355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Шарада любви (СИ) » Текст книги (страница 28)
Шарада любви (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2021, 08:30

Текст книги "Шарада любви (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 29 страниц)

Гари и Эрик собирались заехать в офис к Эрику за документами, затем в банк и ещё успеть на похороны мистер Торна, что бы присоединиться к Марселине и Хельге.

Они все обещали вернуть в замок только к вечеру. Эле предстояло одиночество и умение справляться с любопытством, которое разъедало её до …кончиков пальцев.

Что бы убить время, они с Джо немного поиграли в большой теннис. Но вскоре Джо отказался от игры с ней, обозвав нервным соперником, который не умеет ни мячи подавать, ни отбивать их, что бы хоть как-то заинтересовать игрой своего соперника.

В это время Юна и Иван Иванович вели «светскую беседу» и Эля к своему удивлению заметила, что женщина стала благоволить мужчине и даже согласилась погулять с ним по парку замка.

Эля передала ракетку Ирен, а сама решила зайти на кухню замка. Что-то давно она не видела домоправителя Сэма и домохозяйку Оун.

Но то, что она увидела в кухне, заставило Элю не только удивиться, но и, что скрывать, подслушать разговор двух людей.

Сэм и Оун стояли возле большого кухонного стола и перебирали овощи к ужину. Это удивило Элю, потому что Сэм никогда раньше этим не занимался.

– Оун, вам стоит поберечь себя. – Произнёс Сэм, ещё больше удивляя Элю. – За последнее время вы стали больше нервничать, а это вредит вашему сердцу. Вам же мистер Ли порекомендовал ежедневный дневной сон, хотя бы три часа, но вы не соблюдаете это.

– Сэм, Самюэль погиб и …не о чем больше говорить.

Эля заметила, что женщина искренне переживает гибель врача-детектива.

– Да, его больше нет, но есть я, и я буду следить за вашим здоровьем. Вот, почему вы сегодня не отдыхали после обеда?

– Потому что я не устала, Сэм. Сегодня обед был малочисленным и …

– Всё равно, Оун. Я де видел бледность вашего лица.

– Я просто переживаю от смерти мистера Ли. Он был очень добр ко мне и столько для меня сделал. Я до сих пор не могу понять, как он мог быть таким неосмотрительным и упасть с лестницы.

– Я думаю, Оун, что до нас донесли неверную информацию. – Вдруг зашептал Сэм. – Я уверен, что наш доктор-детектив встретился с вором и вступил с ним в схватку.

Женщина ахнула. – Почему вы так думаете, Сэм?

– Я услышал разговор двух полисменов. Они говорили о странной ране на голове Самюэля. Один из них был уверен, что его ударили.

Оун вновь ахнула и приложила ладонь к губам. – Значит, он видел вора?

– Возможно, но теперь никто об этом не узнает. – Сэм немного помолчал и вдруг спросил. – А интересно, кто-то из обитателей замка видел прошлой ночью двух воров?

Оун слегка пожала плечами. – Мне ничего об этом не известно. Я попыталась расспросить Гари об этом происшествии, но он сказал, что мы всё узнаем после того, как они с мистером Гоффом вернутся из города. – Вдруг женщина улыбнулась, слегка прищурилась и спросила Сэма. – А вам, наверное, приятно, что Хельга заинтересовалась нашим новым молодым юристом мистером Гоффом? Вы переживаете за свою дочь?

Сэм улыбнулся и утвердительно кивнул. – Она хорошая и добрая девушка, и я рад, что она встретила хорошего джентльмена. Я переживал за неё, когда она бегала хвостиком за Гари. Но теперь, слава Богу, всё изменилось.

– Да, я вас понимаю. Гари совершенно не подходил ей. Наш мальчик особенный и ему нужна особенная женщина. Я воспитывала его с четырёх лет и всегда поражалась его рассудительности. Когда он стал юношей, то стал очень разборчивым с девушками. Я не помню ни одной девушки, которая хотя бы два раза посещала наш замок. Исключением стала Ирен, но она работала на мистера Эда.

Сэм утвердительно кивнул. – Да Гари не Джо. Мне говорил мистер Эд, что сильно переживал за него за то, что тот не сможет найти себе достойную жену. Как вы думаете, Оун, почему в нашем замке появилась мисс Маслова?

Услышав своё имя, Эля чуть не подпрыгнула, и тут же «навострила ушки».

Оун тоже была удивлена такому вопросу. – Как почему? Её пригласил мистер Эд вместе со своим отцом на ежегодную годовщину смерти Марии.

– А вот и нет. – Сэм вдруг быстро оглянулся, Эля еле успела спрятаться за поворот коридора. – Теперь я могу рассказать вам тайну мистера Эда, вернее, это замысел нашего господина, который с блеском оправдался.

– О чём вы говорите, Сэм?

– «Да, очень интересно». – Мысленно вторила женщине Эля.

– Я говорю о мисс Эли Масловой. Однажды, я увидел на столе мистера Эда несколько фотографий молодых красивых девушек. И вдруг он спросил, какая из этих девушек мне нравится? Я был очень удивлён, но посмотрел фото. Среди ни была фотография мисс Эли. Я выбрал две девушки.

– Мисс Элю тоже? – Улыбнулась ему Оун.

Сэм утвердительно кивнул. – Да. Эля была запечатлена на берегу моря в лучах солнца. Волосы девушки сияли, словно лучи солнца, и не выбрать её было просто невозможно. Да и мистер Эд назвал её «девочкой-солнышком», а потом добавил, что видит в ней великую силу, которая растопит сердце его холодного и рассудительного сына.

– И он не ошибся. Гари «растаял». – Улыбнулась Оун. – Я уверена, что между ним и Эли зародилось великое чувство, о котором они, возможно ещё и не подозревают. И что было дальше, Сэм, мистер Эд показал фотографию Эли нашему Гари?

– Думаю, что показал. А вы, Оун, разве не заметили, как за год до приезда мисс, Гари изменился. Он стал больше проводить время в замке, а не в своей городской квартире. Стал уделять внимание чистоте в замке и особенно тщательно осмотрел весь замок перед самым приездом мисс Эли и её отца. И ещё… – Сэм перешёл на шёпот, – …он стал игнорировать Ирен, даже избегал её.

– И стал ещё больше проводить время в оранжерее, где они с Луизой постоянно прятались от твоей дочери. – Усмехнулась Оун. – Значит, он влюбился в Элю почти год назад? Как романтично…

Сцена 2.

Возвращение Гари, Эрика, Хельги и Марселины из города все ждали с таким нетерпением, что даже вышли их встречать.

Юна тут же подошла к Марселине и задала ей вопросы о похоронах мистера Торна. Мойра засыпала вопросами Хельгу и Эрика. И только Эля молча ждала, когда Гари сам подойдёт к ней.

После подслушанного разговора Оун и Сэма, Эля находилась в «подвешенном состоянии». Её терзали вопросы, на которые она не могла ответить. И её состояние Гари заметил.

– Что с тобой? – Спросил он, лишь подошёл к Эле и поцеловал её в щёку. – Все такие оживлённые, а ты молчаливая и спокойная. Не интересно, что мы узнали?

– Интересно. – Кивнула Эля и поцеловала его в ответ. – Просто я кое-что узнала и теперь не знаю, как на всё это реагировать. А какие известия вы привезли?

– Известий много и нам надо подготовиться к ужину. Я ещё не успел поговорить с Эриком. У него есть документы, о которых мы ещё не разговаривали. Было некогда. Мне пришлось отвезти его в клинику на осмотр. Ему сделали жёсткую повязку и подтвердили диагноз, который поставил мистер Ли. – Гари немного сник лицом. – Мне всё же очень жаль, что он погиб. Он был хорошим человеком и отличным врачом. Нам будет его не хватать. Полиция всё ещё подозревает, что ему помогли упасть с лестницы. И об этом тоже надо поговорить.

Гари громко обратился ко всем. – Господа, до ужина осталось два часа. Нам надо отдохнуть, особенно мистеру Гоффу. Встретимся в большой гостиной к ужину. – Он обнял Эли за талию и посмотрел на брата. – Джо, пойдём с нами, нам надо посекретничать.

Джо, Гари и Эля сидели за круглым столом в комнате Эли, и пили вино. Гари, как только можно, оттягивал разговор, спрашивая, что они делали в течение дня, пока они были в городе.

Наконец, Джо это надоело, и он задал свой вопрос. – Гари, сколько можно оттягивать разговор? Говори уж, что случилось с мамой?

– Держись, брат. – Ответил Гари. – Тело миссис Эвы Фокс-Грег выловили из озера. Мне пришлось опознать её тело.

– Как выловили? Она опять упала в озеро? Как это вышло?

– Она была ни одна. Машиной управлял другой человек – мужчина. Эва сидела на пассажирском сиденье. Видно при падении в озеро, повредились дверцы машин. Ни мужчина, ни Эва так и не смогли их открыть, что бы выбраться из машины.

Гари замолчал, заметив застывшее лицо брата. Он посмотрел на Элю, и она произнесла. – Значит, машина сорвалась с берега?

– Да, и опять с «чёртово пальца». Шофёр не смог справиться с этим поворотом на очень высокой скорости. – Гари положил ладонь на руку брата. – Джо, мне очень жаль.

Джо продолжал сидеть статуей и смотреть в одну точку.

– Гари, нашу семью постигло столько смертей… – Наконец, произнёс Джо. – Сначала отец, затем мистер Торн. Дальше Самюэль Ли, и наконец, мама… Ах, да, ещё какой-то мужчина? Кто он, ты узнал?

– Вот это самое интересное. – Вздохнул Гари. – Когда мне полицейский рассказал, что они чуть с ума не сошли, узнав, кто был этот человек, то я в это не сразу поверил. Они узнали в мужчине за рулём утопленной машины, самого верховного судью нашего города.

Джо и Эля от удивления даже приоткрыли рты.

– Самого мистера Грега? – Спросил Джо. – Не может быть?

– Может, брат, потому что я попросил его мне показать и сравнил с фотографией мистера Грега. Сомнений нет. Это был он, но… до определённого момента.

– Что это значит? – Удивилась Эля.

– Сейчас объясни, как мне рассказал господин полицейский. После того, как мы сообщили полиции, что в замок вновь проникли воры, но потом сбежали, полиция увидела их в нашем парке и помчалась за ними в погоню. Воры скрылись на машине, и началось их преследование до… «чёртово пальца». Полисмен сказал мне, что лично видел, как их машина сорвалась с поворота в обрыв на такой большой скорости, что ему показалось, будто у машины выросли крылья.

Гари на мгновение замолчал, посмотрел на брата.

Джо кивнул. – Всё нормально. Продолжай, Гари.

– Машину достали из озера к утру, а через два часа узнали, кто был в этой машине. Полиция была в шоке от того, что вором оказалась такая известная личность в городе и не сразу, что-то предприняла. Им нужно было дождаться утра, что бы прийти к нему в дом с подобным известием. Но когда они всё же это сделали, то… получили новый шок. В доме мистера Грега их встретил…сам мистер Грег!

Эля и Джо переглянулись.

– Как такое может быть? – Произнёс Джо. – Ошибки быть не может?

– Нет. Мистер Грег всё объяснил полиции сам и попросил, вернее, приказал держать всё это в строгом секрете. И главное, никакой огласки в печати. Так, что друзья мои, я думаю, что мы больше никогда не услышим ни о Эве Фокс, ни о таинственном шофёре утопленной машины.

– Как так? – Удивилась Эля. – И тебе ничего больше полиция не рассказала?

Гари отрицательно мотнул головой. – Но когда я рассказал эту историю Эрику, которого забрал из клиники, то он мне сказал, что, возможно, что-то нам расскажут документы, которые он должен затрать из офиса. Мы забрали документы и они сейчас у Гоффа.

– Так надо их забрать и самим посмотреть! – Воскликнул Джо. – Хочешь, я их принесу?

– Джо, следует уважать профессиональную деятельность Эрика. Он – юрист, а не ты. Я думаю, что мы немного подождём до ужина. Эрик обещал, что всё расскажет, когда во всём сам разберётся. Будь терпелив.

Джо не мог усидеть в кресле. Он встал и нервно заходил по комнате. Эля следила за ним, понимая состояние парня.

И вдруг ей в голову пришла мысль, которую она тут же озвучила. – Джо, вспомни, что говорила Ирен о тайне вашей матери?

Джо замер на месте и через секунду воскликнул. – Ирен знает тайну матери! Она мне сказала, что никогда её никому не расскажет, потому что боиться маму! Надо расспросить Ирен.

Джо с такой скоростью вылетел из комнаты Эли, что Гари не успел его остановить.

– Даже не пытайся этого делать. – Улыбнулась ему Эля. – Джо можно понять. Он всегда боготворил маму и вдруг узнаёт о ней такое….

Эля не договорила, потому что Гари взял её за руку, заставил встать с кресла, а потом усадил себе не колени. Через секунду, они уже позабыли обо всём на свете и чувствовали только друг друга.

– Как же я ждал этого момента. – Прошептал Гари прямо в губы Эле. – Мне так тебя не хватало весь этот день.

– Мне тоже. – Эля обняла Гари за шею и положила голову ему на плечо. – Сегодня я вдруг поняла, что ты стал частью меня, Гари. Но меня смущает, как об этом догадался твой отец.

Гари отстранил от себя Элю и вопросительно посмотрел на неё. Эля рассказала ему подслушанный разговор между Оун и Сэмом на кухне замка.

– Меня одно смущает, – в конце рассказа, сказала она, – почему мистер Эд выбирал тебе невесту среди многих девушек? А если ему понравилась бы другая девушка на фото, то он бы и её сделал дочерью своей сестры? Мне кажется, Гари, что мистер Эд сфальсифицировал моё родство с вашим семейством.

Гари её только улыбнулся. – Ну и пусть. Главное для меня – это ты. И я благодарю Бога за то, что ты попала в центр внимания моего отца и то, что ты ему понравилась. А что он сделал, что бы мы встретились, не имеет значение. Значит, на то была Божья воля.

Эля ещё раз его обняла. – Ой, как хорошо, что ты это понимаешь, Гари. Я боялась, что тебе будут интересны фотографии других девушек.

– И их видел, когда вскрывали сейф отца, но ни одну из них не запомнил, потому что в моей голове и в моей душе живёшь только ты, Элеонора Маслова – моя Эля.

Они вновь припали друг к другу, но их поцелуй прервался приходом Джо и Ирен.

– Вы только подумайте, – возмущался парень, таща за собой упирающуюся девушку, – моя сестра мне не верит?! Скажи ей, Гари, что я рассказал ей всю правду.

Ирен была усажена Джо в кресло за столом, и только потом брат и сестра заметили Элю, сидевшую на коленях в объятиях Гари. Эля быстро встала на ноги, извинилась и встала за кресло, в котором он сидел. Гари нахмурился и с упрёком посмотрел на брата.

– Вас не учили стучать, прежде чем влетать в комнату без приглашения? – Строго произнёс он, а затем перевёл взгляд на девушку. – Ты почему не веришь брату, Ирен? Он сказал тебе чистую правду.

– Значит, мамы больше нет? – Через минуту произнесла Ирен и…улыбнулась. – Нет больше никакой опасности от неё?

Джо тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на сестру и кивнул. – Да, больше нет опасности от неё, так что говори, что за тайна была у неё.

– Не у неё, а у… её мужа.

– Ты говоришь о мистере Греге – верховном судье нашего города? – Спросил Гари.

– Нет, – мотнула головой Ирен. – Я говорю о его брате-близнеце. Он был знаком с мамой ещё со времён работы её в цирке. Он был акробатом, и мама работала с ним в общем номере.

– И когда же ты всё это узнала, сестрёнка? – Усмехнулся Джо.

– Я была свидетелем их встречи после долгой разлуки, Джо. Вернее, я подслушала их разговор и …получила за это нож в лопатку. Мне было шестнадцать лет.

– А сколько лет Эва замужем за тем циркачом? – Спросил Гари.

– Шесть лет. Они поженились через год. Но жили они вместе или нет, я не знаю. Я жила сначала в закрытой школе, затем в колледже, а затем уехала к отцу мистеру Торну. Около двух лет назад я случайно увидела верховного судью вашего города, Гари, и чуть с ума не сошла. Я не могла поверить, что циркач стал судьей, да ещё и верховным судьёй города!

– Ты рассказала об этом мистеру Торну?

– Ирен кивнула. – Да, Гари, рассказала, и он приказал мне молчать. А через год в городе появилась и мама…

Гари и Джо переглянулись и Гари спросил. – Ирен, я уверен, что ты знаешь, какие дела твоя мама со своим мужем проделывали вместе с верховным судьёй? Не зря же Эва была уверена, что Джо отберёт наследство у Эли.

Ирен кивнула и тяжело вздохнула. – Однажды я нашла отца в его офисе в очень удручающем состоянии. Он рассказал мне, что стал невольным свидетелем шантажа Эвы и верховного судьи. Она выдвинула ему условие, или её сын становится наследником семьи Фокс, или все в городе узнают о его брате-близнеце, да ещё и циркаче, да ещё и бывшем заключённом. Он сидел в тюрьме пять лет. А это…

– Удар по имиджу судьи и … бесспорного лишение его должности. – Договорил за девушкой Гари. – Наше общество такое не приемлет.

Сцена 3.

Эля внимательно рассматривала лица членов семьи Фокс после того, как Гари, Джо, да и она сама, рассказали им за ужиной всю историю жизни и гибели миссис Эвы Фокс-Грег.

Марселина смотрела на всех широко раскрытыми глазами и ждала, кто первый произнесёт слово. Было видно, что она удивлена этой историей до глубины души.

Юна, наоборот, смотрела на всех с лёгкой иронией и ухмылкой.

Мойра изобразила на лице маску удивления и обиды одновременно, так с ней и замерла.

Хельга, наоборот, пыталась скрыть свою улыбку и не отводила взгляда от Эрика Гоффа, который тоже внимательно всех рассматривал.

– Ой, мама, мама, что же та наделала? – Вдруг горестно и тихо проговорила Ирен, потирая себе виски.

Все с удивлением посмотрели на девушку, которая, как видно единственная, которая сожалела о гибели Эвы.

– Успокойся, девочка, – ответила ей Марселина, – твоя матушка великолепно знал, что делала и на что шла. Ты не всё о ней знаешь, но как дочь, тебя можно понять. И всё же… – женщина усмехнулась, – …я думаю, что тебе тоже стало легче жить без неё, как и всем нам.

– Марселина права, – произнесла Юна, – твоя мать была, как привидение, которое могло возникнуть в любом месте и принести множество бед. А то, что она расправилась с мистером Торном, утопив его в озере, меня вообще шокировало. И из-за чего? Из-за того, что он знал о её замужестве за…обыкновенным циркачом. – Юна обратилась к Гари. – И всё же я не поняла, как они были связаны с главным судьёй вашего города?

– По нашему мнению, – ответил за Гари Эрик Гофф, – Эва с мужем шантажировали его. Я припоминаю один разговор с юристов после заседания главного суда. Он был возмущён решением судьи Грега, который оправдал убийцу. Он даже сказал мне, что судью будто подменили. А что, если так и было?

– То есть? – Удивился Гари.

Эрик усмехнулся. – Зная, схожесть двух братьев Грег и способности мужа Эвы к импровизациям, в цирке ведь без этого не обойтись, можно предположить, что один брат подменил другого на суде…

– И натворил там …несправедливость?! – Ужаснулась Марселина. – Неужели никто не заметил подмены судьи?

– Я видел труп мужа Эвы, и поверьте мне, господа, у них одно лицо на двоих, да и фигура тоже. – Ответил Гари. – Так, что предположения Эрика могут быть верными.

Юна передёрнула плечами. – Могу представить твой ужас, Гари.

– Ужас был не у меня, а у полиции, когда к ним в участок пришёл «труп главного судьи города», но живой.

Кто-то хмыкнул, кто-то ахнул, но никто не остался равнодушным к этому объявлению Гари. И только Ирен продолжала сидеть грустная и ко всем у безучастная. Эле даже стало немного жалко её.

Когда волнение улеглось, вопрос задала Марселина. – А почему, как вы думаете, Эва расправилась с мистером Самюэлем? Я так поняла, что он помогал Эве пытать сначала мистер Ежова, а потом и саму Элю.

– Возможно, что Эва решила не делиться сокровищем с Самюэлем. – Ответил Гари. – И ещё, наш доктор-детектив слишком много знал, что бы оставлять его в живых. К примеру, он точно знал, куда исчезла Мария Фокс, и кто принимал участие в её исчезновении.

Он замолчал и внимательно посмотрел на Юну, затем на Марселину и перевёл взгляд на домоправителя Сема, который стоял вместе с Оун у стены гостиной.

Его слова привели к звенящей тишине. Марселина с Юной быстро переглянулись и у обеих на лицах появилась маска спокойствия и безразличия.

Гари заметил изменения поведения женщин и, улыбнувшись, договорил. – Может, мы сами попробуем разрешить этот ребус под названием «исчезновение Марии»? Юна, может быть, ты начнёшь, а мы продолжим?

– Я? – Почти воскликнула женщина. – Почему Я?

– Ты была её лучше подругой до замужества. Довольно часто приезжала к нам в замок, пока Мария была замужем за нашим отцом. Кто, как не ты, знаешь о ней больше всех?

– Гари, о Марии можно сказать несколькими словами. Она была пластилином, из которого можно было лепить всё, что тебе только заблагорассудится.

– Хорошо. – Кивнул Гари. – И что же из неё «вылепила» ты?

Юна нервно передёрнула плечами. – Не я, за меня это сделала Эва. Я только знаю, что она пугала Марию. Она сама мне об этом рассказывала, что в замке есть привидение, и оно…к ней приходило уже много раз. А однажды она даже слышала страшные слова, которые твердили ей: – «Беги из замка, а то погибнешь». Я, конечно, сначала посмеялась на её словами, а затем призадумалась…

– Как использовать это против неё? – Усмехнулся Гари.

Юна насупилась.

– Говори, Юна, говори. Что теперь скрывать? Дело прошлое, и ещё, я обещал вам часть сокровища, но … только за правду. – Гари приподнял в воздух указательный палец и слегка помахал им. – Запомните это, господа. Дело в том, что нам уже известная история исчезновения Марии, и мы знаем, где она сейчас находится. Так что лучше говорить правду.

Юна, нехотя кивнула, и произнесла. – В общем, я решила использовать запугивание Эвы в свою пользу. Я просто хотела выйти замуж за Эда, но Марии не хотела ничего плохого. – В этот момент она посмотрела на Марселину. – Я стала искать колдунью и нашла Марселину. Так мы с ней познакомились.

Гари вновь приподнял палец вверх, призывая женщину к молчанию. – Дальше продолжит Марселина. Какую лепту ты внесла в эту историю?

Женщина хмыкнула. – А, что я? Я только выполнила заказ, вот и всё. Я сделала одурманивающее зелье.

– Понятно, кивнул Гари, – одна женщина сделала зелье, другая – дала его невинной жертве. И всё из-за того, что бы завладеть его мужчиной?

– А что такое? – Удивилась Юна. – Каждый в этом мире устраивается, как может. А у меня на руках был ребёнок, который требовал больших затрат. – Юна посмотрела на Хельгу. – Мы с дочкой …бедствовали, а Мария жила, как «сыр в масле». Но я не хотела убивать её. Этого хотела Эва. Мне так и сказала Мария. Привидение её предупредило в последний раз, что разделается с ней, если она не уйдёт из замка.

– И женщина, одурманенная вашим зельем, – сказал Гари, обводя Юну и Марселину взглядом упрёка, – и напуганная привидением – Эвой, решилась на побег. И кто ей в этом помог?

Молчание в гостиной затянулось. Никто или не знал ответа, или не хотел говорить.

Тогда Эля обратилась к домоправителю. – Сэм, может, вы нам об этом расскажите? – Она рукой позвала к столу Сэма и Оун, а потом договорила. – Ведь именно вы и мистер Ли помогли Марии Фокс сбежать из замка. Не правда ли?

Сэм был так растерян от слов Эли, что даже не мог говорить. К нему в помощь пришёл Гари.

– Сэм, обещая, что за правду вы тоже получите часть сокровища Эда Фокса. Так, что говорите.

– Гари, ты с такой лёгкостью распоряжаешься сокровищем Эда? – Вдруг возмутилась Марселина. – А оно принадлежит всем членам семьи.

– Нет. Сокровище Эда – это плата семьи моей матушки-турчанки. Почти каждую неделю они присылали отцу по бриллианту за то, что бы он отпустил её домой в Турцию. Но матушка отказывалась возвращаться в свою семью, потому что любила отца по-настоящему. – Гари с упрёком посмотрел на Юну. – И та история о насиловании отцом и заточении моей матери в башню замка, которую ты выдумала и которой загрязнила мою душу с детства, Юна, совершенно ложная. Я много лет не мог это простить отцу, и за это ты получишь на один бриллиант меньше. Поняла?

Женщина слабо кивнула и сникла, а Гари вновь посмотрел на Сэма.

– Хорошо, я расскажу. – Кивнул домоправитель. – Я был в курсе всех дел миссис Юны, и был не против того, что бы мой … наш ребёнок, маленькая Хельга, жила в нашем замке. Но когда узнал, что Эва хочет с ней разобраться по-своему, то призвал в помощь мистера Ли. А он, оказывается, уже давно подозревал, что бедную Марию кто-то медленно отравляет. Она становилась странной. Постоянно всем улыбалась, со всеми соглашалась и твердила, что …придёт время спасения. – Он вздохнул. – Сейчас уже нет мистер Ли и подтвердить мои слова никто не сможет, но поверьте мне, господа, мы с Самюэлем сделали всё возможное, что бы вывести одурманенную женщину из замка по подземному переходу, но…

– Что но? – Воскликнул Джо, когда Сэм замолчал, взволнованный. – Говори же!

– В подземелье нас ждала неприятность. На нас напали в темноте… Я даже не мог понять, кто это был. Но этот человек действовал очень быстро и обладал большой силой. Он выбил у меня из рук фонарь и уложил меня на пол ударом кулака в лицо. Когда я пришёл в себя, кое-как нашёл фонарь и зажёг его, то увидел страшную картину. Невдалеке от меня лежал мистер Ли с пробитой головой. Проход в подземелье, ведущий к озеру, был завален обвалом. Марии нигде не было видно. Я испугался и постарался привести в чувство мистера Ли. Он рассказал мне, что он тоже вступил в схватку с этим человеком. Он повалил его на пол, но перед этим успел втолкнуть Марию в проход, прежде чем он был взорван. Неизвестная «личность в чёрном» швырнуло что-то ей в след. Произошёл взрыв, а потом …он отключился.

Сэм замолчал, дав всем осмыслить рассказанную историю.

– Теперь ясно, что на вас напал циркач – муж моей матушки. – Произнёс Джо. – Гари сказал, что в подземелье нашли ещё и труп нашей собаки Розы. Что ты об этом знаешь, Сэм?

– К сожалению, она увязалась за нами и никак не хотела вернуться в замок. После того, как на нас напали, в темноте я слышал, как она лаяла, и, как мне показалось, даже вцепилась в ногу этому существу. Но потом я потерял сознание и …

– И не понял, как нападающий разделался с Розой. – Горестно договорил за Сэмом Джо. – И что же было дальше?

– Дальше, мистер Ли приказал мне сказать мистеру Эду, что у него возникли неотложные дела, и он был вынужден уехать за границу, не предупредив об этом хозяина. Я спросил его, что он будет делать. Самюэль ответил, что попробует найти бедную Марию у выхода из подземелья возле озера, и постарается её переправить на другой берег. Больше я ничего не знаю. Мистеру Эду я всё передал, а мистер Ли вернулся в замок спустя месяц. Он только и сказал мне, что с миссис Марией всё хорошо. Я успокоился.

– Дальше историю этой женщины знаем мы. – Сказал Эрик Гофф. – Самюэль устроил её в клинику, где Марии сделали новый образ. Видно взрыв в подземелье замка нанёс ей ни мало ран, как на лице, так и на теле. – Парень немного помолчал, а потом спросил. – Не правда ли, Оун?

Все с таким удивлением посмотрели сначала на Эрика, затем на Оун.

– Оун? – В один голос произнесла Юна и Марселина.

Эрик кивнул. – Если бы я мог сейчас встать с инвалидного кресла и подойти к ней, то я поцеловал бы руку этой женщине за самоотверженность и любовь, которую она отдала вашей семье, господа. Представляю вам миссис Марию Фокс. У меня есть все доказательства, что Оун и есть Мария Фокс.

Оун так побелела от испуга и неожиданности, что Эле тут же встала с кресла и подошла к ней. Она приобняла женщину за талию и сказала. – Оун, успокойтесь и присядьте. Вам ничего не угрожает больше. Мы очень рады, что вы с нами в этой семье и вернулись в неё, как хозяйка.

Оун села в кресло и медленно стала покачивать головой. – Нет, мисс, что вы… Как можно?

К ним подошёл Гари и присел у ног женщины. – Оун, то есть, Мария, если бы я знал, что это ты вернулась к нам, но в другом образе, ещё много лет назад, то всё бы изменилось. Мы бы вновь стали семьёй, не смотря на то, что отец был уже женат на другой женщине. Почему ты молчала?

Женщина положила ладонь на щеку Гари и из её глаз потекли слёзы. – Как я могла нарушить ваш уже сложенный мир, мальчик мой? Я могла только оберегать вас с Джо. К тому же я понимала, что мой муж любит ту прежнюю Марию, а не меня в этом образе.

Гари тяжело вздохнул.

К ним подошёл Джо. Он с таким изумлением смотрел на Оун, что женщина немного смутилась и проговорила. – Я была итак счастлива, что нахожусь рядом с вами, мальчики, и со своей дочкой.

Сцена 4.

– Я догадывалась, Оун, что вы и есть Мария Фокс, – сказала Эля, – по некоторым вашим оговоркам. Сначала меня удивило то, что вы знаете, как Мария назвала мистера Эда. Она сказала, что у него ледяная красота и такой же характер.

Оун встрепенулась и невольно улыбнулась. – Откуда вы это знаете, мисс?

– Мне об этом сказал отец, Иван Иванович. Вы его помните, Оун?

Оун кивнула и послала извинительную улыбку Ивану Ивановичу. – Да, я узнала Ивана, лишь только вы с ним приехали в замок, мисс, и испугалась. Но потом успокоилась, потому что он меня совсем не узнал.

– И не мудрено. – Вдруг произнесла Юна, продолжая смотреть на Оун широко раскрытыми глазами. – Я тоже тебя не узнала. Да я и сейчас не верю, что Оун это Мария Фокс. – Она посмотрела на Гари. – У вас точно есть документ, удостоверяющий, что она..

– Есть, мисс Юна. – Ответил за Гари Эрик. – Это анализ ДНК крови с платка, который мы с Гари нашли в подземелье и ватки с кровью Оун. Я её добыл после того, как у неё случился гипертонический кризис. Мистер Ли сделал ей укол, но у неё вдруг носом пошла кровь. Так я добыл вашу кровь, миссис Мария, и отдал её на анализ.

– Значит, и вы догадались обо мне? – Спросила Оун.

– Если бы ни намёки Эли о ваших оговорках, да сходство имён вашей и женщины с цветком камелия, которую он перевёз на рыболовецком судне на другой берег озера. Возможно, я бы и не догадался. Расскажите нам, что же случилось с вами?

Оун всё ещё не могла поверить в то, что с ней происходит. И заговорить смогла только после бокала воды.

– Я была счастлива с Эдом почти два года, пока не появилась Эва. Это я уже потом поняла, что это она, а сначала была напугана привидением. Оно появлялось очень часто и просто стало сводить меня с ума.

– Почему же ты не рассказала всё отцу? – удивился Гари.

– Я рассказала, но только ещё через год. К этому времени мне казалось, что в голове моей совсем не осталось мозгов. Я перестала осознавать весь мир, вокруг себя, и даже стала путать вас, мои мальчики.

Гари с упрёком посмотрел на Юну, а затем на Марселину. – Вот, что сделало ваше зелье. Вас бы им напоить. – Он вновь обратился к Оун. – И что посоветовал тебе сделать отец?

Оун улыбнулась. – К моему удивлению, он принёс мне книгу «Три мушкетёра» Дюма и приказал её читать. Да, что читать… Он приказал мне почти выучивать главы наизусть, а потом заставлял меня пересказывать их ему. Удивительно, но моя голова стала приходить в сознание, пока вновь не появилось привидение и сказало, что уничтожит меня, если я не исчезну из этого замка. – Женщина вздохнула. – У меня случился нервный припадок и ко мне на помощь пришёл мистер Ли. Он уговорил меня бежать из замка, что бы спасти свою нервную систему и всё подготовил к этому. Через несколько дней побег осуществился, но… Дальше вы всё и сами знаете, а я почти ничего об этом не помню. Помню лишь книгу в руках, с которой так и не решилась расстаться, Помню отчаянный лай Розы и ещё взрыв… Он оглушил меня, и стало больно. Я очнулась только в какой-то маленькой комнате. Мистер Ли лечит мои раны, а затем уговаривает меня скрыть личность под маской бинтов. Так мы попали на рыболовецкое судно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю