355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Botsvana » Косая Фортуна (СИ) » Текст книги (страница 3)
Косая Фортуна (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июня 2019, 19:30

Текст книги "Косая Фортуна (СИ)"


Автор книги: Botsvana


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Значит так, Паленый, в следующий раз узнаешь, где Забини траву берет. Возможно, Малфой у него курьером работает, ему же деньги нужны, вот и гуляет по городу от точки к точке. В том косяке, который ты в прошлый раз принес, тяжелая дурь была. У кого здоровье слабое, сразу загибаются. Так что дружки твои под статьей ходят, а с Малфоем, если попадется с товаром, вообще никто церемониться не станет. Азкабан – без вариантов.

Все. Иди, пиши.

Гарри несколько минут посидел с закрытыми глазами, откинувшись в кресле потом достал из кармана бумажник, вынул тонкую сигарету и понюхал. Осторожно покатав ее в руке, снова спрятал. Гойл, конечно, туго соображает, но, все же, он не совсем тупой. И Малфою он по-прежнему предан, как собака. Так что должен сообразить, что делать с услышанной информацией.

***

– Драко, ты с Забини будь поосторожнее. Он наркоту толкает, а от его сигарет умереть можно. Я сам слышал, как про это в пабе говорили. А у тебя и так здоровье слабое. Ты не ходи с ним, он скоро попадется, он же дурной, а тебя снова в Азкабан упрячут. Зачем тебе это надо? Если тебе скучно, давай наших ребят позовем и в квиддич поиграем. Ты, смотрю, тренируешься.

– Спасибо тебе, Грег, ты обо мне не беспокойся. У меня все хорошо. И с Забини я больше никуда не пойду. Он, и правда, совсем дурной стал в последнее время. А это, – Драко раскрыл ладонь и маленький снитч как стрекоза присел на нее, – просто детская игрушка.

***

Черноволосый парень с покрасневшими бегающими глазками, склонившись к каминной решетке, хрипло выкрикивал в зеленовато светящийся туман, в котором был виден знакомый силуэт.

– Драко! Драко, бля, что делать? Меня сейчас авроратский патруль взял с косяком на кармане. Там, бля, Поттер был!

– И что он тебе сказал?

– Сказал, что завтра повестку пришлет в отдел по надзору. И еще нагло так намекнул: «Ты, бля, говорит, смотрю, кольца любишь, вот мы тебе еще парочку добавим». Это он, сука, палочку мою окольцевать хочет. Что делать?

– Уезжать тебе надо, срочно. Если повестку вручить будет некому, то и претензий тебе никто предъявить не сможет. Быстро соберись и исчезни из страны. Хоть маггловским самолетом улетай, если, конечно, левого портключа не имеешь.

– Спасибо, Драко, спасибо, друг! А то я, бля, после клуба еще не отошел, ничего не соображаю, всю ночь тусил… Жалко, что ты не пошел со мной, весело было. Музыка – отпад, и выпивка, так вставило…

– Блез, теряешь время.

– А! Да. Пока. Может, еще увидимся. Малыш, ты классный. Чмок.

«А вот хрен ты, Поттер, угадал. Сначала найди меня, а потом мою палочку окольцовывай», – злорадно ухмыляясь, проговорил парень, влезая в камин с горстью дымолетного порошка.

Когда просторная топка опустела, оказалось, что в помещении гостиничного номера все это время находился еще один человек.

«Да кому ты нужен, дурак. Вали подальше, и чтоб я тебя возле него не видел», – пробормотал капитан аврората, стягивая с себя мантию-невидимку и заталкивая невесомо струящуюся ткань в карман.

***

– Ну, и дальше что?

– А он побледнел и стал падать. Я его подхватил, спрашиваю: «Что с тобой?».

– А он?

– Как всегда: «Все нормально, я в порядке, просто устал немного». Ага, устал. Знаю я такую усталость, сам от голода в обморок падал. Ему еще ничего, он всегда худой был, мне в сто раз хуже было. Я спрашиваю: «Ты сегодня ел что-нибудь?» А он говорит: «Конечно, не беспокойся». Знаю я, как он ест. Чашку кофе утром выпьет и вся еда. Я ему говорю: «Пойдем в кафе, перекусим».

– А он?

– А он не хочет. Я тогда придумал и говорю: «Это ты не хочешь, чтоб тебя со мной видели, стесняешься, что я такой страшный. Брезгуешь», а он говорит: «Не выдумывай, я не брезгую тобой, пошли». Ну и все. Я ему дежурное блюдо заказал, еще шоколадное пирожное и зеленый чай, как он любит. Потом он пошел помещение смотреть, узнал где-то, что в Косом переулке комната под офис сдается, а я в Лютный. Про Лютный рассказывать?

– Не надо. В отчете напишешь, я после прочту. Времени нет. Слишком долго тебя ждать пришлось, пока ты своих дружков пирожными угощал. Подумать только, какие у нас слизеринцы нежные стали, когда «круцио» применяли, небось, в обморок не падали.

– Драко падал. И вообще, он «круцио» не применял. Оно у него не получалось, хоть он и отличником всегда был. Вот зелья хорошо готовил, и трансфигурация у него отлично получалась, а за «круцио» всегда троллей получал.

– Ладно, надоел ты мне со своим Серебряным Принцем, вот твоя недельная зарплата, я тут еще полтинник добавил, раз уж у тебя непредвиденные расходы возникли. Все, иди к сержанту, отрабатывай премию. И в следующий раз не опаздывай, я не могу тебя весь день ждать.

Бумажник уже весь пропах шоколадной горечью, и после прикосновения к нему на пальцах еще долго держался легкий аромат. Или это только казалось?

========== 4. Осень 2000 г. ==========

Осень 2000 г.

Сегодня за окном приемной министра по заказу секретаря был создан лесной пейзаж. Солнечный день заливал теплым светом зеленую полянку, над травой порхали бабочки, а в стекло, совсем как живой, бился мотылек. На подоконнике в лучах светящегося шара нежился розовый кустик в небольшом керамическом горшке. Гермиона отставила в сторону пустую лейку и открыла баночку, в которой что-то копошилось, подцепила стальным медицинским пинцетом скользкого слизня и поднесла к середине цветка. Густые нежно-розовые лепестки зашевелились и раздвинулись, открыв маленькую зубастую пасть, обрамленную желтыми тычинками, откуда выскользнул тонкий длинный шипастый язык, подцепил слизня и с хлюпающим звуком втянул добычу внутрь. Лепестки сомкнулись, плотоядно пошевелились какое-то время, и снова на подоконнике красовался милый розовый кустик.

– Монстрозу кормишь? – Гарри, выйдя из кабинета министра, успел понаблюдать за этой процедурой.

– Да, приходится, иначе она будет тянуть щупальца во все стороны и может поцарапать посетителей. Правда, красавица?

– На прошлой неделе в пригороде Йорка такая красавица напала на ребенка и сильно покусала его. Хозяйка купила саженец на весенней ярмарке, за лето вырос огромный куст, и, пока в саду было много слизней и улиток, было все нормально, а потом монстроза сожрала всю мелкую живность вокруг себя и напала на малыша. Куст выкорчевали, продавца сейчас ищем. По описанию очень похож на Наземникуса Флетчера, свидетели говорят, что он на той ярмарке не менее сорока саженцев магглам продал.

– Можно объявить конкурс в журнале по цветоводству на лучший однолетний розовый куст, а потом по присланным фотографиям, определить, которые из них монстрозы. Сегодня Кингсли так шумел, что пришлось завесу звуконепроницаемости на дверь ставить, опять ты что-то натворил?

– Да… – неопределенно махнул рукой Гарри, – ерунда. Так… Профилактика.

Заметив, что посетители в приемной прислушиваются к их разговору, Гермиона, схватила друга за рукав и потащила его в свою каморку за шкафом.

– Мисс, – тщедушный длинноусый волшебник робко подал голос с продавленного диванчика, – когда же министр меня примет? Я здесь с утра сижу.

– Министр занят. Ждите, – отчеканила Гермиона.

По небольшой очереди посетителей прошуршал невнятный ропот, но под взором секретаря все затихли и опустили глаза.

– Строго ты с ними, – ухмыльнулся Гарри, уже сидя на стуле в секретарской вотчине.

– С ними по-другому нельзя, – доставая чашечки, ложечки, блюдечки ответила подруга. – В прежние времена к министру за полгода на прием записывались, а сейчас он принимает посетителей каждый день, но их много, а Кингсли один, так что подождут. В конце концов, у него много и других важных дел.

Тем временем в джезве поднялась кофейная пенка, и девушка, сняв медный сосуд с маленькой горелки, перелила напиток в чашки. Удостоиться чести пить кофе, собственноручно сваренный Гермионой в закутке приемной министра, могли только два человека: Кингсли Шеклболт и Гарри Поттер.

– За что тебе Кингсли разнос устроил?

– Да… – снова махнул рукой Гарри. – Шеймус вечно что-нибудь учудит. Пока на задании – нормальный человек, но как только домой на выходные уедет, то не знает, чем себя занять – кроме виски и девчонок ничего не признает. Потом на занятиях с чугунной головой сидит. Сэвидж на него жаловался в понедельник, что он спал на «Маскировочной трансформации», а вчера Гвеног заявилась зачеты принимать, пошли мы с ней секреты проверять, смотрим – на поляне из трухлявого пня дым идет. Это Симусу скучно стало, он и закурил. Ну, наша мать-командирша и помчалась докладывать наверх. Но мы же отличились недавно, бешеного оборотня поймали. Сработали четко, больше никто не пострадал. Мальчишку, которого он покалечил, жалко конечно. В Мунго сказали «не жилец». Но уж лучше так, чем подлатают сначала, а потом он всю оставшуюся жизнь будет мучиться, как Ремус. Так что мы – герои, а героям все прощают.

Гермиона взглянула на сидящего перед ней героического аврора.

– Тогда за что тебе досталось?

– Ну, а кто за подчиненных отвечает? Командир. Вот сейчас на базу вернусь и сам устрою разбор полетов. Твой шеф только об одном виртуозе узнал, а у меня там двадцать человек таких артистов, не считая сержантов. Каждый день не одно, так другое.

– Гарри, насколько я знаю Кингсли, он не стал бы так нервничать из-за того, что кто-то из твоих бойцов не сдал зачет. Ты опять что-то натворил? – Гермиона снова подозрительно посмотрела на друга.

– Ничего я не натворил, – буркнул тот. – Просто пытался доказать твоему шефу, что Люциус Малфой имеет отношение к тому, что происходит в стране. Если он каждый месяц отмечается в отделе по надзору и его палочка почти лишена магии, то это совсем не значит, что он благонадежный гражданин. Я чувствую, что идет какое-то движение, вот только прямых доказательств у меня пока нет. Надо установить за Малфой-Мэнором и его обитателями тотальное наблюдение, не только за людьми, но и за эльфами, с применением самых современных методов и технологий, ведь для того и затевалась реформа, но тут нужен приказ министра. Моих полномочий не хватает, а наш доблестный Бруствер, похоже, превращается в перестраховщика, как и его предшественники. Ему кажется, что я занимаюсь не своим делом, паникую и лезу, куда мне не следует, а тролли, оборотни, темные маги и рядовые мошенники активизировались, видимо, просто потому, что жара спала.

Гермионе не понравилось как Гарри, хмуря брови, возбужденно говорил, рубя кулаком воздух, и девушка решила сменить тему:

– А Рон еще одну метлу купил, их уже ставить некуда, а он их все покупает и покупает, – хохотнула она. – Ты когда в Нору приедешь? Тебя все ждут. Джинни о тебе спрашивала.

Гарри нахмурился еще больше, откусил большой кусок от сэндвича и стал сосредоточенно жевать, разглядывая шнурки на ботинках. Гермиона поняла, что ответа не будет, но сдаваться не спешила.

– Слышал, Гарпии опять выиграли? Джинни будет лидером сезона по очкам. Мы с Роном хотим устроить пикник в ее честь, ты в следующую субботу не занят?

– Гермиона, та квартира, о которой ты говорила, еще свободна?

– Конечно! – подруга легко согласилась с тем, что Гарри увиливает от прямых ответов, потому что если он будет жить рядом, то к этому разговору всегда можно будет вернуться. – Приходи, посмотришь, как там здорово, – девушка быстро написала адрес на страничке блокнота и вырвала листок.

– А про нотариуса узнавала?

– Да, сходи вот сюда, – перо быстро заскользило по следующей странице. – Контора недавно открылась на улице Феи Фортуны, о ней мало кто знает, поэтому в очереди сидеть не придется. Мне рекомендовала этого нотариуса миссис Краббс, ты ее, возможно, видел, она частенько появляется в министерстве. Ей уже 108 лет, но она еще вполне бодра и предприимчива. Постоянно затевает судебные тяжбы против соседей и дальних родственников. Представляешь, недавно отсудила себе летающий сундук – знаешь, такие большие, для переноски вещей. Но он оказался настолько древним, что развалился прямо в воздухе, когда она фланировала на нем по улице. Сундук грохнулся точно на крыльцо аптеки, дерево в щепки, а старушке хоть бы что. Тогда она предъявила претензии владельцу, что крыльцо построено неправильно и представляет опасность для жизни и здоровья, бегала здесь по всем кабинетам три месяца, но все-таки собрала нужные справки. А рядом с аптекой как раз и находится эта нотариальная контора, так миссис Краббс приспособилась бегать со своими судебными бумажками к этому нотариусу, попутно устраивая бедолаге аптекарю жуткие скандалы. Я в Визингамоте краем уха слышала, что хозяин аптеки Гринграсс выплатил этой ведьме стоимость нового сундука, только чтобы она не отпугивала посетителей. Так потом еще месяц миссис Краббс ходила по министерству и жаловалась, что аптекарь пустил ее по миру, лишив антикварной вещи, заодно на все лады расхваливая нотариуса. Вот только у бабули склероз и она совершенно не помнит имен, но уверяла, что он душка и умница. Вполне допускаю, что это так, ты же знаешь, как волшебники говорят: «Если тебе нужно самое лучшее, ищи это на улице Феи Фортуны». Мне сказали, что контора маленькая, и камина там нет, но он есть в кафе напротив. Я тебе адрес кафе для сети летучего пороха тоже написала. Держи.

Гермиона протянула другу оба листочка. Гарри сложил их и засунул в карман форменной мантии.

– Ой, ты так потеряешь. У тебя же есть бумажник, положи туда.

Командир спецподразделения сначала хотел отмахнуться – мол, ничего я не потеряю, но потом решил не спорить с подругой, тем более что ему предстояла воспитательная беседа с подчиненными о чистоте, порядке и ответственности, а он привык всегда начинать с себя. Дисциплинированно вынув бумажник, Гарри принялся рассовывать записки по отделениям, и в этот момент из бокового кармашка посыпалась бурая труха.

– Гарри, ну какой же у тебя беспорядок! – укоризненно воскликнула девушка.

Парень не успел и глазом моргнуть, как раздалось: «Tergeo!».

Палочка Гермионы с легким шипением всосала табачные крошки, а заодно утянула в себя и пустую смятую сигаретную гильзу с золотым фильтром.

Молодой человек, подавив тяжелый вздох, сунул бумажник во внутренний карман формы, но подруга и тут не успокоилась.

– Гарри, ты совсем за собой не следишь, у тебя рубашка мятая и несвежая! – принялась она поправлять воротничок и одергивать его мантию. – Это все оттого, что ты живешь один, некому за тобой присмотреть, ты совсем одичал, сутками пропадая на своей базе.

– Все! Я все понял, не начинай сначала! – парень решительно поднялся. – Я согласен на переезд, будешь меня воспитывать по месту жительства. Обещаю, что завтра же соберу все вещи и отвезу в стирку Кикимеру, чтобы он так же как я, не одичал. И, клянусь, я схожу к твоему нотариусу в самое ближайшее время… ну, постараюсь… через неделю… Ну, в общем, как только получится, так сразу.

И, торопливо чмокнув девушку куда-то возле уха, Гарри поспешил в Атриум.

***

Без происшествий не проходило и дня. То из одного графства, то из другого поступали сообщения о нападениях, ограблениях, покушениях на убийство, столкновениях различных банд между собой. Отдел обеспечения магического правопорядка задействовал все силы, спецотряд Поттера постоянно находился в боевой готовности, его бойцы дежурили круглосуточно, отправляясь в различные точки страны по первому требованию. Наблюдатели и тайные агенты докладывали о слухах, гуляющих среди обывателей, о действиях известных в преступном мире личностей, о передвижениях магических существ.

По выводам авроратских аналитиков картина складывалась тревожная.

Как будто кто-то нарочно тревожил великанов, бередил оборотней, выталкивал наружу пещерных троллей, подобно тому, как невидимый кукловод дергает за ниточки, приводя в движение своих марионеток.

Специалистам аврората все чаще приходилось сложными геометрическими узорами маскировать вытоптанные великанами поля. Переключив внимание магглов на инопланетных гостей, удалось списать на пришельцев поеденных троллями коров и овец.

Сложнее пришлось с драконом, который вдруг неожиданно среди бела дня, покинул свою пещеру и сжег дотла дом и все хозяйство уэльского фермера, потому что полет валлийского зеленого сняли на фотокамеры туристы, и часть снимков попала в интернет. Пришлось поставить в известность премьер-министра и привлекать к «разоблачению любителей фотошопа» средства массовой информации магглов. Постепенно мистические настроения среди простых людей стали перерастать в средневековые предрассудки, и вот сразу в трех деревнях в разных концах страны запылали костры современной инквизиции, в которых погибли две безобидные ведуньи-травницы и деревенский дурачок, пугавший соседей своим невнятным бессмысленным бормотанием. Этот тихий сумасшедший не имел никакого отношения к миру волшебников, но его быстро причислила туда новая газета, нынешним летом появившаяся на прилавках колдовских лавочек. Газетка, громко именуемая «Всемагический оракул» и тиражом не уступающая «Ежедневному пророку», специализировалась на том, что преподносила сплетни как достоверную информацию, а домыслы – как истину в последней инстанции. Газета пестрела колдографиями горящих домов и обугленных тел, пьяные деревенские увальни с факелами в руках были похожи на троллей, а смысл каждой статьи заключался в призыве опасаться живущих по соседству магглов и прятать от них детей.

Расследование показало, что все три поджога совершены по одному сценарию, а зачинщики и участники в момент совершения преступлений были не только пьяны, но и одурманены колдовскими чарами. Никто из «инквизиторов» на следующий день не мог вспомнить происшедшего накануне и тем более объяснить свой дикий поступок. С большим трудом удалось вычленить из мутных обрывков сознания некоторых поджигателей неясные образы каких-то чужаков, чьи лица скрывались под капюшонами длинных просторных плащей. Следствие зашло в тупик.

Гарри скрипел зубами от бессилия, но поделать ничего не мог. Появляясь в министерских коридорах, он все чаще замечал на столах сотрудников пестреющий провокационными колдографиями «Оракул». И постоянно сталкивался с тем, что работники отделов и комитетов совершенно серьезно обсуждают сплетни и слухи насколько абсурдные, настолько и глупые. Коллеги по Отделу правопорядка ничуть не отличались от других министерских служащих. То его неожиданно начинали поздравлять с назначением на пост главы Аврората, то перешептывались за спиной о том, что скоро всех обяжут носить круглые очки и украшать себя шрамами на лице в знак лояльности нынешней администрации Минмагии. Даже непосредственная начальница однажды спросила сквозь зубы, не слишком ли часто он посещает кабинет Шеклболта? А потом, уже вернувшись на базу, Гарри обнаружил в кармане записку с гадким рисунком и надписью: «Что и кому надо вылизать, чтобы получить внеочередное повышение по службе?». На рисунке маленький человечек с зигзагом в пол-лица стоял на коленях перед другим, большим человечком, и ритмично наклонялся вперед. У большого человечка были серьга в ухе и массивная цепь на шее. Для того чтобы испепелить мерзкую мазню, Гарри даже палочка не понадобилась. Бумажка вспыхнула от одной только мысли об огне.

Вскоре случилась еще одна напасть – исчез Паленый. Сначала он не явился с еженедельным отчетом, потом оказалось, что его давно никто не видел ни в одном из кабачков Лютного переулка. И только обратившись в Отдел по надзору, Гарри с удивлением узнал, что Грегори Гойл абсолютно легально покинул страну, уехав в Германию на похороны своей двоюродной тетушки. Разрешение на временный выезд по семейным обстоятельствам выдал старший инспектор Уизли, забрав в качестве залога волшебную палочку, магические свойства которой очень сильно ограничивали три зачарованных металлических кольца.

Две девицы-регистраторши сообщили Гарри об этом, когда он рванул дверь кабинета старшего инспектора, но та не поддалась. Тогда девицы, переглядываясь и хихикая, объяснили, что господин Уизли отправился в Малфой-Мэнор для личной инспекции поднадзорного Драко Малфоя. Опешив от такой новости, Гарри молча покинул отдел, но через короткое время вернулся с большой коробкой конфет и принялся угощать девчонок шоколадом, отвешивая им незамысловатые комплименты. Регистраторши, млея от любезности героя и треща без умолку, выложили ему огромное количество местных новостей и сплетен. Так за чашкой чая Гарри узнал, что Перси с того момента, как обосновался в кресле мелкого начальника, раз в три месяца лично инспектирует младшего Малфоя, хотя старший Малфой сам приходит отмечаться каждый месяц и терпеливо сидит в очереди. Еще глазастые девчонки, прыская в кулачки, добавили, что перед уходом на «важное задание» их рыжий начальник тщательно приглаживает свои вихры и поливает себя одеколоном так, что в помещении становится нечем дышать, но возвращается с «задания» всегда злой и раздраженный. Девчонки не сомневались, что у Перси имеется какая-то пассия, но вот для кого он переводит свой одеколон, они не знали и подозревали, что старший инспектор хочет понравиться миссис Малфой, потому что любезничать с ее горничной он вряд ли станет – не его уровень.

Дождавшись Уизли и получив доступ в его кабинет, Гарри задал вопрос касаемый Гойла: «Перси, нахрена такое делать?», и выслушал длинную витиеватую речь, смысл которой сводился к трем словам: «Я. Так. Решил». При этом взгляд сверху вниз и интонации голоса ясно давали понять: «И не собираюсь отчитываться за свои действия перед младшим по званию». Но, чтобы не ссориться с любимчиком министра, Перси, дружелюбно улыбаясь, заявил: «Да не переживай, Гарри. У него разрешение только на месяц. Похоронит тетку, получит наследство и вернется как миленький за своей палочкой».

– Так он еще и наследство получит? Что именно?

– Ну, по сведениям из моих секретных источников, тетка оставила ему домик-развалюшку и кучу старушечьего барахла.

– Ага, а в той куче барахла наверняка завалялась волшебная палочка и пара-тройка магических артефактов.

Гарри выругался длинно и витиевато, упомянув окольцованную палочку Гойла, и то место, куда Перси мог бы ее засунуть, высказал все, что думал о скользком змеином племени слизеринцев, которым удается выкручиваться из самых тугих и темных мест организма, но все это про себя, а вслух лишь произнес:

– Ну-ну, жди…

Объяснять, что он лишился тайного агента и личного соглядатая в Малфой-Мэноре Гарри не мог и не имел права, а то, что Гойл не вернется, Перси и сам скоро поймет. С потерей сотрудника, вхожего в дом Малфоев, капитан Поттер лишился даже тех скудных сведений о его обитателях, которые имел раньше. Подходящий человек больше не попадался, а попытка внедрения своего эльфа закончилась провалом. Клан домовиков, с гордостью носящий наволочки и полотенца с вышитыми монограммами, разумеется, не пожелал принимать в свои ряды постороннего без приказа хозяина. Следить с помощью магии и вовсе было немыслимо – поместье тщательно охранялось множеством чар, заклятий и артефактов.

Вопросов о Драко Малфое Гарри не задавал.

***

В непрерывной череде дел и забот пролетело лето. В один прекрасный день Гарри заметил, что лес, окружающий палаточный лагерь базы спецотряда, окрасился в охру, багрянец и золото. Зарядили дожди, и серые мокрые палатки, хоть и вполне комфортные внутри, стали наводить тоску своим унылым видом. Отработав смены, наряды и дежурства, бойцы разлетались по домам, и только командир оставался в своем отсеке, выделенном в штабной палатке. Иногда он выбирался в Нору, но с каждым визитом все отчетливее понимал, что ему нужен свой дом. Гермиона переехала в город. Рон после работы в магазине брата и игры в любительской квиддичной команде отправлялся к невесте, предпочитая, правда, обедать у мамы. Перси рано уходил и очень поздно возвращался, с семьей обедал редко, ничего не рассказывая, где и как он проводит время после службы. И только Джинни старалась уделять родителям больше внимания, хотя после игр, тренировок и выездных турниров «Холихедских Гарпий» времени оставалось очень мало. Деревенский дом теперь напоминал Гарри старую покосившуюся голубятню, обитатели которой разлетелись кто куда.

Темные коридоры и мрачные интерьеры спрятанного от посторонних глаз дома Блэков вызывали в памяти печальные события и образы погибших друзей, этот особняк больше угнетал, чем располагал к отдыху. Побывав на площади Гриммо в очередной раз, Гарри снова вспомнил о предложении Гермионы снять квартиру и заняться восстановлением отцовского дома.

Все имущество командира спецотряда по-прежнему умещалось в школьном сундуке и старом рюкзаке, поэтому много времени на переезд не понадобилось. В квартире под самой крышей многоэтажного дома нашлось все необходимое: холодильник и кое-какая посуда в маленькой кухоньке; телевизор и просторная кровать в небольшой спальне; диван и кресла в гостиной, которая также могла служить столовой, кабинетом и залом для вечеринок, потому что других комнат в лофте не было.

Полдела было сделано, теперь на очереди стояло получение письменного свидетельства о праве владения недвижимостью на площади Гриммо, 12. И молодой человек твердо решил на следующий день посетить хваленого специалиста в области права.

***

Гарри вышел из камина в кафе на улице Феи Фортуны и осмотрелся. В этот ранний час в заведении было пусто, а на улице малолюдно. Напротив, через дорогу, сверкала зеркальными витринами и золочеными буквами над входом, новомодная аптека, а по соседству, на темной двери угловой покосившейся пристройки, виднелась скромная вывеска учреждения, в которое он собирался заглянуть. В окошке стояли искусственная пальма и ящик с геранями. Лицо вдруг обдало жаром. Как же он сразу не сообразил, это же угол Косого переулка и улицы Фортуны… «Косая Фортуна! Ну, вот и снова встретились. Надеюсь, на этот раз без сюрпризов? Их и так больше чем достаточно в последнее время».

Гарри как всегда спешил, раздумывать было некогда, и он решительно пересек улицу. «Что-то не видно никого», – заглянув в окно, подумал он.

Оглядел небольшое помещение, письменный стол, стулья для посетителей и скользнул взглядом по табличке рядом с дверью: «Нотариус Д. Малфой ведет прием с 8 ч….»

«Должно быть открыто, – мелькнула мысль. – Да и свечи горят в глубине комнаты… Д. Малфой?»

Волнуясь, молодой человек толкнул дверь. Колокольчик над дверью мелодично пропел: «Посетитель! Пришел посетитель!»

Пристройка, в которой располагалась контора, за многие десятилетия порядком просела, и потому помещение располагалось немного ниже уровня улицы. Внутри, перед входной дверью, имелась небольшая площадка, с нее вниз вели три ступеньки. Площадка и ступеньки были огорожены небольшой балюстрадой из темного дерева с отполированными до блеска перилами. Все расстояние от площадки до торцевой стены занимал огромный шкаф. Дверцы шкафа были открыты, и из-за них слышался шорох перебираемых бумаг. Кто-то невидимый произнес: «Входите, господин Поттер». Гарри спустился по ступенькам вниз, владелец учреждения стоял к нему спиной, держа в руках несколько тонких папок. Закрыв дверцы, он, с выражением деловой озабоченности на лице, повернулся к вошедшему.

«Присаживайся, Гарри», – предательски дрогнувшим голосом произнес хозяин и указал на стул, стоящий у стены. Стараясь не задеть посетителя в тесноте помещения и не выдать своего волнения, Драко, глядя себе под ноги, занял место за массивным столом. Аврор резко двинул стулом и, развернув его, сел лицом к нотариусу.

– Давно ты здесь? – спросил он у Малфоя, напряженно вглядываясь в узкое лицо.

– Недавно, около двух месяцев. Что тебя привело ко мне? Чем могу помочь? – старательно придавая своему голосу интонации казенной бесстрастности, выговорил Драко.

– Я хочу продать Блэковский дом и отстроить дом родителей, – сравнительно вежливым тоном проговорил посетитель, хотя чувствовал, что бесстрастные интонации знакомого голоса начинают его злить. «Мы не виделись почти год, а он, сволочь, делает вид, что между нами ничего не было!» – Мой агент по недвижимости, который занимается продажей дома, сказал, что у меня нет необходимых документов, подтверждающих право на владение. Когда Сириус завещал мне дом, я был еще несовершеннолетним, жил у родственников, потом война, учеба, ну, ты знаешь… А сейчас оказалось, что у меня нет ни одной бумажки, подтверждающей, что я – владелец дома. Магия действует, эльф слушается, но продать дом не имею права. Вот, пришел узнать, как мне оформить право собственности.

– У тебя имеется письменное завещание бывшего владельца? Оно обязательно понадобится. Кроме того, нужны ещё кое-какие бумаги; я напишу список того, что тебе необходимо будет предоставить мне, – проговорил Драко, по-прежнему не поднимая глаз на клиента. – Как только все соберешь, я оформлю Свидетельство в течение трех дней, после этого надо будет зарегистрировать недвижимость на свое имя в министерстве. Но если завещание было устным, то все будет намного сложнее и дольше. Возможно, придется доказывать право на владение имуществом в суде. А это – огромная куча бумаг, потеря времени и денег, плюс пятидесятипроцентный налог, но ты сам решай, стоит ли того дом Блэков…

Пока нотариус Малфой старательно скрипел пером, выписывая на пергамент перечень необходимых документов и справок, капитан спецотряда Поттер молча сверлил его взглядом, потом все же не выдержал и задал вопрос, который вертелся на языке всё это время:

– Почему ты не отвечал на мои письма?

– Я ответил, – Драко, не поднимая головы, продолжал писать.

– «Рождественская сказка закончилась…». И это ты называешь ответом? На все мои десятки писем ты пишешь одно предложение и считаешь, что этого достаточно? Скажи толком, что произошло.

– Ничего не произошло… Все по-прежнему… к сожалению, – Драко невесело взглянул на своего визави.

– Малфой, у меня нет времени твои загадки разгадывать! Да брось ты писать! – Гарри, вдруг вскипел и, схватив Драко за руку, тряхнул его с такой силой, что тот выронил перо, перепачкав чернилами пальцы и дубовую столешницу.

– Не сердись, Гарри, – сказал Драко примирительным тоном, коснувшись рукава аврорской мантии.

– Я не сержусь Драко, что ты! Я совсем не сержусь! Я в бешенстве!!! – Гарри треснул кулаком по столу так, что бронзовая чернильница жалобно звякнула крышечкой, а перья в стакане испуганно задрожали.

Аврор опустил сжатые кулаки на колени и, стиснув зубы, попытался успокоиться. А чуть погодя, тем же приказным тоном, каким на плацу перед строем говорил: «Значит так, бойцы, сегодня перед вами стоит следующая задача…», – произнес:

– Значит так, господин нотариус, в субботу я жду вас у себя дома, вот адрес, – и Гарри быстро чиркнул несколько слов, разрывая пером тонкую бумагу, на полях «Ежедневного пророка», лежащего среди пергаментов на столе. – И если Вы не соизволите явиться, то я вам такую рождественскую сказку устрою, что всем гриндилоу в Хогвартском озере тошно станет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю