355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Шарада любви (СИ) » Текст книги (страница 5)
Шарада любви (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2021, 08:30

Текст книги "Шарада любви (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)

– «Так ещё раз проголодаться можно. – Подумала Эля. – Официанты совершенно не торопятся меня накормить».

Она направила голодный взгляд в красивый потолок зала, немного на него посмотрела, а затем опустила глаза и… тут же встретилась с насмешливым взглядом Гари.

Это было всего лишь мгновение, но сердце Эли дало толчок, от которого даже закружилась голова. Но она решила, что голова кружится от голода.

Пока она «решала эту душевную проблему», официант поставил перед ней на стол тарелку с причудливой едой.

– Наконец-то. – Невольно вслух произнесла Эля и тут же услышала смешок Джо, который ей подмигнул, затем улыбку Гари и, к её удивлению, широкую улыбку хозяина замка. Мистер Фокс прямо смотрел на неё и не скрывал довольной улыбки.

– И всё-таки я правильно решил. – Вдруг произнёс он, и за столом наступила тишина. Мистер Фокс усмехнулся и добавил. – Господа, леди, после обеда я сделаю важное объявление на счёт своего наследства.

Эля никак не могла понять, почему он говорил и не спускал взгляда с неё?! А после слов хозяина замка, глаза всех его гостей и семьи тоже устремились на неё. Взгляды его семьи были удивлёнными, а взгляды гостей – испуганными. И только юрист Торн смотрел на неё с хитрым прищуром. У Эли застрял кусочек еды в горле, и она поперхнулась.

– А я тут причем? – Невольно произнесла она и кашлянула два раза. – Дайте спокойно поесть.

Звонкий смех мистера Эда Фокса и его слова: «Да она прелесть! Не правда ли?», ещё больше накалили обстановку за столом.

Первой «пришла в сознание» миссис Юна.

– Эд, я надеюсь, что ты шутишь? – Сказала женщина. – Она же ещё девочка.

Её тут же поддержала миссис Марселина. – Я даже не хочу об этом думать. Конечно же, он шутит, Юна. Я уверена, что Эд не забыл о своих детях. – Она улыбнулась и добавила. – Мне Мойра сказала по секрету, что у неё появился …молодой человек.

Эля пока ничего не понимала, что происходит за столом, но взглянув на Мойру, увидела, что девушка покраснела.

– Её молодой человек очень высокого положения. – Продолжала говорить Марселина с явным удовольствием в голосе. – Эд, твоя дочь скоро станет невестой и тебе не уместно… своим поведением портить её будущее.

– Этот жених откажется от неё, Марселина, по причине, как ты сказала, его очень высокого положения. – Ответил Эд Фокс. – Стоит мне сказать ему лишь одно слово, и… нет жениха. – И его руки тут же это показали.

Эля заметила, как побелели пальцы Марселины, которые сжимали серебряную вилку. Она на мгновение застыла статуей, а затем произнесла. – Она же твоя дочь, Эд?

Но этот вопрос он оставил без ответа и обратился к миссис Юне. – А что ты скажешь, дорогая? Я надеюсь, ты не забыла, что у тебя тоже есть дочь?

Теперь пришла очередь застыть статуей миссис Юне. Она бросила взгляд на свою дочь Хельгу, улыбнулась ей и ответила Эду. – Конечно, не забыла и сделаю всё для её счастья.

– Даже, если у неё не будет наследства? – Усмехнулся Эд Фокс. – Деньги, которые ты получила при разводе, уже исчезли, Юна, или ты сделаешь Хельгу богатой наследницей? Только не говори, что она рассчитывала на Гари? Я разрушил все её надежды и всю ложь, которую ты вдалбливала в её голову все эти года. – Голос мистера Фокса повысился. – Я избежал бесчестия нашей семьи, Юна, которое ты хотела мне устроить! Так, что …лучше молчи!

Эля слушала эти семейные разборки и не понимала, почему она должна их слушать. Её тарелка уже давно пустая, а желудок так и не насытился. Заметив, что уже никто не обращает на неё внимания, Эля протянула руку к блюду с круглыми булочками и быстро взяла одну. Она блаженно втянула носом аромат булочки и откусила кусочек.

В три укуса она покончила с булочкой как раз в тот момент, когда мистер Фокс договорил свои последние слова. Их взгляды вновь встретились и строгий взгляд хозяина замка смягчился.

– Молодец, девочка, – произнёс он и улыбнулся, – молодой задор и хороший аппетит должны побеждать в этой жизни, а все склоки …оставь им. Господа, – обратился он ко всем, – предлагаю закончить обед спокойно, без разбирательств, – он кинул взгляд на Марселину и Юну, – а уж затем продолжить наш разговор в моём кабинете через час. Мисс Эля, Иван, вы тоже обязаны там быть. Я так хочу!

Эля в ответ, почему-то, кивнула, а затем посмотрела на Гари. Он смотрел на неё с ужасом в глазах.

Сцена 4.

Эля вернулась в свою комнату, после того, как проводила Ивана Ивановича. Не успели они войти в его комнату, как к ним ту же вошёл врач мистер Самюэль Ли.

– Мистер Фокс приказал мне проверить ваше здоровье, мистер Ершов. – Сказал он довольно приказным тоном. Он посмотрел на Элю. – А вы, мисс, можете идти и доверить мне своего отца.

Эля была немного удивлена его словами, да и его поведением. Обычно врачи не разговаривают со своими пациентами в таком тоне, так говорят военные люди.

– Вы, наверное, военный врач, мистер Ли? Говорите приказным тоном, а мы должны вам подчиняться? – Сказала Эля и посмотрела на Ивана Ивановича. – Но я уйду только тогда, когда меня попросит об этом мой отец.

К удивлению Эли, врач усмехнулся. – Мистер Фокс прав, говоря о вас, мисс. Вы за словом в карман не полезете и довольно решительная девушка. – Он улыбнулся, и взгляд его смягчился. – Да вы правы, я военный человек, вернее, я …частный детектив, но с медицинским уклоном. А сейчас прошу вас оставить нас наедине. Мне надо осмотреть мистера Ершова и доложить о его здоровье мистеру Фоксу.

Эля кивнула. – Хорошо, мистер Ли, но и я хочу знать состояние здоровья отца.

– Конечно, – кивнул врач, – мистер Фокс вам всё скажет. А пока идите в свою комнату, мне кажется, что вас там ожидают. – Эля приподняла бровь от удивления, и Самюэль тут же ответил на её немой вопрос. – Не спрашивайте, кто. Профессиональная тайна.

Эля подошла к двери своей комнаты и взялась за её ручку. Она вдруг вспомнила два мужских взгляда за столом. Один был взгляд Джо – насмешливый, пронзительный и вопросительный. Эля вспомнила, что поняла по этому взгляду. Ей тогда показалось, что Джо совершенно не удивлён намёку его отца, а вот она этот намёк не поняла.

Второй взгляд был Гари – строгий, тоже пронзительный, но с ноткой ужаса. И от него Эля почувствовал боль в душе, и …даже страх. Она поняла, что от намёка её отца, Гари пришёл в ярость. Так на что же намекал мистер Фокс?

Эля тяжело вздохнула, отбросила из головы все взгляды и вошла в свою комнату.

Гари сидел в кресле и смотрел на неё в упор. На мгновение Эля застыла, увидя его, а потом решительно закрыла за собой дверь и подошла к нему.

– Чем я обязана твоему визиту? – Спросила она и села в кресло напротив. – Только говори прямо без намёков. От намёков вашей семейки, моя голова идёт уже кругом.

Строгий взгляд Гари немного смягчился.

– Так, значит, ты и сама не знаешь, на что намекал отец? – Спросил он.

– Понятия не имею.

– А если подумать? Вы с мистером Ершовым разговаривали с ним с глазу на глаз. О чём вы говорили?

– Мистер Фокс совершенно бессовестно предложил мне выйти замуж за одного из своих сыновей. – Эля сложила руки на груди, и теперь её взгляд стал строгим. – Он шантажист – твой отец, Гари. Он выкрал наши с отцом паспорта и запер их у себя в сейфе.

– Зачем он это сделал, Эля? Ты, наверное, шутишь?

– На счёт чего? На счёт нашей женитьбы или на счёт паспортов? Подумай, Гари.

Парень внимательно изучал её лицо почти минуту, а потом ответил. – Я потребую сегодня возвращение ваших паспортов, Эля. Не беспокойся на этот счёт. Я знаю, как подействовать на отца. А вот на счёт женитьбы? – Гари немного нахмурился и договорил. – Я подумал, что отец… сам захотел жениться на тебе.

– Что?! – Эля почти подпрыгнула на своём кресле. – Ты, что с ума сошел? Вернее, вы тут все не в своём уме! Да, я сейчас пойду к нему и сама поговорю с ним… как умею! Что о себе возомнил, этот старый…

Она резко встала с кресла, но тут же была остановлена рукой Гари.

– Остынь, Эля. Ничего ты этим не добьёшься. А вот отец всегда добивается того, чего хочет. Остаётся узнать, что именно у него на уме.

– Вот я схожу и спрошу! – Эля рванула руку, но Гари не отпустил.

– Ты добьёшься только заточения в одну из башен замка. Таким образом, он добился любви моей мамы. Вернее…. – Лицо Гари помрачнело, и он вздохнул. – Но это уже забытая история и вспоминать её я не могу.

Любопытство Эли победило желание пойти к мистеру Фоксу на разборку.

– Тогда расскажи её мне, или я пойду к твоему отцу и… – Она помахала в воздухе кулачком свободной руки.

– И тебе ли говорить о шантаже? – Усмехнулся Гари. – Но, что бы ты ни натворила дел, я так и быть расскажу эту историю. Садись.

Он усадил Элю вновь в кресло, сам сел напротив и заговорил.

– Отец встретил мою мать в Стамбуле. Она была турчанкой. Ей отец торговал коврами, именно в его лавке мой отец и встретил мою мать. А через день выкрал её из родного дома и привёз в Англию.

– И это происходит в 21 веке? – Тут же возмутилась Эля.

– Это происходит с теми, кто имеет власть и деньги, век тут ни при чем. Так вот, отец привёз маму в Англию, сюда в этот дом и запер в восточной башне. Ей было столько же, сколько и тебе, и она его тоже поразила своей красотой и своим независимым характером. – Гари вздохнул и опустил голову.

– «Тоже? – Мысленно спросила себя Эля. – Что это значит»?

– Отец навещал маму в замке, и …ты понимаешь для чего. – Гари поднял голову, но в глаза ей не посмотрел. – Так продолжалось несколько месяцев, пока мама не поняла, что беременна. А когда узнал об этом отец, то женился на ней. Мама дала свой согласие, потому что … тоже полюбила его.

– Своего насильника?! – Воскликнула Эля и вскочила с кресла. – Как такое может быть? – Она минуту смотрела в глаза Гари, наполненные болью и ещё каким-то непонятным чувством, и проговорила. – Хотя твой отец – красивый мужчина и она могла в него влюбиться. Почему нет?

Эля вновь села в кресло и стала ждать продолжение рассказа, но Гари молчал.

– И что было дальше? – Не выдержав его молчания и взгляда, спросила она.

– Вскоре родился я, а через день мама умерла. Всё. – Гари встал и подошёл к окну.

И только через минуту Эля заговорила. – И ты боишься, что меня ждёт та же участь? Не бойся, Гари. – Эля встала с кресла и подошла к нему. – Я буду сопротивляться, и для начала я… – она приподняла ладошки и сложила пальцы в «кошачьи коготки», – …выцарапаю ему глаза.

Гари в тот же миг повернулся к ней лицом, увидел «шевелящиеся коготки» и тут же заключил их в слои ладони. Он поднёс пальчики Эля к своим губам и поцеловал их.

В то же мгновение дверь отворилась, и в комнату вошёл Джо. Он увидел эту милую картину и слегка присвистнул.

– Братик, а ты не теряешься. – Усмехнулся он и подошёл поближе. – Ловишь каждое мгновение, что бы женить Элю на себе? Зря стараешься, ты же слышал и наверняка понял, что нас ждёт… новая мачеха? – Джо хитро посмотрел на Элю, прицыкнул я зыком и договорил. – Как будем тебя звать, мамочка: мамой Элей или мачехой Элькой?

Эля «окаменела», но лишь на мгновение. Она резко освободила руки из ладоней Гари и через секунду влепила пощёчину Джо. Теперь «окаменел» он.

– Попридержи язык, несостоявшийся пасынок! – Воскликнула она, быстро подошла к двери, открыла её и договорила. – Оставьте мою комнату, сынки. Один с намёками, другой….голову запудрил. Уходите…быстро! Мне надо подумать.

Джо «ожил» и направился к двери. – Как бы ты не злилась, но …твоя судьба уже решена… Смирись и прими её. – Сказал Джо и вышел в коридор.

К Эле подошёл Гари. – Ты права, выгоняя нас, но я …не пудрил тебе мозги.

Гари сделал шаг в коридор, но она его остановила вопросом. – Скажи, откуда врач Самюэль Ли знал, что ты меня ждёшь в моей комнате?

Гари был удивлён вопросом. – Понятия не имею. А что?

– Ты знал, что этот врач…частный детектив?

– Нет. А ты откуда это знаешь?

– Он сам мне это сказал и ещё… он мне не понравился. Его длинный нос… уж слишком длинный. Ну, ладно, иди и поговори со своим братом. Что бы я больше не слышала ни о маме, ни о мачехе от вас. Понял?

Она пригрозила пальчиком и захлопнула дверь перед носом Гари.

– Чтобы я вообще об этом не слышала! – Произнесла она уже сама себе. – Иначе я кому-то всыплю…

Через полчаса Эля вошла в кабинет мистера Фокса с боевым настроем. Она была готова драться за свою свободу и ни перед чем не остановится.

К её удивлению, все уже собрались за длинным столом, кроме неё, Гари и самого мистера Факса. Иван Иванович сидел в окружении мистера Ли с одной стороны и юриста Торна с другой. Это тоже удивило Элю, но она не подала вида.

Она села на стул в торце стола и быстро осмотрела кабинет Фокса, ища глазами «знаменитый сейф». Но конечно его не нашла. Все стены кабинета были отделаны резными деревянными панелями и украшены красивыми хрустальными бра.

Так и не определив сейф, Эля стала наблюдать за людьми, сидящими за старинным длинным и массивным столом. Дочери Фокса сидели рядом со своими матерями и тихо переговаривались между собой. Джо сидел напротив юриста и тупо смотрел на стол. На Элю он даже не взглянул.

– И тут к ней обратилась Марселина. – Милочка, а как долго вы намереваетесь жить в замке?

Её обращение «милочка» разозлили Элю, но она улыбнулась и ответила. – Пока мне не надоест, миссис. Я ещё не всё здесь изучила. Говорят, что чердак замка полон сокровищами, а его подвал – привидениями. Хочу всё это посмотреть. Не присоединитесь ко мне? Может, и миссис Юна, к нам присоединится? Полазаем по закоулкам этого таинственного замка?

Марселины фыркнула и отвернулась. А Юна сначала, расширила свои глаза от удивления, а затем отрицательно мотнула головой. – Не надейтесь на меня.

– Я так и поняла. – Сказала Эля. – Придётся все делать одной.

В комнату вошёл Гари. Он посмотрел на свободный стул возле брата, но подошёл к Эле и сел на свободный стул рядом с ней.

Это удивило всех, но сказала об этом только Хельга.

– Гари, ты должен сидеть рядом с отцом и братом.

– Я не нуждаюсь ни в чьих указаниях, милая сестричка. – Сказал он. – Где отец?

– Я здесь. – Услышали все голос мистера Фокса и увидели, как один из деревянных щитов стены отворился и из тайной комнаты вышел хозяин замка.

– Все собрались? – Спросил он, проходя на место во главе стола. – Хорошо. – Он окинул всех взглядом и остановил внимание на Гари. – Я ждал тебя, сын. Я должен был знать, какой выбор ты сделаешь. И ты его сделал. Значит, я снова не ошибся. А теперь переходим к моему завещанию.

Он замолчал, но вдруг заговорил Джо. – Отец, зачем оглашать завещание раньше времени? Ты же, слава Богу, ещё живой.

– А мне интересно знать, что вы будете делать, дети мои, – усмехнулся Эд Фокс, – когда я всё своё наследство передам в руки… дочери моей кровной сестры по материнской линии, жившей и умершей в России, мисс Эльвире Масловой.

Элю словно молнией прошибло. Мало того, что Эд Фокс назвал её настоящее имя, так он ещё сказал такое, что и …уму непостижимо!

– Кто такая эта Эльвира Маслова? – Спросил Джо и посмотрел на Гари.

Гари утвердительно кивнул и сказал. – Да, отец, кто она и где живёт?

– Вы, что слепые? – Вдруг воскликнула Хельга и дико рассмеялась. Затем она вдруг указала пальцем прямо на Элю. – Да, вот она! Не просто же так отец приказал ей и её отцу быть здесь в кабинете на оглашении завещания? Признайся, что это ты, Эля?! Как же ты хитро влезла в моё доверие…там в библиотеке. – Хельга посмотрела на свою сестру. – Мойра, и тебя она, наверняка, чем-то подкупила? А про Джо и Гари и говорить не стоит. Они с неё взгляда не сводят, готовы …уже на всё! – Она прямо в лицо рассмеялась сначала Джо, а затем и Гари. – Скажите, что я не права?

Все были в шоке и с ужасом смотрели на Элю, которая в упор смотрела на Эда Фокса, ещё не до конца понимая, что вокруг происходит.

За всех ответил он. – Ты права Хельга, что Эля и есть Эльвире Маслова. И теперь твоя судьба будет зависеть от неё, как и все ваши, дети мои. Советую об этом подумать. – Эд встал со своего места и договорил. – Это всё, господа. Встретимся завтра за обедом, и я выслушаю все ваши недовольства. А сейчас у меня есть ещё дела.

Он исчез в своей тайной комнате, а Эля была готова «провалиться сквозь землю».

Глава 4.

Глава 4.

Сцена 1.

Эля сидела в своей шикарной комнате на царственной постели по-турецки и …находилась в прострации. Её голова «шумела от удара», который она только что получила. Она в сотый раз прокручивала в голове всю «сцену в кабинете», слова Эда Фокса и реакцию его родственников, и никак не могла понять…за что ей это всё.

Она сжала виски ладонями и произнесла. – Итак, начнём сначала. Значит, я – племянница хозяина этого замка…по материнской линии. Что это значит? Это значит, что моя мама – сестра по матери Эду Фоксу, а отцы у них разные. Так. Но как мне это проверить? Я вообще предполагаю, что мой дядя – большой проказник, и он мог просто выдумать всю эту историю о моём с ним родстве! Проверить его я не могу.

Эля вдруг соскочила с постели и уже более твёрдым голосом стала себя убеждать.

– Вот именно! Проверить слова Эда Фокса я не могу! Значит, я не обязана ему верить?! Так. – Она вновь сжала виски ладонями. – Именно это я и потребую доказать при первой же с ним встречи.

Эля блаженно вздохнула и даже улыбнулась. На душе стало спокойней. Как же она могла поверить в такую чушь – она племянница, да ещё и наследница семьи Фокс?! Чушь всё это! Старик Фокс решил повеселиться на празднике «похороны Марии», так, кажется, назвал этот день его сынок Джо? Вот и повеселился, а все купились.

От волнения и передуманных мыслей, Эля захотела пить. Осмотрев свою комнату, она поняла, что попить ей совершенно нечего, и придётся идти в кухню.

Она быстро вышла из комнаты и почти пробежала восточный коридор до лестничной площадки, но её остановила мысль об Иване Ивановиче.

– «Стоп! Иван Иванович был очень странным после первой встречи с Эдом Фоксом. – Подумала она. – А что, если он всё знал обо мне и просто выполнил приказ Фокса привезти меня сюда? Надо всё у него выпытать».

Эта мысль подхлестнула её, и она стремглав бросилась бежать по западному коридору к комнате Ивана Ивановича.

Мужчина лежал на большой кровати и… не двигался. Эля испугалась и бросилась к нему с криком, но лишь она дотронулась до его, как мужчина открыл глаза.

– Как же вы меня напугали, Иван Иванович. – Произнесла она, сев к нему на постель. – Я уж подумала, что с вами что-то случилось.

– Успокойся, девочка, я в порядке. Просто лежу и думаю о том, что произошло. – Мужчина положил ладонь руку Эли и слегка её сжал. – Ты, что собираешься делать?

– Сначала, я хочу знать, вы всё знали о моём …родстве с Фоксами?

– Нет, не знал, но кое-что от тебя утаил. – Он вновь закрыл глаза. – Мы действительно знакомы с Эдом Фоксом более 25 лет. Мы познакомились на горнолыжном курорте, и я был свидетелем его знакомства с Марией и Юной…

Эля широко раскрыла глаза и вспомнила историю о знакомстве молодого Эда Факса с молодыми девушками Марией из России и Юной из Швеции, которую рассказал ей Гари. Она не решилась перебивать Ивана Ивановича. Пусть он расскажет ей свою версию этой истории.

– Я не мешал его флирту с этими девушками, потому что в свою очередь заинтересовался его сестрой Ирен, даже не смотря на то, что она была беременна. Эд привёз её на отдых после того, как у неё трагически умер молодой муж…

Эля приложила ладонь к груди. Её сердце забилось с бешеной силой. Неужели она действительно племянница Эда Фокса?

– И что было дальше? – Еле проговорила она.

– Ирен была рада нашему знакомству, потому что ей надо было возвращаться в Россию. Она была студенткой и училась у нас. Эд был рад нашему знакомству, да ещё тому, что теперь у его сестры появился попутчик до России. Честно говоря, мне нравилось отношение брата, и сестры и я с радостью вошёл в их компанию. А Мария и Хельга появились в нашем обществе за неделю до нашего отъезда с Ирен. Я был этому рад. Эд общался с девушками, а я – с его сестрой.

Эля заметила, как Иван Иванович улыбнулся и открыл глаза.

– Ирен была очень красивой девушкой. – Сказа он.

– Почему …была? – Тихо спросила Эля. – Вы, что …расстались с ней?

– Мы вернулись в Россию, обменялись телефонами и расстались, пообещав встретиться на следующий день, но… – Мужчина вздохнул. – Много лет я не мог себе простить того, что не проводил её до дома. Ирен, наотрез отказалась от моих услуг и села в такси.

– Так вы встретились или нет?

– Нет. Номер телефона оказался недействительным. Как только я её не искал, но так и не нашёл… Пока мне через столько лет не позвонил Эд Фокс. Я пытался ему звонить, но его телефон никогда мне не отвечал. Я лишь получал весточки от него на свой телефон, да и то раз в пять лет, не чаще. И вдруг он позвонил сам и попросил приехать к нему с девушкой по имени Элеонора Владимировна Маслова. Он дал адрес, где тебя искать, а дальше… ты и сама всё знаешь.

Рассказ Ивана Ивановича ничего ей не дал. Она мало, что знала о своих родителях. Только их имена: Ирина и Владимир, и то, что она попала в детский дом в пять лет. Её память сохранила размытый образ черноволосой женщины. Вот и всё.

– Иван Иванович, а у Ирен были такие же рыжие волосы, как у меня? – Вдруг спросила она.

– Нет, Эля. Она была черноволосой красавицей. Ты на неё совсем не похожа.

– «Ну, вот? Тайна моего родства с Фоксами стала ещё чернее. – Подумала она. – А это значит, что явных доказательств, что сестра Эда Ирен была моей матерью, нет»!

– Так, что ты собираешься делать, девочка? – Услышала она вопрос. – Знай, что бы ты ни решила, я тебя поддержу во всём потому, что …всё это мне не нравится. Всё, как-то странно и таинственно.

– Это вы точно сказали, Иван Иванович, – ответила Эля, – поэтому сначала я … схожу на кухню и попью воды. – Она встала с постели и договорила. – Я очень хочу пить…

Эля шла по замку и пыталась думать, но в голове не было ни одной мысли. Она дошла до лестницы и стала спускаться вниз, но тут же застыла, услышав разговор.

– Сколько раз я тебе говорила, что бы ты держала свои чувства при себе. Я же обещала, что помогу тебе, так нет… – говорил женский голос, и Эля пока не могла понять, кому он принадлежит, – …ты не смогла сдержать чувств к Гари, затем всё выложила Эду, а теперь разыграла сцену перед этой …нежданной наследницей. Ты поссорилась со всеми! А нам надо иметь союзника против Фоксов.

– Гари может быть нашим союзником. – Ответил другой женский голос и Эля поняла, что он принадлежит Хельге. Значит первый голос – это голос её матери Юны. – Я уверена, что он любит меня, как сестру.

– Но он сын своего отца! А это значит, что он такой же, как и он.

– Я не понимаю? – Сказала Хельга.

– Дочь, Гари тоже умеет играть и очень хитро. Ты заметила, что он, когда вошёл в кабинет Эда, то сел ни рядом с креслом отца, а рядом…

– С ней! – Перебила мать Хельга. – Как же я этого не поняла? Он знал, что отец всё отдаст своей племяннице и … решил её не выпускать из своих рук.

Эля услышала ахи и охи девушки, а дальше послышались слова, сквозь слёзы.

– Как он мог так со мной поступить, ведь мы любили друг друга, пока…

– Тихо! – Приказал голос Юны. – Сем возвращается. Перестань плакать, не надо давать повод для сплетен, да ещё Сэму. Ты же знаешь, что он… – Эля услышала непонятные звуки, а затем вновь голос женщины. – Утри слёзы. И почему у тебя никогда нет носового платка, ты же плачешь по любому поводу?

Женщина замолчала, потому что послышался звук открывающейся входной двери. Эля перегнулась через перила лестницы и увидела Хельгу и Юну в фойе замка. Они стояли возле небольшого круглого столика.

Входная дверь открылась, и с улицы в фойе вошёл домоправитель Сэм.

– Леди, машина прибыла. Вас следует ждать сегодня к ужину? – Спросил он, подходя к ним.

– Не знаем, – сначала ответила Юна, а потом вдруг передумала, – хотя нет. Нельзя пропускать общие собрания людей, ненавидящих хозяина этого замка и …его новоявленную наследницу. Сэм, ты знаешь, что делать, а мы с Хельгой съездим в город. Надо кое-что купить.

Женщины вышли на улицу, Сэм закрыл за ними дверь и …исчез в коридоре, ведущий в кухню.

Эля задумалась. – «Значит, меня эта парочка ненавидит. Понятно почему. А Сэм? Ему-то я, что сделала? И что он должен сделать по просьбе Юны»?

– Придётся во всём этом разобраться. – Произнесла она вслух и стала спускаться с лестницы.

На кухне она встретила миссис Оун и Сэма.

– У вас то переполох на кухне, то тишина. – Сказала Эля и улыбнулась. – Куда делись все ваши помощники-официанты? Миссис Оун, можно у вас водички попить?

– Конечно, мисс. – Кивнула женщина и налила в чашку воды. – А официанты уехали в город, к ужину приедет новая смена. На ужин мистер Фокс заказал ваши русские голубцы, мисс. Он хочет накормить своих гостей хорошей едой. Именно так и сказал.

Женщина протянула чашку воды Эле. Эля взяла чашку в руки и стала её рассматривать. Большая белая чашка с коричневой каёмкой. На чашке был нарисован красивый неземной цветок.

– Эта чашка покойной дочери мистера Фокса? – Сказала Оун и вздохнула. – Все не могу её убрать. Никак не могу поверить, что нашей девочки больше нет. Она любила эту чашку. Это единственно оставшаяся чашка старинного сервиза, который её мама получила в подарок на день свадьбы.

Эля выпила воду и заметила, как Сэм внимательно за нею наблюдает.

– Вы уже знаете, что произошло? – Спросила Эля.

– Что произошло? Когда? – С удивлением спросила Оун.

– Да, знаем. – Одновременно с ней произнёс Сэм.

Оун с удивлением посмотрела на Сэма и сказала. – Ты знаешь, что происходит, и мне не говоришь?

– Прости, я не успел. – Ответил Сэм и, подойдя к Эле, протянул свою руку. – Я заберу чашку, если вы напились, мисс. Я загружаю грязную посуду в посудомоечную машину.

Эля отдала ему в руку чашку и обратилась к миссис Оун. – Оказывается, что я – племянница мистера Эда Фокса. Я и представить себе этого не могла, что он…сделает меня своей наследницей!

Последние слова Эля специально произнесла с усиленным восхищением в голосе, и тут же услышала звук разбившейся посуды.

Эля и Оун оглянулись на Сэма. На полу у ног мужчина валялась разбитая чашка, которую только что Эля держала в руках.

Оун вскрикнула, охнула и запричитала. – Что же ты наделал, Сэм? Я же хотела сберечь эту чашку на память о Луизе. – Она приложила пальцы к губам, сдерживая своё отчаянье.

В отличие от неё, Сэм смотрел на осколки чашки с полным спокойствием, Эле даже показалось, …с лёгкой улыбкой на лице.

– Не расстраивайтесь, миссис Оун, – сказала женщине Эля, – главное, что вы образ этой девушки храните в душе. Эта самое главное. – Она улыбнулась ей и Сэму и быстро покинула кухню, ей было над чем подумать.

Сцена 2.

Не успела Эля подняться по центральной лестницы на второй этаж, как услышала звук хлопнувшей внизу двери и голоса.

– Ты слишком много думаешь, брат. – Голос принадлежал Гари. – Тебе надо писать романы. Надеюсь, что больше никого ты не посвятишь в свои бредовые мысли.

– Значит, ты мне не веришь? – Голос был Джо. – А если я тебе докажу, что Луизу отравили по причине, что отец собирался именно её сделать единственной наследницей. Теперь наследницей стала девушка из России – Эля. Как ты думаешь, сколько дней она проживёт в нашем замке?

Эля «примерзла» к перилам ограждения второго этажа лестницы. Слова Джо «пронзили» ей мозг и сердце.

Что-то упало на мраморный пол, и тут же воскликнул Джо. – Зачем ты кинул корзину? Теперь придётся всё собирать, а если наши гости узнают, что все овощи у них на столе …сначала повалялись на нашем полу, то… – Джо присвистнул и договорил. – Особенно щепетильна в этом смысле Марселина. Она считает, что по нашему замку ходит злой дух…

Минуту длилось молчание, и Эля поняла, что парни собирают овощи с пола. Она сделала шаг к перилам, села на пол и постаралась увидеть что-то между ограждением.

– Ты так расстроился моему предположению об опасности для Эли, что выронил корзину из рук? – Усмехаясь, спросил Джо брата, подавая ему с пола овощи. – Я же вижу, что она тебе не безразлична, но теперь вы с нею родственники, вернее мы все родственники, хотя…

Гари схватил брата за ворот рубашки и притянул его к себе. – Что значит, хотя?

– Как что? – Усмехнулся Джо, но Гари сжал его ворот сильнее и улыбка с его лица сошла. – Мы же знаем, что это вам с Хельгой не помешало… Ну, ты сам понимаешь.

– Не понимаю, Джо. Откуда у тебя такие сведения? И что значит, мы все знаем?

Голос Гари был таким злым, что по спине Эли «пробежали мурашки».

– Да мне Мойра рассказала, что видела вас в объятиях и не только в оранжерее, но и в сказочном месте Луизы и… – Джо слегка кашлянул и договорил, – …в её постели.

Гари оттолкнул от себя брата и почти минуту смотрел на него бешеным взглядом.

– Мойра? И ты в это поверил? Да я… – Голос Гари сорвался, и он яростно стукнул кулаком по стене. – А ты знаешь, что мне рассказала Хельга о вас с Мойрой?

Пришло время удивиться Джо. Мгновение он смотрел на брата серьёзно, а затем усмехнулся и сказал. – Да, что она может сказать о нас?

– Она сказала, что Мойра отравила Луизу … ради тебя? Марселина дала ей какое-то зелье, и …Луизы нет. – Гари вновь стукнул кулаком по стене, а потом провёл ладонью по своему лицу. – Я в это не поверил, потому что ты, Мойра, Луиза – вы мои родственники. Зато ты поверил Хельге в её бред, что мы любовники? Да, я опекал её, возможно, очень близко опекал, но …только, как брат!

– Что ты сказал? – Тихо спросил Джо, игнорируя оправдания брата. – Мойра отравила Луизу ради меня? Почему?

– Луиза была беременна. – Гари тяжело вздохнул. – Мне сказал об этом отец, а врач Самюэль Ли подтвердил его слова. Отец просил не выносить это бесчестие из нашего дома, я и молчал.

Джо приложил ладонь ко лбу. – Я ничего не понимаю! Луиза не могла быть беременной от меня. Это абсурд. Гари, это правда. Откуда Мойра это взяла?

– Понятия не имею. – Раскинув руки в стороны, сказал Гари. – Спроси Хельгу. Она мне поведала эту историю.

Несколько секунд Джо смотрел на брата в упор, а потом сказал. – Получается, что две наши сестрички оболгали нас: тебе наговорили на меня, а мне – на тебя. Зачем? Хотя, что я спрашиваю? – усмехнулся Джо. – Всё ясно итак.

– Объясни. – Сказал Гари.

Джо подошёл к брату. – Вспомни, что сказал отец, когда мы с тобой ещё в юности подшутили над мистером Седжем.

Гари слегка улыбнулся. – Мы чуть не подожгли его костюм… Помню. Отец сказал, что лишит нас наследства, если мы хоть чем-то унизим честь нашей семьи. – Он почесал затылок.

– Вот… Вот… Получается, что мы оба унизили честь семьи. Зато наши сестрички – чисты, как стёклышко, хотя… – Джо усмехнулся. – Нет. Чистой на нашем фоне осталась только одна сестричка – Мойра. Хельгу «измазал ты своими руками».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю