взгляд Короля Гоблинов будто бы смягчился.

– Ну можно и так сказать.

– Тогда почему ты… вернул меня домой ночью?

– А тебе хотелось бы, чтобы я тебя забрал сразу?

Она покачала головой.

– Нет. Но у тебя же была такая возможность, разве нет? – Джарет промолчал, продолжая все так же загадочно улыбаться.

– А может… ты вообще не имеешь права меня забирать? – осенила ее внезапная идея.

– Я думал, мы это уже выяснили.

– Но тогда…

– Сара, – он перебил ее мягко. – Ты хочешь знать, почему я не забрал тебя сразу? Хорошо. Я собирался это сделать. И я догадывался, что ты не пойдешь по-хорошему. Ты не из тех, кого можно заманить по доброй воле.

«А есть те, кто идет по доброй воле?» – хотелось ей спросить, но она промолчала. Внутренняя любознательность брала свое. Чем, интересно, король заманивает людей в Лабиринт?.. Сара поняла вдруг, что ничего, ничегошеньки, по сути, не знает о правилах Лабиринта. «Как можно было быть такой дурой?!» – отругала она себя. Она могла бы предположить, что они встретятся снова и, если была бы умнее, то не пряталась бы в скорлупу собственного страха и отрицания, а пошла бы в ближайшую библиотеку и изучила бы все, что там имелось о кельтских и германских преданиях. В конце концов, с некоторыми поправками, древние легенды вполне четко обрисовывали круг способностей, обязанностей, а главное, возможностей всех известных существ, включая фейри. Джарет продолжал.

– Я и забыл, насколько с тобой непросто. Ты всегда усложняешь. Все время сопротивляешься. И, Сара, признаться, я не смог себе отказать. Ты очень трогательна, когда боишься меня. Раньше – три года назад – ты так сильно меня не боялась, – он поднялся со своего трона, а точнее, с папиного кресла, заставляя Сару внутренне напрячься. – Ты уже не ребенок, дети верят своим глазам и реагируют спокойно. А ты не веришь, даже помня о нашей предыдущей встрече. Ты тогда даже сразу узнала меня, хотя и не видела до этого ни разу.

Сара слушала его завороженно. Весь он был самой магией, ужасно притягательной и манящей.

– Твое взросление – это вообще очень занимательный процесс. Когда-нибудь я расскажу тебе много интересного о разнице между детьми и взрослыми, – Джарет усмехнулся, вновь оказавшись слишком близко. Так хотелось заслушаться его голосом и просто делать все, что он говорит… Как он, собственно, и предлагал ей много лет назад! Сару вдруг осенило, чем взрослые могут в определенном смысле отличаются от детей. И почему тысячи людей действительно пойдут за ним по доброй воле. И что Джарет теоретически способен околдовать любого. И она сейчас же поняла, каким образом. Сара откуда-то знала, что поддаваться категорически нельзя, если она не хочет обречь себя на вечные страдания. Это было где-то на подкорке сознания, сплетенное из старых сказок и новой реальности. – Но я, кажется, так и не ответил на твой вопрос.

– Нет, не ответил, – еле слышно произнесла Сара, не оборачиваясь и стараясь игнорировать то, как близко он стоял за ее спиной. Слишком близко. Она, кажется, могла даже почувствовать его дыхание.

– Не знаю, почему с тобой всегда это работает, – Джарет произнес это ей на ухо, вызывая какие-то противоречивые чувства и волну мурашек по спине. – Но я снова подумал, что, должно быть, слишком жестоко забирать тебя прямо так, сразу. Я решил, что тебе захочется попрощаться с Тоби. Он чудесный малыш и заслуживает этого. Ну и, может быть, ты захочешь закончить какие-то дела, которые кажутся тебе важными. Напоминаю, это вечность, ты все равно в ближайшее время не вернешься.

Магия рассеялась. Сара отступила от него, оборачиваясь.

– Ты не заберешь меня.

– Сара… – он обошел ее кругом. – Ты – моя. Теперь уже моя. Вне зависимости от того, хочешь ты верить в это или нет. И я заберу тебя в Лабиринт. Слова были произнесены.

– Так. Хорошо. Хорошо…, – Сара судорожно соображала. – Что я должна сделать, чтобы остаться здесь, и чтобы это правило перестало действовать?

– Увы, боюсь, тут тебе ничего не поможет.

– Скоро придут мои родители! – о, глупый аргумент, Сара сразу же это осознала, как только произнесла.

Король расхохотался.

– Ты меня сильно недооцениваешь, это даже обидно. Я могу выкрутить ход времени и перевернуть мир с ног на голову – и ты видела, как это происходит. Ты думаешь, меня кто-нибудь остановит? Не ты ли думаешь меня остановить? Я щелкну пальцами – и твои последние десять часов превратятся в десять секунд для всего остального мира. Посчитаешь, через какое время папочка вернется домой в этом случае?

Сара не могла отрицать его правоту. Ладно. Последний план, который пришел ей в голову, был совсем уж дурацким. Но не попробовать она не могла. Набрав в легкие побольше воздуха и стараясь как можно тщательнее подбирать слова, чтобы ненароком не подписаться под каким-нибудь обещанием, Сара выдала:

– Хорошо. Тогда можно ли мне, напоследок, воспользоваться телефоном? Мне нужно кое-кому позвонить и попрощаться.

Джарет, казалось, немного удивился. Но кивнул, удовлетворенный тем, что убедил, наконец, непокорную девчонку пойти с ним практически без кровопролития. Она медлила.

– Когда я пыталась это сделать в прошлый раз, телефон не работал.

– В этот раз все получится, – он криво усмехнулся, освобождая ей дорогу. Сара медленно подошла к телефону и набрала номер, который помнила наизусть. Она не верила до конца в то, что это не сработает. В ее мире правила были другими, в ее мире это должно было сработать! И только поэтому она решилась на этот отчаянный шаг. Только бы успеть предупредить…

– Алло? – произнесла трубка таким родным голосом.

– Дэйви! – выдохнула Сара, на секунду забыв о том, что должна сказать.

– Сара, как ты?! Я звонил тебе, но никто не подходил к телефону…

– Дэвид, послушай. Это очень срочно! Я в опасности, Тоби в опасности, приезжай срочно в дом моего отца, это…

Что-то произошло. Трубка выпала из ее рук. С замиранием сердца Сара обернулась. Таким Джарета она никогда еще не видела. Он стоял в метре от нее, руки скрещены на груди; его неповторимые глаза, казалось, прожигали ее насквозь в ледяной ярости. Как-то отстраненно она услышала, что на улице, кажется, снова начинается дождь и поднимается ветер. И Тоби спит на кухне, он же останется совсем один… Почему она не подумала об этом раньше?! Надо было убедить короля, он же готов был ей позволить закончить оставшиеся здесь дела! Саре стало по-настоящему страшно.

– Глупая маленькая Сара, – произнес он насмешливо и холодно, и ей показалось, что воздух заискрился. – Я предупреждал тебя, что могу быть очень жестоким. Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому.

Сара не успела сообразить, что произошло. Король шагнул к ней и, резко и больно дернув за руку, оттолкнул в стену, туда, где висело большое зеркало. Сара приготовилась к удару, но его, к ее запоздалому удивлению, не произошло. Вместо этого она упала на неизвестно откуда взявшийся холодный каменный пол и, кажется, в кровь содрала себе ладони. Резко подняв голову, она увидела перед собой Джарета, который высился над ней темной тенью и зловеще улыбался.

– Добро пожаловать в Лабиринт, дорогая.

========== Сказки и ни капли логики ==========

Есть вещи, которые просто не укладываются в голове. Тот, кто когда-либо с такими вещами сталкивался, знает это ощущение. Когда происходит что-то такое, что вырывается из твоего мировосприятия, выходит за рамки привычного тебе. Когда есть мир, который ты знаешь, и в этом мире, возможно, есть гоблины, но они не показываются людям. В этом мире есть классные иллюзионисты, и ты сама в детстве обожала их шоу. В этом мире, если ты хочешь изменить привычное видение, как говорят, есть самые разнообразные вещества. Но нет, не бывает таких существ, которые умеют делать фантазии реальными, как сама жизнь. Существ с невероятным бархатным голосом, которые могут в одночасье перевернуть твой мир с ног на голову и выкрутить время, как им заблагорассудится. В этом мире младший брат не может одной цитатой из старой сказки навсегда подарить тебя, как свою игрушку, могущественному и великолепному Королю. В привычном мире, в конце концов, действуют законы физики, и там, где всю жизнь была стена между гостиной и холлом, не могло образоваться массивной каменной кладки, а вместо пушистого ковра Ирен – пыльных терракотовых каменных плит. Именно их Сара чувствовала под своими саднящими ладонями и коленями, глядя на стоящего перед ней Короля Гоблинов, который только что шагнул к ней прямо из стены. А точнее, из зеркала, висящего на стене; зеркала, в котором еще мгновение вместо отражения прекрасно просматривалась опустевшая гостиная дома ее отца. Потом оно медленно подернулось рябью и растворилось в стене, как будто его там никогда и не существовало.

Она вдруг вспомнила, что в каком-то старом забытом сне, сразу, как только она вернулась из Лабиринта, к ней явились все те существа, которых она там встретила – Хоггл, сэр Дидимус, Людо, огнеяне… Точно так же, через зеркало. Или почти так же. Черт, могла бы и задуматься, как это работает.

Как ни было это тяжело, все, что оставалось Саре за эти секунды воцарившегося молчания – это силой заставить себя принять новую систему координат. Джарет просто молчал, глядя на нее, и от этого становилось еще страшнее. Теперь она вообще не имела понятия, что будет дальше.

Еще секунду она смотрела на него безмолвно, а потом, наконец, собралась с духом и, не отрывая напряженного взгляда от бесстрастного лица, поднялась на ноги.

– И что теперь? – Сара вовсе не чувствовала той уверенности, с которой прозвучал ее вопрос. – Где мы?

Он смерил ее взглядом.

– Если приглядишься получше – поймешь.

Она обернулась. И, конечно, сразу же вспомнила. Это был его замок – и в нем не было ни следа разрушений пятилетней давности. Они стояли на площадке, ведущей к комнате с лестницами (которая очень долго еще снилась Саре в кошмарах после того, как она побывала тут впервые), в стрельчатое окно на лестничном пролете виднелось ярко-оранжевое предзакатное небо. Поежившись от осознания того, что она находится в чужом мире, Сара вернулась к невозмутимо стоящему перед ней королю.

– Так что дальше? Что мне тут делать?

Джарет равнодушно пожал плечами.

– Мне все равно.

Сара застыла в непонимании. На секунду она подумала, что ей послышалось. Все равно?!

– То есть как это?..

Улыбнувшись, Король Гоблинов, наконец, отвел от нее глаза и, развернувшись, направился к лестнице.

– У тебя есть варианты. Можешь остаться в замке, а можешь идти на все четыре стороны в город или Лабиринт.

– Я не понимаю, – Сара начинала злиться и, если честно, здорово паниковать. Было ощущение, что каждую секунду она оказывается в новой и все менее понятной ситуации. Это обескураживало. Что значит на четыре стороны? Какая глупость! Она возмущенно воззрилась на него. – Ты зачем забрал меня? Просто так? Что это за ужасная и бессмысленная месть? В сказках такого не бывает! Так вообще не бывает.

Он рассмеялся.

– Ваши сказки, дорогая Сара, – это моя реальность. И она работает по правилам. Но не всегда по законам вашей человеческой логики.

Сару пробрала дрожь от внезапного осознания. Неужели он все это затеял, просто чтобы за ним осталось последнее слово? Просто чтобы «у тебя нет власти надо мной» больше не действовало никогда. И все что ли? Никаких больше вариантов, никаких тринадцати часов на прохождение лабиринта взамен на свободу… ничего? Сара испугалась, что Король Гоблинов просто уйдет, так и не дав ей никаких объяснений. Как ей теперь предлагается существовать? Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями.

– А… в Лабиринте есть люди?

– Есть те, кто ими были.

– Что с ними стало? – быстро спросила Сара. Джарет, кажется, был готов отвечать на ее вопросы. Но его совершенно бесстрастное лицо заставляло ее нервничать. – Они все стали гоблинами?

– Не совсем. Лабиринт – сложный организм, он тебя ассимилирует, подчиняет. Город гоблинов со временем превратит тебя в гоблина. Можешь двинуться в Темный Лес и найти там огнеян, они научат тебя отрывать себе голову. У границ живут карликовые эльфы – думаю, они тебя не сделают себе подобными, а всего лишь убьют. Можешь найти еще кого-нибудь. Тебя либо сожрут, либо примут к себе. Таковы правила.

Сара слушала и старалась запомнить каждое его слово в поисках подсказок. Король, между тем, продолжил:

– Хочешь остаться человеком или, возможно, даже больше, чем человеком – останься здесь, в замке. Живи со мной.

Сара выдохнула. Так вот оно что! Не все так странно, как ей показалось с самого начала. Король, разумеется, знал, что она захочет остаться собой – и как здорово, когда у тебя в замке прямо под рукой есть Сара, которой можно распоряжаться по своему усмотрению! Ну уж нет. В замке выхода она точно не найдет.

– Нет уж, спасибо, – произнесла она. Джарет усмехнулся. – А есть ли у меня гипотетическая возможность вернуться назад?

– Только я могу вернуть тебя, – его хищная улыбка стала шире.

– Но не сделаешь?

– Разумеется, нет.

– А если кто-то захочет меня спасти?

– А кто знает о том, что ты здесь?

– Я предупредила Дэвида, что я в опасности. Он придет и спасет меня! – Сара и сама слабо верила в то, что сказала. Но очень, очень надеялась, что такой шанс существует.

– Ну этого, положим, не случится, сокровище.

– Это еще почему? Я найду способ сообщить ему, где я!

Джарет прищурился.

– Не представляю, как ты планируешь это сделать.

– Еще не знаю, но сделаю все, чтобы он понял! – Сара злилась, глядя прямо в насмешливые глаза с разными зрачками. И тут Джарет громко расхохотался.

– О, правда? Это обещает быть интересным. Если ты каким-то невероятным образом убедишь его – находясь здесь – в существовании Лабиринта, я, возможно, позволю ему пройти его за тринадцать часов. А если он его пройдет и докажет, что достоин тебя, тогда, возможно, я подумаю над тем, чтобы позволить тебе уйти. Не навсегда, разумеется – в конце концов теперь ты принадлежишь мне и Лабиринту. Может быть, на время. Но даже первый пункт из этого списка тебе не выполнить. Если ты и придумаешь какой-то выход, скорее всего, в твоем мире пройдет уже очень много лет.

Вот оно. Вот оно! Он сказал это, он произнес то, чего она так ждала. Вот ее шанс! Но Сара не чувствовала ни капли радости по этому поводу, и более того, с каждой секундой осознание его правоты затягивало ее в пучину отчаяния. Он был прав. Это было практически невыполнимо, но она цеплялась за свою надежду, не в силах смириться с тем, что это конец.

– Твой, с позволения сказать, жених не верит в сказки, – продолжил Джарет. – И я готов помочь ему продолжать не верить.

Она настороженно наблюдала за каждым движением короля. В его руке, затянутой в перчатку, появился вдруг кристалл, и это не предвещало ничего хорошего.

– Смотри, Сара.

Он размахнулся и кинул шар в стену, но вместо того, чтобы разлететься вдребезги на тысячи осколков, стеклянный шар растекся по стене кляксой, которая через мгновение приобрела форму ровного овала. Глядя во все глаза, Сара подошла поближе. Зеркало! Она увидела в отражении себя – бледную, с растрепанными волосами, в джинсах, кедах и обычной серой футболке – и Короля Гоблинов за своей спиной: такого же прекрасного, как и в их первую встречу, как и всегда. Он приблизился к ней, и на его груди блестнул причудливый амулет. Вдруг отражение подернулось дымкой, и где-то в глубине Сара вновь разглядела очертания своей гостиной. Король снова открыл путь в ее мир! Может, она сможет ускользнуть…?

Но стоило ей сделать шаг вперед, как он крепко схватил ее за руку повыше локтя. «Стоять», – прошептал он ей на ухо почти нежно, и она снова почувствовала это странное покалывание где-то у шеи и остановилась, подчинившись.

Комната, тем временем, приобретала более четкие очертания, хотя Сара все еще продолжала видеть свое отражение.

– Что…? – начала было она, но он сжал ее руку крепче и кивком указал на «зеркало».

Сара вдруг увидела нечто странное. Ее отражение снова стало четким, и ей показалось, что оно… помахало ей рукой, улыбаясь! Сара ахнула, заставив Джарета усмехнуться. Отражение сделало шаг назад – тогда как сама Сара не могла пошевелиться – потом еще шаг, и оказалось в холле папиного дома, прямо возле входной двери. Эта, другая Сара, Сара-отражение была совершенно неотличима от настоящей. Она двигалась, улыбалась, хмурилась – жила! – независимо от своей хозяйки. Настоящая Сара Уильямс наблюдала за происходящим в зеркало, будто за сюжетом какого-то абсурдного фильма с самой собой в главной роли.

Прошло секунд десять, прежде чем до нее дошло. А осознав происходящее, Сара похолодела. Все было ужаснее, чем она думала. Она обернулась к снисходительно улыбающемуся Джарету.

– Дэвид поймет, что это не я! – голос дрогнул.

– Дэвид? О нет, он точно не поймет. Я достаточно наблюдал за тобой, чтобы создать точную копию. И чтобы понять, что твой жених разницы не обнаружит.

Глаза защипало, и по щеке скатилась непрошенная слеза. Сара ни за что не хотела бы разреветься при Короле Гоблинов, но уже не могла остановиться. Хотелось кричать. Или просто упасть навзничь, прямо на каменный пол. Или броситься на него – на самого Джарета, который на ее же глазах отнимал у нее собственную жизнь. И Сара бы сделала это, если бы он не держал ее руку так крепко.

– Лучше создай такую копию себе. А меня пусти обратно!

Тут Джарет мягко положил руки ей на плечи и посмотрел прямо в глаза.

– О нет, копия мне не нужна. У копии нет кое-чего важного: своих мечтаний и своей воли. Она может действовать только по заданным тобой схемам. Она никак не развивается. Она – не более чем конструкт.

Ей захотелось вдруг горько расплакаться, уткнувшись в его плечо, захотелось, чтобы ее обняли, и она перестала чувствовать эту пустоту внутри – пустоту от того, что ее жизнь ей больше не принадлежит, что ее место в ее мире заняло ее отражение и что теперь земля уходит у нее из-под ног, и она не знает, как это исправить. Но это означало бы потерпеть полное поражение еще до начала игры.

Джарет протянул руку и стер слезы с ее щеки.

– Ну-ну, не стоит. Забудь, тут тебе будет гораздо лучше. Очень скоро ты ко всему привыкнешь.

– Нет! – она отшатнулась от него. Король выпрямился, и на его лицое снова застыло бесстрастное выражение. – Я найду выход. Я найду способ сообщить Дэвиду о том, что я здесь! Если не узнает Дэвид, то поймет Тоби!

– А вот это очень может быть, – спокойно сказал он. – Но ему вряд ли кто-то поверит.

– Это нечестно!

Он усмехнулся, и Саре показалось на секунду, что в его взгляде вдруг промелькнула какая-то необъяснимая нежность.

– Ты совсем не изменилась, – тихо сказал Джарет. А затем развернулся и направился к лестнице, давая ей понять, что разговор окончен.

– И что мне теперь делать? – неуверенно спросила она ему вслед.

– Что хочешь. Но помни о правилах. И, Сара…, – бросил Король Гоблинов, на мгновенье задержавшись. – Не советую покидать замок.

Джарет исчез, а Сара осталась одна среди каменных стен.

Как бы не так. Она не собиралась следовать советам Короля Гоблинов. Бросив мимолетный взгляд на то место, где еще несколько минут назад было зеркало – окно в ее мир, – она тряхнула головой, оправила футболку, перевязала резинкой растрепавшиеся волосы и направилась прямиком к лестнице, ведущей, как она помнила, к парадным дверям замка. Она найдет выход.

========== Город Гоблинов ==========

До выхода из замка Сара добралась на удивление легко. Ей даже не потребовалось прилагать никаких усилий: она просто решительно шла по коридорам замка, внутренне готовясь преодолевать “несказанные опасности и бесчисленные трудности”, но ничего такого не происходило. Никто не нападал, ничто ей не препятствовало, она вообще не встретила ни единой души – только одинокую заблудившуюся черную курочку, которая в панике бежала куда-то в поисках сородичей. “Да где же все?” – думала Сара, проходя по каменным пролетам и комнатам со стрельчатыми окнами, пока не увидела перед собой настежь открытые массивные створки гигантской двери, а за ней – длинную улицу с невысокими домиками, уходящую далеко за горизонт.

Город гоблинов!

Сара, конечно, прекрасно его помнила, хотя в ее воспоминаниях он остался каким-то игрушечным, будто ненастоящим. Сейчас же она видела перед собой самый настоящий городок и даже – наконец-то! – его жителей. Ну почти видела, так ей показалось в первое мгновение. Где-то вдалеке были слышны голоса, в окнах были заметны чьи-то тени.

Оглянувшись напоследок на оставшийся за ее спиной коридор, Сара решительно шагнула за порог и двинулась вперед, к свободе, стараясь обращать внимание и запоминать все, что встречалось ей по пути. Домики, ладно слепленные из глины и камня, с деревянными ставенками и дверями – некоторые примерно в половину ее роста, а некоторые вдвое выше нее – сменялись переулками и низкими заборами и живыми изгородями. Пейзаж повторялся. Она почему-то так и не встретила ни одного гоблина, хотя несколько раз ей казалось, что она слышит их голоса очень близко, прямо за углом. Еще несколько раз она видела их странные фигурки вдалеке, но, заметив ее, они вдруг убегали восвояси. Если абстрагироваться, можно было предположить, что она вовсе не в полузабытом городе из ее детских кошмаров, а в обычной человеческой деревушке, где-нибудь на юге Италии, например. Дорога была пыльной и ухабистой, с редкими порослями серовато-лиловой и какой-то блестящей травы. Воздух был сухим и прохладным, Сара пыталась уловить в нем какие-нибудь запахи, но не чувствовала ничего знакомого. Она продолжала идти вперед. Все казалось каким-то нереальным, будто бы ей все это снится, и она никак не может проснуться. Сара даже ущипнула себя в какой-то момент, хотя и так прекрасно понимала, что все происходящее с ней – реальность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю