355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » brnrb » Пуля для мертвеца (СИ) » Текст книги (страница 2)
Пуля для мертвеца (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2019, 08:00

Текст книги "Пуля для мертвеца (СИ)"


Автор книги: brnrb



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Вампир сделал неуверенный шаг вперёд.

«А вдруг этот настырный преследователь всё же рассмотрел меня, и если выберется оттуда – сможет опознать? Вот дьявол… Может, просто свернуть ему шею? Простое и незатейливое решение проблемы.

Но тогда я никогда не узнаю кто он, почему без тени сомнения погнался за мной впотьмах в лесу, сумел выследить и даже оказать сопротивление. Или он просто бесстрашный идиот, или же всё гораздо сложнее. К тому же он был не один, а значит его будут искать… Так… – Эдвард зажмурился, сосчитал до десяти, открыл глаза. – Он не видел твоего лица и не слышал голоса, так что тебя не в чем заподозрить. Надо просто соврать поубедительнее что-нибудь про свое местонахождение тут, практически ночью и в одиночку. Ну а свернуть ему шею ты всегда успеешь».

Договорившись таким образом с самим собой, Эдвард вытащил мобильник и посветил им под ноги и вперёд. Сырая почва, листья, кусты… ага, луч попал в грот. Вода зашумела чуть громче, и крик «Эээй!» тоже стал громче. Эдвард попробовал посвистеть, но вышло как-то не очень, поэтому он принялся звать:

– Эй, Бафф… Бэсси, Бэсси! Иди сюда, Бэсси! Где же ты, собачка?

Подзывая воображаемую собаку, Эдвард медленно двинулся к входу в грот, усердно шурша палой листвой и светя мобильником во все стороны.

Услышав шум наверху, Дин благоразумно заткнулся – кто знает, что за существо там бродит и стоит ли привлекать его внимание, находясь в столь невыгодном положении.

– Бэсси, эй, это ты тут в пещеру забралась…, – вампир старательно шарил взглядом по земле, выискивая связку ключей и испытал облегчение, когда наконец-то её нашёл, поднял ключи и крепко стиснул в кулаке, колеблясь, но, любопытство взяло верх над осторожностью и вампир смело шагнул под своды пещеры.

Осторожно подойдя к краю разлома, Эдвард заглянул в провал и посветил туда мобильником. Действительно, под верхним гротом была ниша, по которой растекалось небольшое подземное озерцо – так вот куда девалась вся та вода, сочившаяся по стенкам – а посередине него, погружённый в воду почти по пояс, стоял крепкий парень лет тридцати и, запрокинув голову, пялился вверх.

Дин прикрыл глаза рукой от слишком яркого по контрасту с темнотой луча света и тщетно пытался разглядеть, пришёл ли к нему нежданный спаситель или ожидаемый подвох.

– Вам помочь? – вежливо поинтересовался молодой голос сверху.

– Не откажусь, – честно признался Винчестер.

– Ладно, – Эдвард подошел ближе к краю, скалистая порода вроде держалась прочно и не крошилась. Эдвард встал на одно колено у самого края, протянув руку максимально близко к охотнику. – Хватайтесь, я вытяну.

Дин с сомнением посмотрел на протянутую руку, прикидывая, а не сверзится ли «спаситель» вниз.

– Думаешь, хватит сил? Ну давай попробуем так, только мне особо не от чего… Отталкиваться, – фразу Дин завершил уже наверху, когда достаточно мощный рывок выдернул его из подземного плена.

Теперь Винчестер смог разглядеть своего спасителя: парень не старше двадцати лет, чуть выше него, худощавый и поджарый, с модной стрижкой. «Школьник-мажор» – определил для себя Дин.

– Дин Буллет, – представился Винчестер, протягивая руку и улыбаясь своей самой располагающей улыбкой.

– Эдвард Маккол, – на всякий случай соврал вампир, отвечая на рукопожатие.

Рука охотника показалась вампиру нестерпимо горячей, и Эдвард с трудом подавил желание отдёрнуть ладонь.

– А ты силён, Маккол, – хмыкнул Дин. – Небось в школьной команде по футболу.

– Нет, раньше играл в лакросс, – ляпнул Эдвард, смутился под недоуменным взглядом охотника и задал встречный вопрос, чтобы сменить тему.

– А как вы оказались там, мистер Буллет? – спросил Эдвард, кивком головы указывая на дыру в полу.

– Я кое-кого искал и кое-что потерял, посвети-ка на пол.

Эдвард послушно направил экран мобильника вниз.

– Ага, – радостно воскликнул Дин, поднимая с земли фонарик, покрутил его в руках, пару раз стукнул об ладонь, и тот загорелся тусклым светом. – Где же ты, моя прелесссть…

Зоркие глаза вампира тут же нашли то, что искал охотник.

– Не это ищете? – поинтересовался он, поднимая с земли кольт и протягивая охотнику.

– О, спасибо, – Дин осторожно забрал оружие у подростка. – Не хотелось бы его потерять. Семейная реликвия, – пояснил он. – Мы, техасцы, не выходим из дома без оружия.

– А где же ваша шляпа, сэр? – пошутил Эдвард.

– Ты мыслишь стереотипами, сынок. Ещё бы про лошадь спросил, – с серьёзным лицом ответил Винчестер, и они оба рассмеялись.

– Маккол, а что ты забыл поздним вечером в лесу?

– Помогаю искать соседскую собаку, тупая шавка убежала пару дней назад, вот, после школы хожу в лес на поиски, но безуспешно, скорей всего, её уже давно сожрала пума.

– Твоей собаки тут точно нет, – Дин передёрнул плечами и тоскливо подумал о том, что совсем без одежды ему будет так же холодно, как и в мокрой. – Как у тебя со спортивным ориентированием, Маккол? Мне бы не помешало подробное объяснение, как выбраться из этого чёртова леса.

– Если вам в Форкс, то могу подвезти, у меня тут машина недалеко.

– Маккол, ты мой ангел-хранитель, – Винчестер дружески похлопал Эдварда по спине, чем немало его смутил. – Можешь называть меня Дин.

– Не отставайте… не отставай, Дин, тут легко потеряться, если отойти в сторону от тропы, а тебе на сегодня точно хватит приключений.

– И не рассчитывай даже на это, я прилипну к тебе как банный лист к, ну, ты понял. Боюсь, если я пробуду на холоде ещё минут сорок, то отморожу себе то, что мне сильно дорого.

Эдвард фыркнул и пошёл вперёд, освещая больше Винчестеру, чем себе, путь мобильником и стараясь держаться среднего человеческого темпа ходьбы.

========== IV. Что делать, если твой брат – идиот? ==========

– Вот придурок, – в сердцах выругался Сэм через полчаса тщетных попыток найти брата. Старший Винчестер будто растворился в воздухе. Быстро темнело, и продолжать поиски становилось не просто бесполезно, но и опасно.

Всё было бы проще, если бы Дин не был таким подозрительным и почаще носил с собой мобильник – не составило бы труда выследить его местоположение или просто позвонить с вопросом «Где тебя черти носят?», но нет же, а вдруг телефон зазвонит не вовремя, а вдруг его выследят враги.

– Чëртов параноик, я тебе в жопу жучок засуну, когда найду тебя, – пробурчал Сэм – …если тебя найду.

Хорошо хоть Сэму удалось уломать Дина сделать второй комплект ключей от импалы, а то бы пришлось куковать около машины всю ночь. Сэм отметил на карте место, где последний раз видел брата, и быстро зашагал по лесу, продумывая план действий. По договорённости он не должен был ничего предпринимать в течении восьми часов, но и бездействовать было невыносимо.

План действий нарисовался быстро: вернуться в мотель, подождать до утра и, если Дин не объявится самолично, то вернуться в лес и попытаться поискать следы. В крайнем случае привлечь к поисковым работам индейцев, они в этом тоже заинтересованы. Но вначале нужно было вернуться в посёлок и забрать машину.

Разыскивая брата в чаще, Сэм продвинулся как раз в направлении индейского поселения, поэтому приятно удивился, увидев, что за деревьями довольно скоро показались отблески фонарей. Лес закончился, Сэм пересëк небольшое кочковатое поле и вступил на территорию деревни. Людей на улицах не было видно, со стороны океана дул лëгкий, но достаточно промозглый ветер, и Сэм поднял воротник куртки, закрывая шею от холода.

– Вроде бы дом старейшины находился немного левее… – пробормотал он себе под нос, ëжась от сырого ветра. – Суровые аборигены…

Импала стояла на прежнем месте, тускло отражая чëрным капотом свет фонаря над крыльцом. Скрипнула дверь домика, и на порог вышел Хэстиин.

– Долго вы, – сейчас индеец выглядел спокойнее и дружелюбнее, чем во время их утренней встречи. – Извините, что бросил вас в лесу, просто…

– …просто мой брат редкостный засранец, – перебил его Сэм. – Можешь не извиняться. Я знаю, что он кого угодно способен до ручки довести.

Хэстиин поискал глазами второго охотника, но заметил, что Сэм один, и вид у индейца стал озадаченный.

– А где ваш брат?

– Дин… – Сэм немножко замешкался, думая, говорить Хэстиину правду или нет. – Мы разделились, встретимся с ним в мотеле.

– Может, нужна наша помощь?

– Нет-нет, сами справимся. Но спасибо, в случае чего обратимся, – Сэм открыл дверь машины. – И, да. В лесу кто-то был. Очень быстрый, очень неуловимый.

– Вампир? – встревоженно спросил индеец.

– Не уверен. Возможно. А в ваших лесах случайно не водится ещё что-то, способное перемещаться с запредельной скоростью?

– Нет, насколько я знаю, нет, – Хэстиин нахмурился и зло стукнул кулаком по перилам. – Проклятые кровососы!

– Мы еще точно не знаем, был ли это вампир или нет.

– А кто же ещё! – с горечью в голосе воскликнул Хэстиин. – Подобного стоило ожидать, когда Каллены вернулись в Форкс.

Сэм сделал растерянное лицо.

– Ну, они же вроде как… э-э-э… вампирские вегетарианцы и добропорядочные соседи…

– А еще они хладные демоны, одержимые жаждой крови, азартом охоты и желанием убивать! Бывших охотников не бывает, мистер Винчестер. Срыв одного из них – это только вопрос времени… – Хэстиин на какое-то время замолчал и тихо добавил. – Если один из них уже не утратил самоконтроль.

– Советуешь присмотреться к семейству Калленов? – Сэм поднял брови.

– Настоятельно рекомендую, – кивнул индеец, глядя охотнику в лицо. – Они единственные вампиры в городе.

– Спасибо за совет, – Сэму не терпелось поскорее сесть в машину и добраться до мотеля. Рейд по лесу немного утомил его, и нервозности добавляло отсутствие Дина, которого неизвестно где носило. – Я поеду, пожалуй, не хотелось бы разминуться с братом, если он вдруг вздумает вернуться сегодня в номер.

– Держите нас в курсе дела, – попросил индеец.

– Всенепременно, когда будет что рассказать.

– До свидания, мистер Винчестер. И удачи.

– Спасибо на добром слове, – Сэм открыл дверцу машины, сел на водительское место и поморщился – сколько раз говорил Дину постелить хотя бы шкуру сверху – кожа сидений промёрзла и весьма досадно холодила поясницу и остальные места.

Хэстиин махнул рукой вслед отъезжающей импале и удалился в дом.

По дороге к мотелю Сэм заскочил в круглосуточный магазин купить перекусить. Вряд ли он сможет уснуть, а значит ему предстоит бессонная ночка перед монитором.

Устроившись поудобней на кровати с ноутбуком на коленях и поймав гостиничный вай-фай, Сэм вскрыл пакет с крендельками.

«Что же интересного мне поведает всемирная паутина?»

Всемирная паутина была щедра, первым делом рассказав о том, какой выдающийся специалист доктор Карлайл Каллен, что уже два года он спасает жизни жителям Форкса и окрестностей, и что замечательней человека во всем свете не сыщешь.

Выходило, что индейцы не соврали про главу клана Калленов.

«А как обстоят дела с детишками – они тоже ангелы во плоти, или же есть что интересное?»

А вот с детишками вышла проблема, гугл был нем как рыба: ни тебе твиттеров, ни аккаунтов в фейсбуке, ни инстаграмма. Детки явно не хотели светиться и были далеки от увлечений своих сверстников. Пришлось перелопатить гигабайты записей учащихся местной школы, просмотреть сотни фотографий с едой, ногами, кривыми рожами ради всего лишь нескольких фотографий, где засветились детишки Каллены.

Всего три снимка, но даже на них группа подростков бросалась в глаза и выделялась на фоне остальных школьников. Первой шла чья-то коллективная фотография из столовой, и в угол изображения попал кусок чужого стола, за которым было видно худенькую брюнетку с короткой стрижкой и блондина, сидевшего по стойке смирно. Оба были бледные и чертовски привлекательные, Сэм даже мог бы поклясться, что их взгляды, не направленные в объектив, были чарующими. Под фотографией шли комментарии, кто-то интересовался короткостриженной брюнеткой, а выложивший фото отвечал, что это Элис Каллен и Джаспер Каллен, которые вроде как оба приёмные и, хохо, встречаются.

«Школьные сплетни…» – поморщился Сэм, но напомнил себе, что в этот раз они ему помогут опознать нужные объекты.

Вторым было фото со школьной парковки, двое подростков кривлялись на мотоцикле, и в кадр попал молодой человек, стоявший возле двери машины серебристого цвета и смотревший прямо в кадр светло-янтарными глазами. Он был высок и просто дивно хорошо собой, и так же бледен, как и Элис с Джаспером. «Шон и Майкл Неудержимые на фоне Плейбоя Эдварда Каллена» – гласила подпись под фото.

«Интересно, эти двое выжили после того, как была сделана эта фотография?»

Сэм сделал пометку в блокноте, что трое из детей Калленов опознаны, и кратко записал их приметы.

Третий снимок демонстрировал Эдварда вполоборота, и пару со спины рядом с ним – блондинка и крупный высокий брюнет. На фото была видна кисть руки девушки, такая же бледная, как и кожа остальных Калленов. Фотография была в альбоме «Школьные будни», и подписи не имела, поэтому Сэм сделал пометку, что на снимке, скорее всего, Розали и Эммет Каллены.

«Жаль, что нет фото их лиц», – подумал Сэм, доставая портативный мини-принтер из сумки и подключая его к ноутбуку. Все три фотографии отправились на печать в двух экземплярах. Сэм поднял бутылку пива со столика и задумчиво отхлебнул.

«В принципе, завтра имеет смысл прокатиться до школы и там понаблюдать за учениками. Тем более что… – он глянул на виджет на рабочем столе. – Тем более что погода обещает быть пасмурной, и ни капли солнечных лучей не прольется на Форкс. Только бы Дин вернулся…»

========== V. Что делать, если ты – идиот? ==========

Пока они шли к машине, Эдвард несколько раз успел пожалеть, что вызвался подвезти Дина.

«Надо было просто показать ему направление, а лучше бы вообще не вытаскивать, пусть бы сидел в дыре», – не раз пожалел о своем благородстве вампир.

Его новый знакомец оказался словоохотлив и дотошен, казалось, у него был неиссякаемый запас вопросов о Форксе, здешних лесах, резервации, какие люди здесь проживают, где подают лучшие бургеры, какие оценки Эдвард получает в школе. Вопросы сыпались как из рога изобилия в произвольном порядке, и беседа больше походила на допрос.

А ещё у человека очень громко билось сердце.

БАМ! БАМ! БАМ! Словно набат. Шестьдесят четыре удара в минуту. Эдвард чувствовал жар его тела, будто сзади шёл не человек, а полыхало пламя. Бам. Бам. Бам. Тихо пульсирует вена на шее.

«Когда же это кончится?»

Среди деревьев замаячил силуэт припаркованной вольво, Эдвард сначала обрадовался, но потом осознал, что быть запертым в машине с этим невыносимым любопытствующим будет ещё хуже. И даже малодушно подумал вырубить его быстрым ударом, запрыгнуть в вольво и умчаться подальше. Но это было бы небезопасно не только для самого Эдварда, но и для его семьи. Кто знает, чем это может закончиться. Во всяком случае Дин не знает, кто его провожатый, а если и догадывается, то сохраняет нейтралитет.

«Терпи, – мысленно велел себе вампир. – А ещё он измарает сидение…»

В то время как Эдвард боролся с желанием удушить Винчестера на месте, Дин, несмотря на чертовский холод, неудобство от мокрой одежды и угрозу слечь с температурой от переохлаждения, пребывал в довольно бодром расположении духа. Несмотря на скверное начало, теперь всё складывалось вполне оптимистично: он жив, кольт найден, до Форкса его довезут, да к тому же он узнал много нового о городишке и его обитателях, про парочку местных чудаков, к которым стоит приглядеться.

– Пппрости, Маккккол, я подмочу тттебе сиденье, – извинился Винчестер, плюхаясь на пассажирское кресло.

– Не страшно, – пробурчал Эдвард, заводя машину. Немного замешкался и включил печку на полную мощность. Сам вампир не чувствовал холода, а вот его спутник весьма громко постукивал зубами после тридцатиминутной прогулки по октябрьской ночной прохладе. Эдвард отпустил педаль тормоза и тронулся с места.

Дин блаженно вытянул ноги и откинул голову на подголовник, скосив глаз на водителя.

– Значит, ты играл в команде по лакроссу до переезда в Форкс?

«Господи, ну, почему я ляпнул про лакросс, про идиотский Л-А-К-Р-О-С-С».

– Да, – смущенно промямлил Эдвард и сам удивился своему замешательству.

«Мне больше сотни лет, почему я стесняюсь, как школьник?»

– А почему сейчас не играешь?

– В Форксе не играют в лакросс, – Эдвард не выдержал пристального взгляда и отвел глаза.

– Неплохая тачка, – отметил Винчестер и зевнул. – Я остановился в Мотеле Форкс, там такая вывеска, самая крупная… – теперь, когда он наконец-то согрелся, а кресло приняло его вымотанное тело в мягкие кожаные объятия, Дина стало нестерпимо клонить в сон. Он устало прикрыл глаза и, как настоящий кочевник, отрубился.

«Благословенная тишина», – подумал вампир.

Вольво выехала на асфальтированную дорогу, Эдвард откинулся на спинку кресла и попытался проанализировать события последних часов, но не смог сосредоточится, мысли скакали и путались, в голове всплывали отрывочные образы прошедшего дня.

А справа упорно отбивало удары такое громкое сердце человека.

Вампир украдкой посмотрел на спящего.

«Кто же вы, мистер Дин Буллет? Что привело вас в Форкс?»

Эдвард повернулся к Винчестеру, глубоко вдохнул и поморщился, уловив еле слышный остаточный запах оборотней. Выходило, что недавно его нежданный попутчик контактировал с индейцами, и это было не случайное столкновение, раз его одежда успела пропитаться запахом настолько, чтобы тот улавливался после всех купаний её обладателя.

«Почему я раньше этого не заметил?» – сам себе удивился вампир и позволил себе как следует рассмотреть спящего попутчика.

Плотная потëртая кожаная куртка, шерстяная рубашка, футболка, джинсы, грубые ботинки – ничего необычного и примечательного, сколько подобных парней колесит по дорогам Америки – и не сосчитать.

Усталое, расслабленное лицо, упрямый подбородок, покрытый только-только отросшей щетиной, твёрдые черты, чёткая линия губ.

Но что-то было не так в этом привлекательном молодом мужчине. Что-то не давало Эдварду покоя, но он никак мог ухватить ускользающую мысль.

Вампир закусил нижнюю губу и надавил на педаль газа посильнее.

«Двое мужчин в лесу. Погоня. Схватка. Обжигающее рукопожатие…»

Пустынная дорога шла прямо, и Эдвард позволил себе прикрыть глаза и сосредоточится на чувствах.

Приглушенный шум двигателя, шуршание покрышек по дорожному полотну, стук редких капель дождя по капоту, размеренное биение сердца, спокойное тихое дыхание попутчика…

«Я не слышу его мыслей!»

От неожиданности Эдвард вздрогнул, и машина вильнула. Вампир крепче вцепился в руль и настороженно взглянул на Дина. Тот продолжал безмятежно спать, откинув голову на подголовник, только ресницы немного подрагивали во сне.

«Мистер Буллет, а вы тёмная лошадка».

Эдвард попытался сосредоточится и проникнуть в разум спящего, но не услышал ни одного отголоска связной чёткой мысли, лишь расплывчатый калейдоскоп картинок промелькнул перед глазами, в голове одновременно зарычали, закричали, завизжали, зашипели тысячи голосов, и вампир почувствовал как ужас проникает в каждую клеточку его тела. Вампир резко помотал головой, стряхнув оцепенение. И больше не пытался прочесть мысли попутчика.

Мелькнул указатель расстояния – до Форкса осталось всего ничего, две мили пути.

Эдвард сбросил скорость и въехал на Южную Форкс-авеню, медленно катя по сумрачным улицам – с ночным освещением в этом крошечном городке было туго. Белый квадрат вывески он давно заприметил – она располагалась на крыше одноэтажного кирпичного здания с верандой. Въехав на парковку, Эдвард остановил машину напротив тёмных окон гостиницы – было ощущение, что все либо спят, либо вымерли, потому что не светилось ни одно окно.

– Дин, – Эдвард опасливо тронул спящего за плечо и немного повысил голос. – Мистер Буллет! Мы приехали.

– Боже, моя шея… – Винчестер покрутил головой и подвигал плечами, разминая затёкшие мышцы, потёр глаза и тупо уставился на вывеску мотеля, судорожно пытаясь вспомнить, а говорил ли он парню, что остановился в мотеле. Выходило, что говорил, и вот вольво стоит на парковке этой ночлежки, а парнишка выжидательно смотрит на своего нежданного пассажира.

– Маккол, ты мега-чувак, родина и я тебя не забудем, – схохмил Дин, распахнув дверь, и с усилием воли выдернул свое настрадавшееся тело из тёплого кресла в холод и сырость октябрьской ночи, захлопнул дверцу автомобиля и сделал пару шагов в сторону мотеля, когда вдруг сзади его окликнули по имени.

Дин обернулся.

– Ты забыл фонарь, – Эдвард кинул фонарик.

Дин, поймав его на лету, шутливо отсалютовал:

– Удачи в поисках Баффи.

– Кого? – удивлённо переспросил вампир.

– Ну, Баффи или как там её, собаки.

Эдвард на пару секунд растерялся, пытаясь понять о чём говорит Дин.

– Бэсси, её зовут Бэсси. Спасибо.

Винчестер подождал, пока машина Эдварда скроется в конце улицы, и только тогда подошёл к двери номера. Стукнул четыре раза с нужными паузами, и дверь открылась.

– Душ, виски, разговоры! Именно в в таком порядке, – с порога сообщил Дин, просачиваясь в номер мимо брата, сжимающего в руке пистолет.

– Дин…

– Душ, виски, разговоры, – категорично перебил брата старший Винчестер, проносясь рысью в ванную.

Тут же оттуда донесся шум воды.

– Вот засранец, – сердито произнес Винчестер-младший, плюхнувшись на свою кровать среди распечаток и записей.

Через пятнадцать минут полосканий отогревшийся и разрумянившийся Дин в полотенце на бёдрах прошлёпал из ванны до своей кровати, достал початую бутылку виски из сумки с вещами, пропустил пару глотков, удовлетворённо хмыкнул и, сделав разрешающий жест рукой, сказал:

– Вот теперь я готов к разговору.

– Ты мудак, – с кровати выразил свое имхо Сэм.

– Ну и в чём я на этот раз провинился?

– Начнём с того, что ты бросил меня одного в лесу. Это раз, – Сэм резко сел на кровати и демонстративно загнул палец.

– Я же не виноват, что ты так медленно бегаешь, – Дин снова отхлебнул виски и плюхнулся на соседнюю кровать. – К тому же со мной приключился конфуз.

Винчестер-старший пересказал события прошедшего вечера.

– И вот стою я в ледяной воде по самые помидоры и чувствую, как эти самые помидоры медленно отмерзают…

– Я не могу это слушать на трезвую голову, – Сэм забрал у брата бутылку. – Вот давай без интимных подробностей из жизни твоих бубенчиков, никто не виноват в том, что у тебя талант находить неприятности на все части тела ниже ремня.

– Ладно, ладно, – примирительно замахал руками Дин и продолжил рассказывать о своих злоключениях.

– И вот, Сэм, самое неутешительное во всей этой истории то, что меня, бесстрашного охотника на сверхъестественных существ…

– Скорее безмозглого, – вставил свою ремарку Сэм.

– Не перебивай, самое неутешительное то, что меня по факту спас, и как детсадовца, чуть ли не за ручку, привёз домой какой-то малолетний сопляк Маккол.

Сэм заливисто расхохотался.

– Смейся, бездушная скотина, над позором старшего брата, – Дин сделал последний глоток, осушив бутылку, и откинулся на кровать, раскинув руки в стороны.

– Иногда ты меня особенно поражаешь своей тупостью, – серьёзно сказал Сэм, пристально глядя на брата. – Я даже удивляюсь, как тебе удалось дотянуть до тридцати лет. Либо у тебя в ангелах-хранителях брат Чака Норриса, либо твоим врагам совесть не позволяет обижать идиотов.

– Да что не так-то?

– Дииин, тут-тук, пораскинь мозгами или что там у тебя в голове, тебя ничего не смущает в твоей истории?

Винчестер-старший в задумчивости почесал подбородок.

– Есть что-то странное в этом парнишке Макколе, не очень-то я верю во всю эту историю с пропавшей собакой.

– Быть может потому, что он никакой не Маккол, – Сэм повернул ноутбук экраном к Дину.

На экране парочка малолетних клоунов кривлялась на камеру, а позади них стоял Динов спаситель.

– «Шон и Майкл Неудержимые на фоне Плейбоя Эдварда Каллена», – прочитал подпись под картинкой Дин и тихо застонал. – Эдвард Каллен, Каллены – это же те вампиры, о которых говорили индейцы?

– Ага.

– Меня спас вампир-школьник.

– Ага.

– Я уснул в машине вампира-школьника.

– Ага.

– Я рассказал вампиру-школьнику, где живу.

– Ага.

– Сэмми, я дебил, и моя жизнь уже никогда не будет такой, как прежде.

– Ага, – подтвердил младший брат. – Давай спать, завтра нам предстоят великие дела, мой недалёкий бро. Городок Форкс и его обитатели определённо заслуживают нашего пристального внимания. Спокойной ночи, и пусть тебя не кусают клопы.

========== VI. В тихом омуте ==========

Дин покинул номер в достаточно бодром расположении духа. Несмотря на досадное осознание вчерашней оплошности, прохладное осеннее утро и дрянной кофе в мотеле, грядущий день обещал быть интересным и насыщенным событиями.

Еще с самого утра, проснувшись и строя план дальнейших действий, братья договорились разделиться. Сэм вызвался съездить в полицейское управление и местную газету, чтобы раздобыть немного фактов о нападениях, а Дин – отправиться в школу, чтобы понаблюдать за младшими Калленами. Поскольку школа находилась на соседней от мотеля улице, то импалой на сегодняшний день завладел Сэм, клятвенно пообещав, что глаз не спустит с диновской «детки».

– Но вначале – перекусить, – сам себе напомнил Дин вслух. Перед внутренним взором замаячил призрак бургера с нежнейшей говяжьей котлеткой, половинкой помидора и салатом, и Дин, не размышляя ни секунды, ускорил шаг и завернул в первое попавшееся на пути кафе. Из кухни тянуло запахами еды, и Винчестер, прихватив меню, устроился за столиком у окна и спиной ко входу. Место он себе выбрал отличное – отсюда хорошо просматривался школьный двор, главный вход и парковка. Школа, двухэтажное кирпичное здание, молчаливо возвышалось на холме над дорогой. Судя по всему, занятия были в самом разгаре, и во дворе не было видно ни одного ученика.

Почти на автомате Дин сделал заказ подошедшей официантке, и когда та ушла, кинул взгляд по сторонам. В кафе кроме него не было ни единого человека, видимо, основной наплыв посетителей приходился на время большой школьной перемены. Часы на стене заведения показывали половину десятого утра – пока ещё слишком рано для набега школьников на точку питания за порцией обеденных харчей.

«Как-то всё в этой истории странно, нелогично и глупо, – Дин поёрзал на стуле и засунул руки в карманы куртки. – Нечисти полагается жрать людей, или на худой конец мучительно убивать ради удовлетворения своих кровавых потребностей. Но не имитировать простой быт, работая в больничке и зашивая поврежденные людские тушки! И уж тем более не ходить в школу, – Дин нервно подёргал ногой. – И тем более не спасать тех, кого изначально собирались прикончить. Да что не так с этими местными вампирами?»

– Доброе утро, мистер Буллет, – голос, который он не ожидал услышать сейчас, да что там, лучше в ближайшее несколько дней, раздался прямо за спиной. Дин подпрыгнул и резко обернулся. Только что в кафе была сонная тишина, разбавленная приятным ожиданием скорого завтрака и неторопливым течением мыслей в голове Дина, и теперь пожалуйста – Эдвард Каллен, вчерашний спаситель собственной персоной, стоит в дверях кафе с вежливой полуулыбкой.

«Вот же ж гадство», – подумал Дин, натянув приветливую улыбку и жестом приглашая присоединиться к нему.

– Здорово, приятель, присаживайся. Прогуливаешь?

– О, нет, – Эдвард отрицательно покачал головой. – У нас сейчас пятнадцатиминутное окно. Я видел, как вы… ты сюда зашёл и вот, решил поздороваться и узнать, всё ли в порядке.

– О, всё на удивление прекрасно, – Дин медленно сомкнул пальцы правой руки вокруг рукояти кольта. – Знаешь, – кольт перекочевал из кармана в пространство под столом и упёрся Эдварду в колено. – Говорят, что если выстрелить из этого кольта в вампира, то даже если он выживет – дальнейшее его существование будет серьёзно омрачено незаживающей раной. Проверим теорию практикой?

Лицо Эдварда казалось маской, высеченной из мрамора.

– Я не понимаю, о чём…

– Знаешь, обычно люди меняются, когда ты наставляешь на них ствол. Так что обойдемся без прелюдий, если бы мне в семнадцать лет малознакомый мужик обещал прострелить колено, я бы уже орал как потерпевший на весь Форкс. А ты и бровью не повёл, прямо Крепкий орешек – спаситель заблудших собачек, а не малолетний пиздюк, – Дин отогнал от себя мысль о собственном вчерашнем лохопедстве. – Предпочитаешь выстрел в любую из конечностей или сразу в сердце?

Эдвард помедлил с ответом.

– Люди боятся того, чего не знают. И ненавидят то, чего боятся. – вампир чуть наклонился вперёд и схлестнулся взглядом с Винчестером.

– Умпа-лумпы меня пугают до усрачки… маленькие непредсказуемые карлики, бррр, а истреблять таких, как ты – моя повседневная работа.

– За шутками обычно прячется страх, мистер Буллет.

Эдвард замер, и в этот момент из кухни вышла официантка, неся заказ. Дин кивком поблагодарил её, не отрывая взгляда от лица Эдварда и не опуская оружия, подождал, пока она уйдёт, и свободной рукой придвинул к себе тарелку с бургером. Охотнику пришлось нехотя признать, что в словах вампира была доля правды, поэтому он решил сменить тактику, чтобы попытаться сделать хорошую мину при плохой игре.

– Одного не могу понять, что за спонтанный акт заботы о ближнем после неудачной попытки раскатать меня в мясной блинчик, – охотник вдохнул запах свежеиспеченной булки. – Но я в курсе, что вы, Каллены, придерживаетесь определённой системы… эмм… питания. Сейчас я медленно уберу кольт, и мы с тобой мило побеседуем.

Эдвард, казалось, не испытывал особого страха перед охотником, только его обычно светлые янтарные глаза слегка потемнели, и в них сверкнули недобрые искорки. Дин медленно отвел руку и положил кольт на стол.

– У меня хорошая реакция, приятель, – охотник выразительно поднял бровь. – Может, я не так быстр и силён, как ты, но успею попортить тебе шкурку. Итак, – Винчестер прихватил успевший подостыть бургер одной рукой. – Поведай-ка, мой старый-юный друг, отчего в окрестностях такого тихого городка стали бесследно пропадать люди? Уммм, вкусный бургер, кстати.

– Моя семья к этому непричастна.

– Допустим. Как насчёт других вампиров.

– Мы бы знали.

– Ой ли.

Эдвард равнодушно пожал плечами.

– А может прижился какой упырь в лесах, а вы и не в курсе?

– Даже если так. Ни один вампир в здравом уме не будет охотиться на территории оборотней.

Дин поперхнулся.

– Извини, мне пора на занятия, – воспользовавшись моментом, Эдвард спокойно поднялся из-за стола и направился к выходу.

«Вот вам и тихий городишко, мистер Буллет», – бледные губы расплылись в самодовольной улыбке при мысли, что ему удалось уесть заносчивого охотника. Похоже, тот и не подозревал об оборотнях, и даже стало любопытно, как скоро он сопоставит факты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю