Текст книги "Пуля для мертвеца (СИ)"
Автор книги: brnrb
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
========== I. После дождичка в четверг ==========
Дин зевнул так, что хрустнула челюсть.
Сэм устало смотрел в лобовое окно импалы, по которому медленно елозили дворники. Последние пару часов пейзаж за окном был однообразно уныл: серая хмарь, моросящий дождь, бегущее вперёд шоссе и лес, лес, лес вдоль обочины.
Дорога вильнула, и из-за поворота показался щит с приветственной надписью «Добро пожаловать в Форкс».
– Ну, наконец-то! – хором воскликнули братья Винчестеры.
– Вот послал же нас Бобби в жопу мира, – Дин взглянул на брата. – Ты мог представить, что он якшается с краснокожими.
– Дин, они коренные жители, между прочим, и хорошие люди, – Сэм тоже зевнул. – Даже обещали «не остаться в долгу», что бы это не значило.
– Эх, сейчас бы пожрать и завалиться спать. У меня уже руки от руля сводит.
– И ещё, – Сэм пролистывал сообщения в мобильнике. – Так как мы не удосужились наладить контакт с местной полицией, то лучше не попадаться на глаза шерифу.
– Этот, с птичьей фамилией? Как его там… Гус…
– Свон, – поправил брата Сэм. – Шериф Свон.
– Тогда план действий прост: не отсвечиваем, мочим… а кого мы, собственно говоря, мочим? А, не важно, мочим без лишнего шума и сваливаем. Не нравится мне этот городишко.
– Мы бывали в местах и похуже, вспомни хотя бы Миннесоту, – Сэм усмехнулся.
– Жопой чую неприятности, – Дин сбавил скорость, и импала медленно поехала по почти безлюдным улицам утреннего Форкса.
– Да ну? – Сэм постарался придать своему голосу побольше иронии. – С каких это пор твоя жопа стала такой чувствительной?
– По законам жанра, мой недоверчивый младший брат, как раз в таких отдалённых местах случаются самые сверхъестественные вещи, – Дин подрулил к квадратной вывеске «Forks Motel», которая сообщала о наличии свободных мест. – Да ну етишкина жизнь, – буркнул старший Винчестер, свернув на подъездную дорогу к стоянке.
На парковке стояла полицейская машина, и румяный молодец в форме усаживал в неё сильно помятого пьяного дебошира. Тот пытался сопротивляться, но стукнулся головой о крышу патрульного авто, цветисто выругался, на мгновение потеряв ориентацию в пространстве, и полицейскому наконец-то удалось запихнуть его внутрь.
– Может, поедем в другой мотель? – спросил Сэм.
– Ага, вот я сейчас сделаю круг почёта на глазах у удивлённого копа, и этот манёвр абсолютно не привлечëт внимания, – Дин припарковался и заглушил мотор. – Вылезай, приехали. Если что, говорить буду я.
Под внимательным взглядом полицейского братья дошли до конторки менеджера, и там их поджидал ещё один неприятный сюрприз – шериф Свон собственной персоной стоял, облокотившись на стойку регистрации, и беседовал с дежурным менеджером.
– Всем здрасте, – Дин приветливо улыбнулся и, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо, подошëл к стойке. – У вас есть свободный двухместный номер?
– Есть, – ответил менеджер, прервав разговор с шерифом. – Вам попроще или полюксовее?
– Эконом, но чтобы холодильник присутствовал – нужно же где-то хранить горючее, – ответил Дин, хмыкнув про себя – слово «люкс» плохо подходило к интерьерам этой деревенской ночлежки. Заметив косой взгляд шерифа, он добавил. – Никаких шумных вечеринок, исключительно для крепкого сна.
– У нас запрещено напиваться, имейте это в виду, – заметил менеджер, водя взглядом по списку на мониторе. – Ваши документы, пожалуйста. На какой срок?
– Давайте пока что три дня, если что – я или мой брат продлим бронь, – Дин протянул водительские права и кредитку, уповая на то, что шериф, по прежнему стоявший рядом и с интересом косившийся на приезжих, не будет излишне усердно рассматривать водяные знаки и печати на документах. Мужчина за конторкой быстро внёс данные в систему, сунул карточку в картоприёмник, и, когда нужная сумма списалась, вернул её Винчестеру вместе с правами.
– Ваши ключи, мистер Буллет, – заполнив анкету, менеджер отдал Дину ключ с номерком. – Выходите на улицу, поворачиваете направо – там во внутреннем дворе будут номера. Ваш дальний от дороги, найдёте быстро. Надеюсь, вам у нас понравится.
– Я тоже на это надеюсь, – Дин цапнул ключи и кредитку и повернулся, собираясь уходить, пока никто не успел ему задать неудобные вопросы.
– Надолго вы к нам, мистер Буллет? – поинтересовался до этого момента молчавший шериф, с откровенным сомнением разглядывая братьев.
– На пару-тройку дней, – небрежно ответил Дин, мысленно выругавшись и поворачиваясь к полицейскому. – Мы проездом, заодно решили заскочить навестить старого друга семьи, потрепаться, узнать новости.
– Друга семьи, говорите, – задумчиво протянул шериф, всем своим видом показывая, что не очень-то он в это верит, но придраться было пока не к чему.
– Ага, – подтвердил старший Винчестер. – Он тут врачом работает. Приятно было поболтать, но нам пора. Шериф, сэр.
Излишне поспешно завершив беседу, братья вышли из конторки на улицу. Патрульная машина всё ещё стояла на месте, очевидно, ожидая шерифа. Винчестеры завернули за угол, как им и было сказано, и Дин, сверившись с номером комнаты на бирке, поискал глазами нужную дверь.
– Навестить друга семьи? – ехидно спросил Сэм, следуя за братом.
– Ну надо было что-то соврать, не говорить же «шериф, нас наняли местные индейцы, чтобы мы сделали вашу работу», – Дин скривился, встречи с представителями закона обычно не добавляли ему оптимизма.
– Ладно, друг семьи, но почему врач?
– Да первое, что в голову пришло, – Дин вставил ключ в замок, открыл дверь, и они вошли внутрь. – Я, пожалуй, даже не буду перепарковывать детку под окна – ждём, пока копы свалят, и сразу же едем к индейцам.
В то время как братья Винчестеры разбирались с делами и нетерпеливо ждали, пока уедут полицейские, события в северо-западной части округа шли своим чередом. Сосновый лес тихо шелестел, океан лениво накатывал холодные волны на скалы, небо хмурилось, натянув плотный облачный щит и не пропуская сквозь него солнечный свет. У самой воды, окружëнная с трех сторон лесами Национального парка Олимпик, расположилась резервация индейцев племени квилет.
Последние три месяца выдались хлопотными и тревожными из-за участившихся случаев бесследной пропажи туристов на территории племени. Постоянное присутствие копов и зевак только нагнетало обстановку. И если в деревне царила атмосфера лëгкой нервозности, то в доме старейшины бушевал пожар эмоций.
Хэстиин, племянник старейшины племени, яростно стукнул кулаком по столу:
– Как вы могли позвать охотников, вы хоть представляете, какой опасности подвергаете наших людей?
– Хэстиин, я прожил на этом свете достаточно для того, чтобы в полной мере осознавать последствия своих действий, но не достаточно, чтобы впасть в маразм, – старый Атеара грозно сверкнул угольно-чëрными глазами из под седых бровей, и Хэстиин пожалел о своей несдержанности. – Нам нужна помощь извне.
– Но что если они узнают, кто мы? – уже спокойней обратился к старейшине вспыльчивый квилет.
– А ты им не говори, – усмехнулся Квил Атеара.
– Но они могут догадаться… – попытался возразить Хэстиин.
– Мы – индейцы, живущие в резервации, поверь, мы для них и так достаточно странные. Тсс, – старейшина жестом приказал племяннику замолчать. – Я слышу звук колëс, наши гости уже здесь. Будь сдержан и помалкивай.
Импала подъехала к одноэтажному деревянному домику, Дин скептически покачал головой.
– Пожалуй, это самое странное дело за последнее время.
– Тебя смущает то, что в лесу пропадают люди, или то, что к нам за помощью обратились индейцы? – спросил Сэм.
– Последнее, – ответил Дин и распахнул дверь машины. – Что ж, братишка, пойдëм, раскурим трубку мира с нашими краснокожими работодателями.
Старейшина вышел на крыльцо поприветствовать гостей.
– Добро пожаловать, я Квил Атеара, старейшина этого племени, – представился старый индеец. – А это мой племянник Хэстиин.
– Дин, Сэм, – по очереди представились братья и вошли в дом.
– Бобби не уточнил, что конкретно вас беспокоит, – сказал Дин, плюхаясь на стул.
– Мы сами не знаем, с чем имеем дело, – ответил Атеара, усаживаясь напротив братьев. Хэстиин с недовольным видом встал за спиной дяди, скрестив руки на груди. – Но я постараюсь передать все факты в точности.
Винчестеры переглянусь. Тёплый приёмчик со стороны молодëжи, ничего не скажешь. Следующие минут пятнадцать братья внимательно слушали рассказ старого индейца – выходило так, что около трёх месяцев назад на территории племени стали пропадать туристы и прочие любители отдыха на природе. Люди словно растворялись в воздухе, оставляя после себя нетронутые вещи, места лесных стоянок, машины. Полиция ломала голову и не находила ни зацепок, ни связи между пропавшими.
– И почему вы решили обратиться именно к нам? – поинтересовался Дин.
– Много странного творится в здешних местах… – издалека начал старейшина.
– Давайте ближе к делу, – перебил его Дин. – Обойдёмся без намёков, сказок и метафор. Думаю, вам есть что рассказать из того, что вы не решились поведать копам.
Старый Атеара обменялся взглядами с Хэстиином.
– Мистер Винчестер, вам приходилось иметь дело с вампирами?
– К сожалению, да.
– В Форксе проживает один клан вампиров.
Винчестеры недоуменно покосились друг на друга.
– Простите, позвольте уточнить, – начал Сэм. – У вас в городе живет клан вампиров, уже три месяца пропадают люди, а вы обратились за помощью только сейчас?
– Я понимаю ваше недоумение, – Атеара примирительно поднял руки. – Если бы в пропаже людей были замешаны местные вампиры…
– Мы бы сами разобрались, – резко перебил старейшину Хэстиин. – И не стали бы звать чужаков, уж поверьте!
– Хэстиин, будь вежлив с гостями, – урезонил несдержанного племянника старейшина. – Вампиры, о которых идëт речь, не совсем обычные. Они своего рода, ну, вегетарианцы.
Братья снова переглянулись.
– Питаются исключительно кровью животных, – пояснил индеец.
– Очень мило с их стороны, – пробурчал Дин. – Мы встречали подобных.
– Есть ещё что-то, что нам следует знать? – спросил Сэм.
– А ещё они мерцают на солнечном свете.
– Мерцают? – переспросил Сэм.
– Да.
– Как диско-шар?
– Да.
– Вампиры-вегетарианцы, мерцающие в солнечном свете?
– Да.
– Да вы, блядь, издеваетесь! – воскликнул Дин.
Хэстиин сжал кулаки, желваки заходили на скулах. Винчестер-старший и индеец уставились друг на друга, буравя недовольными взглядами лицо противника. Дин первый отвёл глаза и вновь посмотрел на старейшину.
– Я понимаю, что это звучит как насмешка, – примирительно заговорил Квил Атеара. – Но такова правда – глава клана Карлайл Каллен работает в местной больнице врачом, а его «дети» – прилежные ученики школы.
Братья удивлённо уставились на старого индейца, а тот довольно улыбнулся, видя замешательство охотников.
– Да, «наши» вампиры социально активны, не знаю почему, но солнечный свет не причиняет им вреда, и они могут жить жизнью обычных граждан.
– Херня какая-то, – пробурчал Дин.
– А как же мерцание, что, никого не удивляет, что они блестят? – поинтересовался внимательный Сэм.
– Вы заметили, что за окном периодически моросит дождь?
– И что?
– О, мистер Винчестер, такая погода привычна для Форкса не только осенью, так что Калленам не составляет труда «заболеть» или взять отгул в редкие солнечные деньки.
– Погодите, и как давно они тут живут?
– Дайте подумать, – Атеара медленно потёр переносицу. – Они жили здесь в первой половине XX века… Но состав их семьи тогда был ещё не полон. Тогда они пробыли тут совсем недолго, и уехали по… неизвестной нам причине, вновь вернувшись только спустя много лет.
– И когда же они снова осели тут? – Дин водил рассеянным взглядом по деревянной поверхности столешницы, изъеденной жучками.
– Их дети как раз пошли предвыпускной класс в этом году… Стало быть, они живут тут пару лет.
– Я так понимаю, что Каллены у вас вне подозрения, так зачем же вызвали нас?
– Каллены не единственные вампиры на свете, – туманно ответил Атеара. – Да вы и сами знаете, как много в мире сверхъестественного.
– Вы хотите, чтобы мы убедились, что ваши вампиры не причастны к похищениям и выяснили, что за чертовщина здесь творится. И именно в таком порядке, я правильно вас понял?
– Мистер Винчестер, с вами приятно иметь дело, – ответил старейшина с довольной улыбкой.
– Чудненько, – Дин поднялся из-за стола. – Пожалуй, нам стоит прогуляться до последнего места похищения. У вас ведь найдётся карта местности, компас и сигнальная ракета?
Индейцы сделали непонимающие лица.
– Можно просто карту с отмеченными крестиками местами исчезновений.
– Да, это можно. Хэстиин вас проводит на место последнего преступления, это недалеко.
Было видно, что молодой индеец не испытывал особой радости от такой перспективы, но и не возразил, подчинившись воле старейшины. Втроём они вышли из деревянного домика и прошли мимо импалы.
– Следуйте за мной, – проговорил племянник старейшины. – Быстрее будет пройти лесными тропами, машина там не проедет.
Братья проследовали за ним, обогнув дом, и вышли на дорогу, вдоль которой стояли жилые дома. Жители с любопытством поглядывали на незнакомцев, перешептываясь и украдкой указывая на Хэстиина. Лишь только пара молодых индейцев поприветствовали его кивком головы, остальные как будто старательно избегали встретится с ним взглядом. Проводник братьев же молча шëл немного впереди, казалось, ему нет дела до реакции людей.
– Да, парень, не очень-то ты популярен, как я погляжу, – озвучил свои наблюдения Дин, с любопытством поглядывая на их провожатого.
– Я ученик шамана и травник, – не без гордости ответил индеец.
– Это многое объясняет, – Дин с Сэмом переглянулись, старший Винчестер открыл было рот, чтобы съязвить, но Сэм толкнул его локтем в бок и вклинился в беседу:
– Я заметил, что твой дядя не очень охотно говорил о здешних вампирах.
– Он считает, что плохой мир лучше хорошей войны.
– А ты так не считаешь?
– Нет! – воскликнул Хэстиин, и в его голосе прорезались стальные нотки. – Скольких людей они убили и превратили в себе подобных, прежде чем решили стать добренькими. И сколько пострадает, когда одному из них приестся кровь животных.
– Но вы же как-то сохраняете нейтралитет больше сотни лет.
– Да, и не благодаря им.
Братья заинтересованно уставились на молодого индейца, и тот, заметив их взгляд пояснил:
– Вам же наверняка приходилось использовать ритуалы и заклинания в своей работе?
– Да, – ответил Сэм, а Дин утвердительно кивнул.
– У моего народа есть свои ритуалы, чтобы защитить семьи, живущие на территории резервации, поэтому опасно близкое проживание рядом с вампирами никак не сказалось ни на одном из членов нашего племени.
– О, особая индейская магия, – Дин с трудом подавил смешок.
Сэм возмущённо раздул ноздри, бросил гневный взгляд на брата и предупредительно покачал головой, призывая того вести себя повежливей.
– Можете не верить, – Хэстиин смерил старшего Винчестера уничижительным взглядом. – Вы же крутые ковбои, палящие во всё без разбора. Но есть силы, неподвластные человеческому пониманию. Окружающий мир пронизан тонкими струнами энергий, и надо лишь овладеть искусством игры на них, чтобы познать сущность бытия.
– Ну, расскажи нам, Покахонтас, как волшебные картинки на лету цветами ветра рисовать, – всё же не удержался и хмыкнул Дин.
Лицо индейца вспыхнуло, он сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
– Идите на северо-запад ещё пару миль, – сквозь зубы процедил Хэстиин, резко развернулся на пятках и быстро зашагал в обратную сторону.
– Что это с ним? – искренне недоумённо спросил Дин брата, провожая взглядом удаляющуюся напряжённую фигуру индейца.
– Дин, ну вот обязательно было подкалывать пацана, а? – накинулся на брата Сэм. – Не всем, знаешь ли, нравится твоё чувство юмора.
– Да ну что такого я сказал?
– Проехали, – Сэм обречённо покачал головой и быстро зашагал вперёд. – Надеюсь, из-за твоего идиотизма мы не проплутаем по лесу до темноты.
Дин пожал плечами и последовал за братом, старательно огибая размытые места тропы и уклоняясь от колючих пихтовых лап, так и норовивших хлестнуть неприветливого чужака по лицу.
========== II. Аттракцион для охотника ==========
В штате Вашингтон хмарь и серое небо – частые явления. Сейчас же, в конце октября, к обычным составляющим добавилась сырость, моросящий дождь и низко несущиеся рваные тучи.
Капли неслышно шуршали по поверхности огромного озера Кресент, вбивая в воду у берега мелкие листья и травинки. Картина была достаточно унылой и промозглой, чтобы замерзнуть до печёнок, но Эдвард Каллен не испытывал холода. Вампиры – мертвецы в некотором роде, и отсутствие кровообращения – одна из иногда полезных особенностей их организма. После утренней охоты Эдвард чувствовал себя удовлетворённым и сытым, но все же смутное ощущение то ли тревоги, то ли просто тоски заставляли его идти прочь и подальше от дома.
«Октябрь – именно тот месяц, когда человек думает о далёких местах и дорогах, ведущих к ним».
Ноги сами привели к безлюдному берегу озера, замершему зеркальной гладью под плоским свинцовым небом.
«Осень каждый раз напоминает мне о том, что всё живое должно умирать. Вот только для вампира смерть не конец, а начало».
Эдвард разворошил небольшую кучку плоских камушков, взял один, замахнулся, прицелился и сильным броском запустил его по воде. Камень, брошенный с нечеловеческой силой, за несколько мгновений преодолел полмили, прорезал рябь и ушёл вглубь на середине озера.
«Удивительно, но бессмертие радует только первые сто лет, а потом приходит понимание, что оно состоит в основном из скуки».
Еще одному камушку придано ускорение, и он довольно долго подпрыгивал на воде, но в итоге утонул, немного не дотянув до противоположного берега. Эдвард отошëл чуть подальше от края воды, перекатывая в пальцах отшлифованную водой и временем гальку. Отвёл назад руку.
«Впрочем, об этом постоянно думать невозможно. Сейчас лучше вернуться в город, ибо в этой глуши собственные мысли звучат громче всего».
Камень со свистом рассёк маленькую набежавшую волну, пролетел на бреющем полёте низко над водой, едва коснувшись её в нескольких местах, и с шорохом врезался в кусты на противоположном берегу озера. Эдвард удовлетворённо понаблюдал, как дрожат маленькие веточки, развернулся и, набирая скорость, побежал на запад вдоль сто первого шоссе по направлению к Форксу, размышляя на ходу.
«В бессмертной жизни обязательно наступает момент, когда всё вокруг кажется тесным: все решения приняты, остается только плестись дальше. Я знаю себя, как свои пять пальцев, могу предсказать любую свою реакцию. Моя жизнь застыла в цементе самоконтроля. Я сделал всё, чтобы дойти до этой точки – а теперь, когда дошёл, мне до одури скучно.
В этом городишке ничего не происходит, никто не приходит, никто не уходит – ужасно.
И мне до одури тоскливо. Вечно одни и те же люди, одни и те же жесты, одни и те же слова – пустые слова. Иногда хочется кричать, выть от отчаяния, от скуки. Потом это проходит. Иногда мне ужасно хочется убежать, хлопнуть дверями и убежать от всех этих людей… Потом и это проходит. Как там было в песне?
„Nothing thrills us anymore,
no one kills us anymore,
life is such a chore,
when it’s… boring…“»
Чуткий вампирский слух уловил звуки человеческой речи. Эдвард как раз передвигался вдоль границы резервации, держа курс в сторону города и заодно освежая в памяти лесные тропинки, когда до него донёсся чей-то разговор. Вампир замедлил бег, прислушался и едва уловимо довольно улыбнулся – похоже, что и в сонном Форксе наконец что-то случилось.
Эдвард бесшумной серой тенью скользнул в сторону голосов.
– Сэм, ты можешь поверить в вампиров-налогоплательщиков, живущих среди людей средь бела дня, и вампиров-детей, учащихся в школе? – спросил брата Дин, перешагивая через мелкий ручеёк, бегущий среди деревьев.
– Вампиры-школьники конечно больше смахивают на героев какой-то сказки для подростков, но после того, что мы повидали, я готов поверить и в Санта-Клауса, – Сэм оторвался от карты и сверился с навигатором. – Так, судя по карте, где-то здесь должно быть место последнего исчезновения. А вон и полицейская лента среди деревьев!
Сэм пристально разглядывал каждый дюйм почвы под ногами, но там не было ничего необычного: пепелище от костра, следы туристических ботинок сорок второго размера – пропавший, много следов от форменной полицейской обуви, расходящиеся в разные стороны следы поисковых собак.
– Сэээмми, – тихо позвал брата Дин.
– Что? – спросил Сэм, не отрывая взгляда от земли.
– Ты помнишь наш разговор в машине, когда мы приехали в Форкс?
– Эммм, – Сэм вопросительно посмотрел на Дина.
– Ну, ту часть про жопу, – Дин призывно посмотрел на брата и медленно указал глазами в сторону зарослей орешника.
Сэм проследил за взглядом и заметил тёмный силуэт среди ветвей.
Братья обменялись взглядами, Дин как бы ненароком отвел руку, чтобы выхватить кольт, как вдруг силуэт в кустах метнулся в сторону. Винчестеры, не сговариваясь, последовали за ним.
– Ты разглядел, что это? – на бегу поинтересовался Сэм.
– Вот догоним и разглядим.
Задыхаясь, минут через пятнадцать братья выбежали на небольшой открытый пятачок промеж сосен.
– Ты видел? Он бегает со скоростью немецкого трансрапида*!
– Поменьше бы ты читал книжек, Сэм! Куда он пропал? Я не успеваю следить за его движениями…
– Кажется, вон в те кусты, точно в те, вон там, слева…
Дин не стал слушать окончание фразы и, собрав остатки сил, сделал рывок по направлению к неприветливо топорщащимся веткам полузасохшей лещины.
– Дин, подожди меня, не ходи за ним один! – Сэм попытался отдышаться и последовать за братом, но легкие были против. Дин не слышал его и, заметив, что кусты слегка разворошены, проломился сквозь заросли дальше в чащу. Несколько свежеобломанных нижних веток деревьев явно указывали на то, что кто-то только что тут прошёл.
– Сэмми, жди меня там, где стоишь! – через плечо крикнул Дин, надеясь, что брат его услышит и примет разумное решение. – Я сейчас быстро сбегаю посмотрю, где обрывается след, и вернусь! Но если что – то правило восьми часов!…
Лес за спиной довольно быстро сомкнулся, а через двадцать минут игры в следопыта в незнакомом лесу Дин понял, что это была далеко не лучшая его идея. След исчез совершенно незаметно, тишина вокруг стояла просто звенящая, под ногами похрустывали веточки, и довольно быстро начало темнеть. Дин остановился и задумался.
«Он, конечно, мог убежать, но сверхъестественные монстры так не поступают. Выслеживать и поджидать жертву – более привычное для них занятие, так что наш скоростной друг скорее всего сидит где-нибудь в засаде…»
Дин повертел головой, пригляделся к пока ещё неоднородному лесу, который в сумерках медленно серел и терял контрастность .
«Например, вот это тёмное пятно за кустарником…»
Местность была совершенно не равнинная, рельеф вздымался кое-где холмиками и холмами, был изрезан оврагами и небольшими скалистыми преградами, скрытыми растениями. Тёмное пятно показалось Дину чем-то похожим на, ну конечно же, пещеру.
«Тупая идея, ага».
Дин проверил фонарь, стряхнул с ботинок комки налипшей грязи – от беготни по лесу на подмётках образовались глиняные утяжелители в пару фунтов весом – и осторожно двинулся к темнеющей, совершенно определённо, расщелине в скале. Чем ближе он подходил, тем крепче уверялся в правоте своего поступка – в сырой земле недалеко от входа различался еле видный, но чужеродный для этого места и от того более заметный след подошвы чьей-то обуви. Несколько нижних веточек сосны также были обломаны.
Дин решительно шагнул в темноту, сжав в руке рукоятку кольта, и только хотел опереться о стену для равновесия, как вдруг понял, что его опорная нога предательски едет вперёд на скользких камнях. Он даже не успел чертыхнуться, как все стало происходить очень быстро – потеря равновесия, сильный удар плечом о скалу и скольжение вниз, в темноту, по узкому каменному лазу. Естественно, кольт выскользнул из руки и тоже полетел по наклонной поверхности вслед за хозяином. Самостоятельно остановиться не было никакой возможности, Дин с размаху вкатился в подземную нишу и затормозил об кучу булыжников, так некстати возникшую на пути.
Запах сырых листьев заполнял пещеру у входа. Внизу же пахло кошками, стоячей водой, мокрыми камнями. С потолка лениво срывались холодные капли, одна приземлилась Дину на лицо, слегка приводя его в чувство.
– Вот ведь гов… – Дин, осторожно ощупав пространство вокруг себя, приподнялся вначале на локте, а затем встал на четвереньки. Пошарив руками, он нашёл кольт и сжал его покрепче. В гроте было совершенно темно, но потолок был достаточно высок, чтобы можно было передвигаться почти стоя, слегка присогнувшись. Нащупав во внутреннем кармане куртки фонарь, Дин щёлкнул кнопкой и посветил по сторонам.
«Похоже, аттракцион был недолгим, я даже не успел испугаться».
Мокрые блестящие камни, кости мелкого животного, листья – подземелье было заброшенным, но раньше здесь явно жило какое-то животное. Скорее всего, хищное, небольшое и кошачье.
«Пума?»
Тишина настораживала, никаких признаков незнакомцев или опасности не проявлялось, и это было чрезвычайно подозрительно. Дин направил луч фонаря в дальний угол грота и обнаружил там расщелину, в которую легко мог бы протиснуться человек.
Эдвард вжался в стену пещеры, когда луч света скользнул в паре дюймов от него, и подивился упрямству и безбашенности преследователя. К тому же вампира напрягало наличие кольта в руке человека. И Эдвард почему-то был уверен, что незнакомец сначала разрядит весь барабан, а потом будет разбираться. Преимуществом вампира были скорость, сила и внезапность. Особенно внезапность. Эдвард затаился и ждал подходящего момента для атаки.
«Я не попрусь назад», – подумал Дин и упрямо двинулся к проходу, и с удивлением обнаружил, что лаз довольно широк, что он без труда проходит в него, а потолок как будто становится выше, и вот уже можно стоять в полный рост.
Но внезапно зашкалившее чувство опасности перекрыло все мысли, Дин едва успел среагировать и присесть – нечто прыгнуло на него из-за угла и едва не повалило на землю. Луч фонаря заметался, пытаясь поймать шустрое существо, и Дин наугад пальнул из кольта, едва не оглохнув от грохота и запоздало вспомнив, что стрелять в системе подземных тоннелей – натуральный идиотизм высшей пробы.
Сквозь дым, плавающий в свете фонаря, было видно, что подземный незнакомец вполне гуманоидных пропорций, нечеловечески быстр и, как своевременно подумалось Винчестеру, явно опасен. В следующую секунду противник сделал резкое движение в его сторону, и Дин вновь едва успел откатиться в сторону, выронив фонарь и проехавшись мордой по камням. Тычок в спину заставил его опять приложиться об острые валуны, что-то холодное надавило на лопатки, пригибая к земле, и Дин понял, что его персональный аттракцион всё-таки близится к завершению. Сопротивляться было совершенно невозможно, потому что противник обладал сверхъестественной силой. Дину даже показалось, что от давления на его тело проседает земля, и он впечатывается в скалистый пол пещеры. Он попытался сделать вдох, но не получилось даже пошевелиться, только почему-то поверхность, на которой он лежал, как-то странно поехала, давление на лопатки исчезло, опора под ним развалилась на куски, и он обрушился вниз, прямо в обжигающе холодную воду.
У Дина перехватило дыхание, он яростно забарахтался, жадно глотая воздух ртом, ногами нащупал дно, неуверенно встал, проморгался и смачно выматерился. Когда глаза наконец-то привыкли к темноте, Дин смог осознать весь идиотизм и безысходность сложившейся ситуация.
Он стоял почти по пояс в ледяной воде подземного источника, в трёх ярдах над головой проглядывались очертания дыры, через которую он и провалился – так близко, чтобы обнадеживать, и слишком высоко, чтобы допрыгнуть. Его противник сбежал, а вокруг сжимала свои оковы непроглядная темнота.
Пару раз подпрыгнув и убедившись, что до свободы ему не хватает каких-нибудь шести дюймов, Дин решил попробовать поискать другой выход, сделал пару неуверенных шагов и провалился в воду по шею.
– Н-нну, н-н-нахуй, – стуча зубами от холода, Винчестер вернулся назад, – Сээээм! Кто-нибууудь! Помогите!!!
«Ага, щаз, помогут, размечтался».
Дин активно замахал руками, чтобы хоть немного согреться.
«Итак, я проебал фонарик и кольт, стою по самые помидоры в холодной воде в пещере в жопе мира, где меня никто не найдёт».
– Вот срань! – выругался Винчестер вслух.
_________________
*Transrapid – немецкий поезд-экспресс, приводится в движение магнитной подвеской, и эта технология позволяет ему достигать 550 км/ч.
========== III. Беспокойный попутчик ==========
Вернуться к машине было делом десяти минут. Эдвард прекрасно помнил про второго мужчину с навигатором, который, скорее всего, был где-то в лесу, но его запаха он не чуял, и поэтому дал волю ногам.
«Все в мире глупости делаются от скуки. Теми, кому больше нечем заняться, – размышлял вампир, мысленно отчитывая себя за то, что поддался любопытству, чуть не обошедшемуся ему излишне дорого. – Повезло, что тот смертный не видел меня в лицо. Зачем он вообще полез в пещеру? Теперь ещё один тайник для отсидки обнаружен, можно его вычеркнуть из списка мест, где можно в случае чего спрятаться и переждать…»
Серебристая вольво стояла у обочины, и никем посторонним вокруг не пахло. Значит, никто не ошивался тут, и не видел ни его, ни его машину. Это было просто отлично.
Эдвард дёрнул ручку водительской двери и с удивлением обнаружил, что на этот раз он запер автомобиль. Усмехнувшись собственной педантичности, он полез в карман куртки за ключами, пошарил, вывернул оба кармана.
Ключей не было.
«Выронил в драке. В пещере», – промелькнуло в голове и вампир мысленно чертыхнулся.
Мысли понеслись быстро-быстро.
«Надо вернуться. Нет. Дома есть второй комплект. Выбью стекло. Нет, стёкла останутся на дороге, а в автосервисе обязательно поинтересуются, что случилось… Маленькие тихие городки, где все друг друга знают… А чёрт, надо вернуться».
Эдвард развернулся и понёсся обратно к пещере, радуясь тому факту, что есть второй вход в грот и одновременно недоумевая, почему странный незнакомец решил воспользоваться кошачьим лазом.
Вампир застыл в паре ярдов от входа, потому что из подземелья донеслись приглушённые вопли, прерываемые стуком зубов и плеском воды. Эдварду не надо было напрягать слух, он и так прекрасно разобрал слова «помогите», «сэм» и «замёрзну к чёртовой матери».
«Тот человек всё еще там? Это что, плеск воды? Откуда там вода? – Эдвард сделал шаг назад и замер, разрываясь между желанием малодушно развернуться и убежать, или же отринуть сомнения и шагнуть навстречу неизвестному. – Вот сейчас ты убежишь и всё закончится, так и не начавшись. Предсказуемая и размеренная жизнь длиною в вечность. А можешь пойти туда и получить ответы на свои вопросы. Узнаешь, кто эти чужаки, и зачем они погнались за тобой».