355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » CHONG SHENG JU XING » Истинная звезда (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Истинная звезда (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2019, 17:00

Текст книги "Истинная звезда (ЛП)"


Автор книги: CHONG SHENG JU XING


Жанры:

   

Попаданцы

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Мужчины? Женщины?

Оказывается, Су Цичэн планировал снять порно-ролик с ним в главной роли? Тан Фэну не нравилось сниматься без оплаты (вот тут мы с переводчиком выпали в осадок!). Он огляделся вокруг. Двое высоких мускулистых мужчин в черном стояли по обеим сторонам кровати, держа в руках камеры. Оба смотрели на Тан Фэна с недобрым выражением на лицах.

Если для вас Лу Тяньчэнь как бельмо в глазу, то почему бы не выместить ваши проблемы на нем? Что вы делаете вместо этого с таким беспомощным человеком, как я? – избегать сильных и цеплять слабых – ужасная черта.

Как часто мы видим генералов на поле боя лично? Некоторые битвы можно вести только с потерями среди подчинённых. Если Лу Тяньчэнь смог подсунуть мне шпиона и пытался контролировать мои внутренние дела, то я тоже имею право вернуть ему долг и сделать подарок.

Ответ Су Цичэна поверг Тан Фэна в глубочайший шок. Ге Чэн действительно был шпионом, которого послал Лу Тяньчэнь к Су Цичэну?

Это значило, что Су Цичэн уже знал о подлинной личности Ге Чэна. Тогда, этот мужчина… полагаю, все это не слишком приятно.

Вы любили его? Ге Чэна. Вы когда-нибудь любили его?

Любовь – это забавы для детей, – Су Цичэн сказал об этом, как о чем-то само собой разумеющемся. Он подошёл ближе к кровати, легко отвёл волосы ото лба Тан Фэна в сторону и мягко продолжил:

Конечно, мне нравится Ге Чэн. Он довольно неплохой человек, поэтому я охотно тратил деньги, чтобы поддержать его. Однако в сфере развлечений нет ни одного незапятнанного человека. Ты думал, я могу влюбиться в проститутку?

Слова Су Цичэна немного разозлили Тан Фэна, он слегка отвернул голову и уклонился от руки мужчины.

Как вы можете так говорить о нем? В конце концов, он ваш человек.

Но почему ты чувствуешь злость вместо него? Ге Чэн желал тебе смерти в течение долгого времени. Каждый скандал, связанный с тобой, который ты видел в газетах последние несколько месяцев, был результатом того, что просил меня сделать Ге Чэн, – Су Цичэн сузил глаза.

Это абсолютно другая тема. Его идиотизм не имеет ничего общего с моим отвращением к вашему образу действий, – даже если Тан Фэн и знал, что в бизнесе не бывает кристально чистых парней, он все ещё чувствовал омерзение, видя и слыша лично сомнительные вещи, которые они делали.

Такой человек, как вы, останется одинок на всю жизнь.

Су Цичэн рассмеялся в ответ на предупреждение Тан Фэна, как будто он только что услышал лучшую шутку года, и снова наполнился презрением:

Я никогда не рассчитывал, что будет кто-то, кто пойдет со мной до конца. Только дети верят в такие вещи.

Внезапно Тан Фэну стало как-то нехорошо. В комнате не было жарко, но он почувствовал, что каждая пора на его теле истекает потом. Даже при том, что у него кружилась голова, разум был предельно ясным. Это было странное противоречие.

Что ты мне дал?

Опыт подсказывал Тан Фэну, что Су Цичэн не дал ему ничего хорошего.

Стакан воды, – Су Цичэн взглянул на стакан, стоящий на прикроватном столике, тот был пуст, Тан Фэн выпил все содержимое.

Это поможет тебе почувствовать себя лучше и сделает запись более реалистичной.

Дерьмо, это, должно быть, афродизиак!

Тан Фэн не смог удержаться и выругался себе под нос. Су Цичэн планирует заставить его переспать с кем-то в таком состоянии? Если подобное действительно случится, это будет самый постыдный момент в его жизни. Он вообще не любил использовать странные стимуляторы.

Почему людям нравится играть с такими вещами?

Это было грубо и примитивно, однако то, какой эффект оказывало, было удручающе.

Когда уже Лу Тяньчэнь и Чарльз собираются найти его? Нет, он должен сделать что-то сам.

Два ваших лакея смотрят на меня так, словно собираются сожрать, – Тан Фэн слегка задыхался. Под воздействием наркотиков его щеки раскраснелись, а глаза блестели непролитыми слезами, которые собирались прорваться в любой момент.

Босс… – один из людей в черном явно уже горел желанием начать.

Су Цичэн, мне не нравится заниматься интимными вещами с незнакомцами, – сейчас было самое время проверить его обаяние. Тан Фэн слегка прикусил нижнюю губу, а затем намеренно облизал губы, словно сделал это неосознанно. Истинная сексуальность проявляется не в том, чтобы раздеться донага, демонстрируя свое тело, а в том, чтобы лишь едва заметно поддразнить, чуть намекнуть, поманить запретным и тем пробудить желание сорвать покров таинственности.

И? – дыхание кое-кого участилось, и он часто заморгал.

Раз Лу Тяньчэнь уже спал с Ге Чэном, почему бы вам не сделать то же самое? – Тан Фэн медленно поднял взгляд на Су Цичэна. Ещё будучи Файнс Таном, он славился своим умением играть одними глазами.

О небеса, он и не думал, что когда-нибудь ему придется использовать эти свои способности, чтобы соблазнить другого мужчину!

Глава 120. Спасение утопающих дело рук самих утопающих (2)

Два подчиненных Су Цичэна медленно и с неохотой покинули комнату. Три камеры внутри комнаты все ещё были выключены. Тан Фэн подумал, что Су Цичэн, вероятно, не имеет привычки снимать себя в постели.

Мне действительно любопытно, почему ты не попросил отпустить тебя, а вместо этого предложил переспать с тобой, – Су Цичэн потянул свой галстук и смог ослабить узел со второй или третьей попытки. Он отбросил галстук в сторону. Похоже, ему настолько понравилось предложение Тан Фэна, что он решил взять дело в свои руки.

Во-первых, вы не хотите слушать меня, поэтому я могу не тратить время на то, чтобы умолять вас отпустить меня. Во-вторых, подумав немного, между вашими лакеями и вами я бы предпочел вас. Кроме того, если вдруг так случится, что мы очень подходим друг другу, кто знает, может, вы откажитесь от идеи запечатлеть это все на плёнку, – лоб Тан Фэна начал покрываться бисеринками пота. В лучах света они переливались жемчужным блеском, добавляя ему очарования.

Когда джентльмен начинает раздеваться, то возможно, что он вот-вот превратится в хищника.

Ты очень умён, но твой интеллект не вызывает раздражения. Скорее, это делает тебя даже еще более привлекательным. Не удивительно, что Лу Тяньчэнь полюбил тебя. Даже Чарльз все ещё ослеплён любовью к тебе, – Су Цичэн снял пиджак и подошёл к кровати. Он потянулся и нежно погладил Тан Фэна по щеке, его движение переросло в немного грубое, прямо намекая на его скрытые желания.

Хорошо, его игра работала, возможно, даже слишком хорошо.

Чарльз или Лу Тяньчэнь – кто из них лучше в постели? – чем более культурными и интеллектуальными выглядят успешные люди, тем больше они имеют тенденцию преображаться странным извращенным образом. Должно быть это потому, что в обычное время они слишком себя подавляют, и долго сдерживаемые чувства прорываются в ужасающей форме.

Я не могу сравнивать их. Лу Тяньчэнь никогда не притрагивался ко мне, – Тан Фэн говорил искренне, и Су Цичэн слегка усмехнулся, слушая его. Пусть даже этот мужчина только что собирался отдать Тан Фэна двум своим подчиненным, сейчас, когда услышал, что Лу Тяньчэнь и Тан Фэн не спали вместе, в его глазах светилась улыбка.

Мужчины так непостоянны, так было всегда.

Невероятно. Но он, несомненно, такой человек, что слишком боится испачкаться, возможно, это объясняется его самоуверенность и чрезмерной гордостью, – пальцы Су Цичэна переместились ниже и стали расстёгивать его рубашку. Под его культурной оболочкой скрывалось неплохое тело. Он не был так силен и красив, как Чарльз, но сам по себе был недурен.

Су Цичэн перевел взгляд на Тан Фэна и, протянув руки, сильно сжал ими плечи мужчины.

Мне нравятся твои глаза. Я подумал, что они прекрасны, уже в тот момент, когда встретил тебя впервые. Я думаю, они станут ещё прекраснее, когда позже наполнятся слезами.

Пожалуйста… будьте нежны со мной, я боюсь боли, – Тан Фэн почувствовал отвращение, просто позволив этим словам сорваться с губ. Однако он знал, что эти слова представляли собой непреодолимое искушение для Су Цичэна.

Как и ожидалось, как только Тан Фэн закончил говорить, Су Цичэн навалился на него. Губы Тан Фэн были пойманы грубым поцелуем, и он намеренно громко закричал, притворяясь испуганным.

Бах!

Дверь с грохотом распахнулась. Двое мужчин, одетых в черное, ввалились в комнату, держа наготове пистолеты.

Это скверно. Тан Фэн взглянул на пистолеты, они не выглядели игрушечными.

Убирайтесь! – закричал Су Цичэн, после того как его резко прервали. – Убирайтесь вон с моих глаз! Не смейте входить без моего приказа!

Подчиненные Су Цичэна взглянули на Тан Фэна и заключили, что человек, накачанный наркотой, не сможет одолеть их босса в драке. С этими мыслями в голове они послушно вышли из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Как только дверь закрылась, Су Цичэн склонился и нетерпеливо поцеловал Тан Фэна. Яростная борьба между из губами и зубами сделала воздействие препарата на Тан Фэна ещё более интенсивным. Он нахмурился, жар, обжигающий низ живота, начал терзать струны его силы воли.

Почувствовать дискомфорт Тан Фэна, Су Цичэн отпустил его губы и улыбнулся:

Похоже, действие наркотика усиливается. Я заставлю тебя почувствовать удовольствие и постараюсь быть нежным.

Предполагается, что я должен быть вам благодарен? – Тан Фэн сделал глубокий вдох и крепче сжал простыни.

Нет, от тебя требуется только во весь голос кричать, этого достаточно. Мне весьма понравился твой крик ранее, – говоря это, Су Цичэн потянулся и разорвал рубашку мужчины перед собой.

Тан Фэн вздохнул про себя. Был ли Су Цичэн действительно диким зверем? Его рубашка…

========== Главы 121-128 ==========

Глава 121. Спасение утопающих дело рук самих утопающих (3)

Грудь Тан Фэна слегка зудела и была влажной.

Его взгляд упал на макушку мужчины, который сейчас находился над ним. Глаза Тан Фэна, подернутые влагой, выражали приобретенную с давних пор невозмутимость. Будучи закаленным актером, он в своем возрасте уже давно нарастил толстую броню.

Ну хорошо, даже не принимая в расчет его толстокожесть, время от времени ему приходилось играть обнаженным в интимных сценах, и даже если актриса требовала выпроводить всех посторонних, большую часть времени он и его партнерша должны были отыгрывать интимные сцены лежа в постели перед стоящим поблизости оператором с камерой в руках, а режиссер сидел в кресле и внимательно наблюдал, рядом так же суетились осветители, звукооператоры и остальная часть съемочной группы. Ему было необходимо научиться игнорировать их всех.

Несмотря на то, что двое подчиненных Су Цичэна находились за дверью, однако, по крайней мере, в комнате не было других зрителей. Тан Фэн попытался прочистить горло и когда Су Цичэн укусил его грудь, издал немного резкий стон. Су Цичэн воодушевился, словно получил одобрение, и руками продолжил настойчиво ласкать Тан Фэна.

Продемонстрировать вначале слабость и невинность, безусловно, оказалось полезным. Тан Фэн обеими руками обхватил плечи и спину Су Цичэна и, дразня, с силой его царапнул, боль в спине заставила Су Цичэна тихо зарычать.

Борьба с диким зверем требовала специальных методов. Такие мужчины, как Су Цичэн, внешне безукоризненные в своих шикарных костюмах, в личной жизни ищут чего-то возбуждающего. Их можно кусать и царапать, не боясь вызвать гнев, наоборот, это лишь еще больше подстегивало у них возбуждение.

Это то, что Файнс Тан за бокалом вина не раз слышал от других во время посещения званых обедов. От случая к случаю его даже приглашали принять участие в различных «тайных вечеринках», однако он всегда отговаривался слабым здоровьем. По большей части эти звери в человеческом обличье с удовольствием притворялись джентльменами, даже будучи отвергнутыми, они продолжали выражать свою озабоченность здоровьем Файнса.

Однако дикие звери не страшны, надо только знать, как с ними обращаться.

Су Цичэн… – Тан Фэн повторял имя мужчины безостановочно. Самонадеянному мужчине и в голову не пришло связать свою одурманенную наркотиками жертву. Тан Фэн положил обе руки на спину Су Цичэна и медленно повел их к шее мужчины.

Мне нравится, когда ты называешь меня по имени, – Су Цичэн не спешил приступать к основному делу. С подобным прекрасным партнером для секса большинство предпочтут насладиться всей полнотой сладкой прелюдии. Су Цичэн выпрямился и положил руку на затылок Тан Фэну, а потом снова приник к его губам в долгом и немного нежном поцелуе; Су Цичэн явно был закаленным ветераном в сердечных делах.

Мне нехорошо, – удерживая одну руку на плече Су Цичэна, другой рукой Тан Фэн продолжал сжимать шею мужчины. Под его, казалось бы, флиртом, были скрыты осторожные планы.

С самого своего перерождения Тан Фэн пробовал себя в различных вещах, которым раньше не имел возможности научиться. Верховая езда была одной из них, другой было китайское боевое искусство Вин-Чун.

Что ж, хочется верить, что его тренировок было достаточно.

Очень скоро тебе будет хорошо, – с наслаждением спустившись по шее Тан Фэна, Су Цичэн прикусывал плечо и ключицу мужчины, скользкий кончик его языка, прицельно прикасаясь к коже, возбуждающе обжигал. Под действием наркотика эти ощущения были практически невыносимыми для Тан Фэна.

Слегка прикусив свою нижнюю губу, Тан Фэн раздвинул ноги и обхватил ими талию Су Цичэна. Максимально расслабленного человека легче сбить с ног.

Отделенные тканью брюк их стратегические части тела потерлись друг о друга, от этого возбуждающего действия Су Цичэн и Тан Фэн одновременно вскрикнули, в глазах одного из мужчин сверкнула решимость – именно сейчас.

Мягко проведя рукой по шее Су Цичэна, Тан Фэн нанес удар и одновременно впился в его губы поцелуем, чтобы заглушить стон. Су Цичэн закрыл глаза и медленно осел на Тан Фэна.

Тело Тан Фэна покрылось потом, частично из-за наркотика, но в основном от напряжения, ведь он актер, а не агент секретной службы.

Фух… кажется, не только психология оказалась полезной, но и мой Вин-Чун тоже улучшился.

Кулак немного болел, Тан Фэн потряс рукой, потом, осторожно спустив с себя Су Цичэна, он внимательно посмотрел на дверь и прислушался – ни звука, видимо, двое мужчин за дверью не заметили никакого странного движения в комнате.

Тан Фэн взглянул на мужчину, которого вырубил. Перебарывая действие наркотиков в своем теле, Тан Фэн потащил Су Цичэна в ванную комнату и бросил в ванну. Затем он кожаным ремнем Су Цичэна связал ему руки и ноги, а в рот засунул его же галстук.

Когда все закончил, он был полностью мокрым от пота.

Глава 122. Спасение утопающих дело рук самих утопающих (4)

Двое телохранителей у двери не уходили слишком далеко. На лицах обоих застыло выражение крайней скуки.

Не слишком ли много времени прошло? Мы все ещё снимаем или нет? Должен сказать, тот актер выглядел не так уж плохо. При виде его, беспомощно лежащего на кровати, у меня екнуло сердце, – сказал один из них.

С каких пор ты начал интересоваться мужчинами?

Я просто пробую что-то новое. Этот парень выглядел довольно хорошо, даже наш босс не смог устоять, – телохранитель ухмыльнулся, демонстрируя вульгарный настрой.

Даже не думай об этом. Я уверен, босс не позволит тебе притронуться к нему, – другой мужчина подошёл и прижал ухо к двери, прислушиваясь. Неожиданно он нахмурился и тихо сказал своему напарнику:

Оттуда не слышно никаких звуков. Может что-то случилось?

Ты хочешь вломиться туда? Босс будет ругаться.

Босс? – телохранитель у двери тихо постучал. Ответа изнутри не последовало. Двое мужчин переглянулись и решили, что что-то не так.

Давай проверим.

Они немного приоткрыли дверь и заглянули внутрь. Они увидели беспорядок на постели, но не было даже тени человека внутри. Как раз в тот момент, когда они уже собрались ворваться внутрь, из ванной донеслись рыдания мужчины:

Нет… Остановись… Пожалуйста, Цичэн… Ах…

Сглотнув, двое мужчин снова переглянулись. У них хватило такта понять, что происходит. Они украдкой закрыли за собой дверь, посмеиваясь про себя.

Босс слишком груб, он заставляет маленького актера плакать.

Думаю, пройдет довольно много времени, прежде чем они закончат.

Другой телохранитель достал пачку сигарет и закурил вместе с коллегой.

В ванной.

Бесстрастно глядя в зеркало, мужчина спокойно мыл руки и одновременно издавал те, вызывающие стремительный поток мыслей у сторожей под дверью, звуки, стоны и обрывки речи. Только услышав снаружи тихий звук закрывшейся двери, Тан Фэн прекратил свое живое и реалистичное выступление.

Ситуация была одновременно странной и немного забавной. Абсолютно бесстрастно, притворяясь, он издавал вдохновенные эротические стоны, и самое главное заключалось в том, что, не видя Тан Фэна, а лишь только слыша его голос, любой был бы введен в заблуждение, подумав, что тот действительно развлекается с кем-то в ванной.

Как вам моя игра, господин Су Цичэн? – подхватив махровое полотенце и вытерев руки, Тан Фэн плотно закрыл дверь ванной и сел на крышку унитаза.

Су Цичэн уже очнулся, но его руки и ноги были надёжно связаны, а рот заткнут его же галстуком. Он мог общаться только глазами. Тан Фэн видел намек на улыбку и веселье в его глазах, но не гнев или ненависть. Су Цичэн, казалось, говорил: «Ты сыграл неплохо».

Я думаю, я оскорбил вас. Но вы, конечно, оскорбили меня первым, – Тан Фэн издал возглас разочарования и хлестнул Су Цичэна по голове полотенцем. Он понизил голос и выругался: – Вы действительно отвратительный тип.

Су Цичэн тяжело дышал, глядя на Тан Фэна.

Вам нравятся мои глаза? К несчастью, ваши мне вообще не нравятся, – отбросив полотенце в сторону, Тан Фэн замахнулся и ударил Су Цичэна по щеке, звук эхом отдался по ванной.

У Тан Фэна был мягкий характер, но это не означало, что он не был своенравным. Любой человек, который был похищен, накачан наркотиками, почти изнасилован, но все ещё мог держать себя в руках, определенно, был в списке вымирающих видов. Жаль, что он был обычным человеком с обычным характером.

К несчастью, у Тан Фэна не было с собой телефона, иначе он бы раздел Су Цичэна догола и сделал бы несколько непристойных фото. У Су Цичэна была репутация и престиж, в отличие от всех этих знаменитостей, для которых, даже если выставить их фото на обозрение, это не имело бы значения.

После удара Тан Фэна, в глазах Су Цичэна появился намек на гнев. За все годы, это был первый раз, когда его ударили и довели до такого жалкого состояния.

Теперь вы злитесь? – Тан Фэн щёлкнул Су Цичэна пальцем по лбу, и кожа быстро покраснела и припухла. – Я даже более зол, чем вы.

Побив его достаточно, Тан Фэн почувствовал себя чуточку лучше. Ему повезло, что он застал Су Цичэна врасплох и справился с ним. Однако это не означало, что он готов с голыми руками встретиться с двумя профессионально обученными и вооруженными телохранителями.

Должен ли он сидеть и ждать смерти?

Тан Фэн успокоился и стал планировать свой следующий шаг. Двое мужчин, дежуривших снаружи, в конце концов, войдут внутрь. Если Лу Тяньчэнь и Чарльз не смогли найти его, тогда он должен найти выход сам.

В комнате не было телефонов или других средств связи, он никак не мог связаться с внешним миром.

Он встал и подошёл к окну в ванной, затем принес стул и встал на него, чтобы выглянуть наружу. Похоже, он находился в особняке роскошного отеля. Там был лес и озеро неподалеку, но людей внизу было не много. Побег не выглядел невозможным, но третий этаж… Как он собирается выбраться?

Хотя «Миссия Невыполнима» выглядит очень круто, я вообще-то не хочу становиться Томом Крузом, – Тан Фэн сделал глубокий вдох и снова сел на крышку унитаза. Пока Су Цичэн был без сознания, он позаботился о себе. Сейчас действие наркотика почти сошло на нет, но его тело все ещё было немного усталым.

Если он использует занавески, чтобы выбраться наружу, он упадет на полпути?

Если он закричит о помощи, кто-нибудь услышит его?

Не взирая ни на что, делать что-нибудь – лучше, чем сидеть, сложа руки.

Внезапно в голову Тан Фэна пришла идея, и он посмотрел на Су Цичэна с недобрым блеском в глазах. Одежда последнего была растрепана, а волосы напоминали птичье гнездо. Его лоб также был все ещё красным от щелбана Тан Фэна. Су Цичэн, вероятно, еще ни разу за последние несколько десятилетий не выглядел столь жалко, как сейчас. Под внезапным взглядом Тан Фэна, веко Су Цичэна подозрительно дернулось. После всего, что он пережил, он знал, что Тан Фэн не был таким нежным, каким предполагал его образ.

Десять минут спустя Тан Фэн связал занавески в толстую верёвку. Он закрепил один конец вокруг своей талии, прежде чем обвязать другой вокруг тела Су Цичэна. Теперь он мог не беспокоиться о падении на землю, даже если его хватка соскользнет, и ему было плевать, если при его падении Су Цичэна рывком выдернет из ванны и ударит головой об унитаз.

Су Цичэн пристально смотрел на Тан Фэна, словно хотел проглотить его целиком. Тан Фэн не удержался и отвесил ему ещё одну пощечину.

Я не люблю, когда на меня так смотрят.

Встав на стул и открыв окно в ванной, Тан Фэн высунул голову и огляделся вокруг. Небо было раскрашено лучами заходящего солнца, дул восхитительно теплый ветерок. Однако когда он посмотрел на землю, он почувствовал волну тошноты, окутавшей его, а по спине пробежал холодок. Несмотря на то, что он был полностью здоров, казалось, что его болезнь сердца готова вновь вернуться.

Я могу сделать это. Я могу спуститься, – сделав глубокий вдох, Тан Фэн наклонился и вытащил одну ногу наружу, чтобы оседлать подоконник. Как раз в тот момент, когда он искал вдохновение в доблести агентов секретной службы, дверь ванной распахнулась. Потрясенный Тан Фэн попытался спрыгнуть вниз, но в комнату ворвался человек и ухватился за занавески, привязанные к нему.

Ты с ума сошел! – по спине Лу Тяньчэня заструился холодный пот. Когда он вломился в ванную, то едва успел заметить человека, похожего на Тан Фэна, собиравшегося выпрыгнуть из окна. Не колеблясь и не раздумывая, он рванул вперёд с самой большой скоростью, на которую был способен, и инстинктивно схватился за верёвку из занавесок.

Лу Тяньчэнь? – Тан Фэн моргнул от обиды. Он украдкой взглянул на землю под ногами; одной высоты было достаточно, чтобы у него закружилась голова. Он быстро отвернулся и, обеими руками ухватившись за подоконник, закричал на Лу Тяньчэня:

Чего ты ждешь? Вытащи уже меня отсюда!

Его ноги были как желе…

Был ли Лу Тяньчэнь из тех людей, которые позволяют кричать на себя безнаказанно? Однако в данный момент у него не было времени беспокоиться о таких вещах, он проигнорировал тон Тан Фэна и, шагнув ближе, схватил актера за руку, понемногу втащив его внутрь.

Когда Чарльз вошёл в ванную, он увидел, как Лу Тяньчэнь тянет Тан Фэна внутрь, и воскликнул:

Мой дорогой Тан Фэн, ты решил покончить с жизнью, чтобы сохранить свою добродетель для меня? Мамочки! Неужели я такой варвар и идиот? Даже если бы ты был убит этой свиньёй, Су Цичэном, я бы любил тебя до самой смерти. Самое большее, что мне нужно сделать, это расцеловать тебя всего, чтобы восстановить твою чистоту!

Заткнись, тупой ты медведь! – спорить с Тан Фэном в данный момент было неразумно. Он был в ярости, что абсолютно не соответствовало его обычным благородным манерам.

Ха-ха-ха, это правда. Мне нравится, когда ты зол, такой полный жизни и привлекательный, – Чарльз все ещё смеялся, когда спросил: – Дорогой, где эта свинья, Су Цичэн?

Позади тебя, – Тан Фэн спрыгнул с окна с помощью Лу Тяньчэня. Находившийся все время в состоянии нервного напряжения мужчина быстро расслабился в объятиях Лу Тяньчэня, у него уже действительно не осталось сил, поэтому не имело значения, был это Лу Тяньчэнь или Чарльз, если это не Су Цичэн, то, будьте любезны, дайте ему опереться.

Чарльз, услышав, обернулся и, обнаружив связанного Су Цичэна, запрокинул голову и расхохотался.

Президент Су, твой выход на сцену, безусловно, вызывает восторг! Теперь ты видишь? Как может человек, которого я люблю, быть бессильным? Разве мой Тан Фэн не прекрасен?

Обернувшись, Чарльз развел руки и обнял Тан Фэна:

Ты, действительно, самый лучший, дорогой. Я люблю тебя все сильнее, как же быть?

Неприятный разговор между ними, случившийся несколько дней назад, был просто заметен под ковер. Зажатый между Лу Тяньчэнем и Чарльзом, Тан Фэн закрыл глаза, не имея лучшего варианта.

Несмотря ни на что, теперь он был в безопасности.

Неважно, насколько раздражающими обычно были Лу Тяньчэнь и Чарльз, по крайней мере, сейчас он чувствовал себя в безопасности и тепле.

Я голоден. И ещё хочу спать, – пробормотал Тан Фэн.

Закрой глаза на время. Ты сможешь поесть после отдыха, – Лу Тяньчэнь прикрыл глаза Тан Фэна. Ослабив поводья своей силы воли, Тан Фэн быстро заснул.

Глава 123. Правда (1)

Тан Фэн, проснувшись, обнаружил, что спал на чем-то бугристом. Ему потребовалось три секунды, чтобы понять, что он в машине, лежит на заднем сиденье. Точнее, он лежит на коленях двоих мужчин на заднем сиденье. Отсюда и «бугристая» поверхность.

Не пора ли тебе разобраться в ситуации с Ге Чэном? – голос принадлежал Чарльзу и раздавался со стороны ног Тан Фэна.

Я позабочусь об этом, – коротко ответил Лу Тяньчэнь. Его голос был совсем рядом и мягко падал сверху, как снежинки.

Тан Фэн лежал лицом к корпусу Лу Тяньчэня, и хотя он открыл глаза, мужчины не заметили, что он проснулся. Он немного пошевелился, и Чарльз с Лу Тяньчэнем в молчаливом понимании немедленно прекратили разговор. Он почувствовал, как рука Лу Тяньчэня нежно и аккуратно поглаживает его по спине, а также теплая ладонь Чарльза легла на его ноги.

Через окно машины доносился шорох и треск. Тан Фэн вспомнил, что когда он засыпал днем, было солнечно, только ветер был достаточно сильный, он очень четко почувствовал это, когда сидел на окне третьего этажа, казалось, будто ветер может сдернуть его.

Что ты сделал с Су Цичэном? – Чарльзу было любопытно. Их голоса звучали совсем тихо, но Тан Фэн все же считал, что с их стороны было неприличным болтать, когда кто-то спит. Неужели они не могли хотя бы уложить его на заднее сиденье другой машины?

Я дал ему попробовать его собственный препарат, – спокойно ответил Лу Тяньчэнь.

Чарльз мгновенно повысил голос:

Ты изнасиловал его?!

Нет! – Лу Тяньчэнь взглянул на Чарльза. – У меня были люди, которые сделали несколько весьма привлекательных фотографий. Кроме того, говори тише.

Хорошо-хорошо, я был неправ. Я не только не понял, но ещё и говорил слишком громко, – голос Чарльза звучал слегка недовольно. Тан Фэн почувствовал, как нажим при поглаживании Чарльзом его ног усилился.

Чарльз продолжил:

Этот парень чуть не изнасиловал Тан Фэна. Ты тоже видел это. Он дошел до того, что установил камеры рядом с кроватью.

Я знаю, Су Цичэн чуть не заставил его выпрыгнуть из здания.

И все же, ты сделал только несколько снимков, – Чарльз был недоволен. – Ты должен был заставить двух здоровяков поиметь его сотню раз.

Я думал, ты хотел бы, чтобы я убил его, – Лу Тяньчэнь слегка улыбнулся.

Убить его? Забудьте об этом! Тан Фэн молча закатил глаза. Неужели они тут снимают криминальную драму? Су Цичэн не был бездомным котёнком или щенком, которого они могли убить по желанию, более того, котят и щенков также нельзя убивать просто так.

Я упорно работаю над тем, чтобы идти легальными путями. Я только что открыл филиал в Восточной и Юго-Восточной Азии. Я не хочу, чтобы меня преследовал Интерпол, и чтобы в то же время за мной гонялась семья Су, пытаясь убить. – Чарльз глубоко вздохнул. Тан Фэн отчётливо слышал его тяжёлое дыхание. – Но… мне все равно это не нравится.

Что ж, тогда используем наши собственные методы, чтобы преподать Су Цичэну урок.

Это неплохая идея.

Тан Фэн подумал немного и решил прекратить притворяться спящим.

Прежде чем вы углубитесь в детали таких важных вопросов, можете вы мне рассказать, что именно происходит между вами двумя и Су Цичэном? Как жертва во всей этой истории, думаю, я имею право знать.

Тан Фэн перевернулся на спину и встретился взглядом с Лу Тяньчэнем. Когда он попытался подняться, оба мужчины уложили его обратно.

Хах, мой дорогой, так ты подслушивал нас, – Чарльз наклонился ближе, и яркая, обворожительная улыбка озарила его лицо.

Мне не нужно было подслушивать. Вы двое были слишком громкими.

Значит, ты говоришь, что мы разбудили тебя? – Лу Тяньчэнь поднял руку, чтобы прикрыть глаза Тан Фэна, но актер запротестовал.

Дайте мне встать.

Минуту спустя, Тан Фэн сидел между Чарльзом и Лу Тяньчэнем на заднем сиденье.

Глава 124. Правда (2)

Если бы кто-нибудь спросил Тан Фэна, что он ненавидел слышать больше всего, он бы, бесспорно, указал на следующие слова Лу Тяньчэня:

Ты не должен беспокоиться об этом. Я обо всем позабочусь.

Если долгое время Тан Фэн «притворялся» перед Лу Тяньчэнем, то после пережитого похищения у него не осталось того беззаботного настроения и терпения.

Он даже не посмотрел на мужчину:

Мое беспокойство об этом не имеет отношения к делу. Я уже втянут в это. Как ты можешь говорить мне, чтобы я просто стоял в стороне и наблюдал, словно зритель?

Тан Фэн посмотрел на Чарльза, который сидел справа от него:

Вы действительно думаете, что Су Цичэн будет относиться ко мне, как к простому наблюдателю, после того как похитил меня, напичкал наркотиками, а затем я связал его, отхлестал по лицу, дал по лбу и вообще прищемил ему яйца и «младшего Су»?

Дорогой, хорошая работа! – Чарльз показал Тан Фэну большой палец. – Я надеюсь, его «младший Су» больше никогда не встанет.

Тан Фэн закатил глаза в ответ. После сна воспрянув духом и не в силах сдерживать эмоции, он обеими руками похлопал находившихся по обеим сторонам от него Лу Тяньчэня и Чарльза по ногам.

Чарльз ловко поймал руку актера с выражением «я на стороне Тан Фэна» и сказал Лу Тяньчэню:

Я думаю, Тан Фэн прав. Раз уж Су Цичэн похитил Тан Фэна, это значит, что он уже видит его одним из нас, а не сторонним наблюдателем.

Оттесненный другим Лу Тяньчэнь выглядел, однако, довольно бесстрастным. Безо всякого интереса он взглянул на Тан Фэна и Чарльза и кивнул:

Хорошо. Я расскажу тебе.

Тан Фэну не нравилось быть втянутым в сложную проблему без видимого решения, но он уже не мог оставаться в стороне после похищения. И раз так, он хотел хотя бы знать правду.

Ге Чэн и я просто заключили сделку. Это было после того как он ушел, я видел, что у него есть потенциал и способности, поэтому я тайно продвигал его, как инвестор. Я дал ему возможности и ресурсы, а взамен я стал бы ближе к Су Цичэну и получал секретную информацию о Su Entertainment, – кратко пояснил Лу Тяньчэнь.

Чарльз зааплодировал:

Отлично сыграно. Я почти поверил, что ты на самом деле любишь Ге Чэна.

Это было не более чем необходимостью, – взгляд Лу Тяньчэня случайно упал на руку, которую Тан Фэн все ещё держал на его бедре. Близость, которую он демонстрировал с Ге Чэном, была просто средством, чтобы ввести в заблуждение его врага.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю