Текст книги "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)"
Автор книги: Daniel Morris
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Ей потребовалось минут двадцать, чтобы привести себя в порядок и наскоро высушить волосы. Сара, черт возьми, так и знала, что произойдет нечто подобное, иначе и быть не могло. Но чтобы самой так глупо его вызвать… Она догадывалась, где в эту самую минуту найдет Джарета, и потому спускалась в гостиную медленно, с замиранием сердца. Он верно подметил: между ними действительно произошло достаточно, но это все совершенно не меняло того факта, что Сара все еще боялась его – ужасно глупо и немного по-детски. А главное – она не могла ничего с этим поделать, а Джарет только подливал масла в огонь.
И Сара оказалась права: Король Гоблинов снова – снова, как и в день его прошлого появления в этом доме, – нечеловечески царственно восседал в папином любимом кресле, стоявшем почти в центре комнаты. Сара замерла на пороге, поймав его взгляд в отражении зеркала (того самого, что стало для нее проходом в Подземье). Несколько секунд они просто молча смотрели друг на друга, пока, наконец, Сара не повернулась к нему – настоящему – лицом.
– Зачем вообще нужен был весь этот фарс? – прервав, наконец, искрящееся молчание, она напустилась на Джарета, чуть ли не сжав кулаки. Криво усмехнувшись, король лениво откинулся на спинку кресла.
– О чем ты?
– Зачем ты заставил Тоби и Дэвида проходить Лабиринт, если все равно отпустил меня?
– Не “отпустил”, дорогая Сара, а “отпустил на время” – это огромная, я бы сказал, колоссальная разница, – Сара слышала по его интонации, что он снова играет с ней, играет так же, как делал это всегда, за редким исключением.
– Это уже не важно. Ответь!
– Чтобы ты поняла, что тот выбор, который я сделал за тебя, – правильный.
Сара снова замерла с полным ощущением, что ослышалась. Его формулировки, понимание ситуации и его картина мира в целом иногда поражали ее настолько, что она – так же, как и в эту секунду, – решала просто не спорить.
– Ты давно придумал этот план? – продолжила она свой “допрос” спустя несколько бесконечных секунд.
– Если тебе интересно, я импровизировал. Ты сама подкинула мне идею своим письмом Тоби. Вышло довольно неплохо, не находишь?
– Я все еще не понимаю. Зачем? Если ты, ваше Величество, решил таким образом заставить меня…
Но Джарет ее перебил.
– О, Сара, – он закатил глаза. – Зачем мне было бы заставлять тебя делать что-либо, посуди сама? Если ты и так теперь в полной моей власти. В полной! – его голос прозвучал жестко и отрывисто. Как же раздражала Сару эта его самоуверенность! Она хотела, как обычно, что-то ему возразить, но Джарет продолжил совершенно спокойно:
– Ты так хотела, чтобы твой несостоявшийся жених, – это слово король произнес с невероятным презрением, – прошел Лабиринт и спас тебя, но он не справился, хотя и препятствий почти не встретил. Да даже если и справился бы… Ты должна была увидеть, что ждет тебя с ним через столько лет. Хотела бы ты прожить с этим человеком всю свою жизнь?
– Тебе не приходило в голову, что он стал таким по твоей вине? – Сара все так же стояла в отдалении от кресла-трона, но чувствовала, что каким-то невероятным образом вся гостиная сузилась до ее центра и до того волшебного существа, что сейчас смотрит на нее, и будто видит насквозь.
– Ошибаешься, – возразил Джарет с полуулыбкой. – Как реагировать на обстоятельства, как справляться с жизненными трудностями – это личный выбор каждого. Вовсе не моя вина, что он так легко сломался. Я всего лишь показал тебе, как он слаб на самом деле. И что он совершенно недостоин тебя, – добавил он тихо, подаваясь вперед, будто желая встать, но так этого и не сделав.
И в эту секунду Сара с ужасом осознала, что ей нечего возразить. Она могла бы спорить с ним бесконечно, но в этой сентенции – она поняла – он был совершенно прав. И именно поэтому она так легко рассталась с Дэвидом и почти не чувствовала по этому поводу ни капли сожаления.
– Что теперь будет с ними? – тихо спросила Сара. – С Дэвидом и Тоби? Они же…
– Тоби и Дэвид свободны и находятся в полной безопасности. Ведь их – отправившихся в Лабиринт, – еще не существует. Тоби всего пять, а твой жених… теперь не имеет к тебе никакого отношения.
Сара кивнула. Король просто подтвердил ее догадку. Все это значило, что то, что с ними произошло, вполне могло оказаться просто сном или иллюзией. Или несбывшимся вариантом реальности. Или… да какая разница. Главное, что теперь все так же, как и раньше. Сара вновь взглянула на свои ладони, краем глаза заметив, как смотрит на нее Джарет: испытующе, внимательно, и снова ощутила уже знакомое покалывание где-то у шеи и в кончиках пальцев. Король постепенно заполнял собой весь ее мир, стирая прошлое, делая его незначительным и неважным.
– Ты так и будешь там стоять? – она готова была поклясться, что заметила его хищную улыбку, но, подняв глаза, поняла, что Джарет совершенно бесстрастен.
И в эту секунду – повинуясь неизвестному (боже, что она делает?!) порыву – Сара медленно, будто ее сознание снова заволок знакомый туман, хотя его не было и в помине, подошла к Королю Гоблинов и опустилась на ковер рядом с отцовским креслом. Джарет широко улыбнулся. Не выдержав его взгляда, Сара отвернулась и, опершись спиной о мягкий подлокотник, закрыла глаза. «Сдалась, сдалась, сдалась», – стучало в голове, но она не нашла в себе никаких сил, чтобы встать и сбежать подальше, как следовало бы сделать. Как поступила бы она сама всего какую-то неделю назад. Он был так близко, так дурманяще близко. Сара вдруг поймала себя на том, что именно об этом она и мечтала вечность назад, в этой же самой гостиной, когда Джарет сидел в отцовском кресле. Она, содрогаясь, желала сидеть у его ног и слушать его чудесный голос, что бы он ни говорил. Теперь эта мысль больше почему-то не пугала ее.
– Вот так, любовь моя, – тихо прошелестел его голос откуда-то сверху. Она судорожно вдохнула и почувствовала, как он мягко перебирает ее волосы. – Так и должно быть. Так и должно было быть с самого начала. Все, как я и говорил: ты боишься и любишь меня, подчиняешься мне…
– Ты ошибаешься, – сонно пробормотала Сара, млея от его прикосновений.
– Я никогда не ошибаюсь, – усмехнулся он. – Ошибся лишь однажды – в твое первое появление в Лабиринте. Утоли мое любопытство, сокровище мое. Почему ты отказала мне тогда, когда я предлагал тебе все?
– Ты не понимаешь и вряд ли поймешь, Король Гоблинов, – не открывая глаз, не в силах скинуть с себя это состояние, Сара слегка повернула голову. – Есть вещи, стоящие над собственными желаниями: долг, дружба, честность…
– Хм, интересно. Вы, люди, все же поразительные существа. Такие разные… Столько всего в вас кроется, – его голос звучал заинтересованно. – Теперь у меня будет масса времени, чтобы научиться понимать вашу многогранность.
Сара чувствовала, что пропала окончательно: вся ее предыдущая жизнь казалась ей теперь просто предисловием к чему-то грандиозному, все ее мечты (она уже и не помнила, чего ей хотелось когда-то) казались ей теперь глупостями, не имевшими никакого отношения к реальности. Теперь имел значение только ее король.
– Посмотри на меня, сокровище мое, – она подняла голову, и Джарет, поймав ее лицо в ладони, очертил большим пальцем контур ее подбородка и остановился на нижней губе. Сара замерла, почему-то боясь пошевелиться, утопая в его странном пронизывающем взгляде, к которому она вряд ли сможет когда-нибудь привыкнуть. – Я сказал, что позволю тебе вернуться на время. А как только это время выйдет, моя Сара, ты будешь со мной всегда, – тихо произнес Джарет, наклоняясь к ней и запечатлевая на губах легкий поцелуй.
– Сколько его у меня? Времени, – прошептала она, не отстраняясь.
– На этот раз, думаю, ты сама поймешь, – загадочно ответил король. – И очень скоро сама мне об этом скажешь.
– И выбора у меня нет?
– Разумеется, нет.
– Это так жестоко…, – Сара слегка отстранилась, снова облокачиваясь о кресло и чувствуя, как его пальцы вновь погружаются в ее волосы.
– Жестоко или нет – я снова победил. У этой истории, любовь моя, хороший конец.
– У тебя очень извращенное понятие о хороших концах, – произнесла Сара еле слышно, вновь прикрыв глаза и откидывая голову назад, прижимаясь щекой к его ладони.
– Так или иначе – все сработало по-моему. Я получил тебя – телом и душой. И не говори, что не исполнил и твою мечту.
В полудреме Сара услышала, что он улыбается. Нет, конечно же, это не конец, думала она, почти засыпая, поддаваясь на его мимолетную ласку. Она будет бороться. Когда-нибудь, только не сейчас. Сейчас она была слишком далеко, слишком глубоко в своих ощущениях. Она не знала, сколько времени они просидели вот так в отцовской гостиной, ей казалось, что прошло уже несколько часов. Или лет.
– Джарет? – с трудом собираясь с мыслями, позвала Сара.
– Да, любовь моя.
Несколько мгновений она решалась на свой вопрос, но все сомнения испарились моментально, будто Король Гоблинов вновь сотворил для нее какую-то прекрасную иллюзию. Сара знала, что теперь все будет правильно, так, как и говорил Джарет.
– Ты научишь меня жить в твоем мире?
Он кажется, улыбнулся, но Сара не смогла бы утверждать наверняка. Голос его был серьезен.
– Ты и так прекрасно это умеешь.
– Тогда, думаю, что я готова идти.
Джарет медленно поднялся. Сара взглянула на него снизу вверх, и король протянул ей руку, помогая встать и медленно подводя к зеркалу отцовской гостиной. Какое-то время она видела там только их отражение, но потом оно подернулось дымкой и исчезло.
– Добро пожаловать домой, – произнес Король Гоблинов ей на ухо, и Сара мельком увидела, как сверкнула в его руках стеклянная сфера. В глубине зеркала она заметила очертания каменного коридора королевского замка. Она не знала, что ждет ее дальше, но чувствовала, что поступает правильно. И с замиранием сердца перешагивая порог золоченой рамы, Сара Уильямс улыбнулась сама себе.