355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Шарада любви (СИ) » Текст книги (страница 15)
Шарада любви (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2021, 08:30

Текст книги "Шарада любви (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

Эля утвердительно кивнула. – А Ирен, конечно, всё будет отрицать.

– Но если Мария Фокс объявится и докажет, что её исчезновение носило криминальный характер, то…

– Тоже может претендовать на наследство?

– Да, мистер Фокс. По крайней мере, будет начато расследование, которое может затянуться на годы и привести к непредсказуемым результатам.

– Так долго?! – Воскликнула Эля. – Так долго мы будем …заточены в этом замке?

Эля тут же заметила боль в глазах Гари, но не успели ничего ему сказать, потому что в комнату постучали, и вошёл домоправитель Сэм.

– Мисс Эля, – взволнованно заговорил он, – случилось что-то непонятное. Полицейский направился в комнату мистера Самюэля Ли, что бы арестовать его.

– Почему?

– Перед этим он покинул комнату мисс Томсон. Я ждал его в коридоре и услышал, как он сказал одному из полицейских, что мистер Ли мог убить мистера Торна. Больше я ничего не понял.

– Этого не может быть. – Удивился Гари. Он хотел покинуть комнату, но Эрик Гофф его остановил.

– Разрешите мне разобраться с этим делом, мистер Фокс. Я знаком и с полицейский и с мистером Ли и не позволю чернить имя моего наставника.

Гари кивнул. – Идите, Эрик, а я чувствую, что мне пора разобраться с Ирен. Что она могла сказать полицейскому о мистере Ли?

Гофф и Сэм вышли из комнаты, и Гари вновь сделал попытку покинуть комнату, но на этот раз его остановила Эля.

– Гари, стой. Не делай этого. Так ты ничего от неё не узнаешь. Я предлагаю другой метод. «Метод хлыста» мы уже использовали и ничего не добились. Остаётся «метод пряника». И пряником для Ирен станешь ты.

Эля стояла в объятиях Гари.

– Хорошо, что ты успокоился. Весь этот спектакль мы должны разыграть, как по нотам. Все должны поверить, что мы с тобой… рассорились. Посмотрим, кто проявит к тебе сочувствие, а может быть и…любовь.

– А вдруг они будут очень настойчивы ко мне со своими чувствами? – Усмехнулся Гари. – Мне разрешено на них ответить?

– Разрешено. – Кивнула Эля, и тут же нахмурилась. – Конечно, в рамках приличия.

– Я раньше никогда не притворялся, Эля, и не знаю, как это у меня получится.

– Получится. Я тебе помогу и …разозлю тебя.

– Каким образом?

– Не скажу, иначе ты не сможешь играть обиженного человека. – Эля вздохнула и улыбнулась. – Хорошо, что недоразумение с мистером Ли разрешилось. Наш новый юрист Эрик Гофф оказался смышлёным человеком. Надеюсь, что мы получим разъяснения за обедом от него…

– И от Ирен. – Гари слегка закинул голову и, закрыв глаза, договорил. – Как же мне хочется вытрясти из неё всё, что она знает, а придётся с ней… любезничать.

– Да так, что бы все удивились и не знали, что им делать. Помни, Гари, женщины падки на льстивые слова от мужчин, в которых они влюблены и становятся доверчивыми.

– Ирен любит только себя, Эля, и положение в обществе, в которое стремится попасть любыми путями.

– Так…укажи ей этот путь, но так, что бы она в это поверила.

Обед заканчивался, и Эля пришла к выводу, что их план с Гари удался. Сначала всех удивило, что они вошли в гостиную не вместе. Дальше, когда Гари сел ни рядом с Элей, а напротив неё в другом торце стола, все долго и молча переглядывались и только Джо произнёс. – Брат, ты постоянно изменяешь сам себе и всех этим интригуешь.

Гари ответил лишь слабой ухмылкой и слегка приподнятой бровью.

Когда все сели за стол, Эля объявила, что все разговоры переносятся на конец обеда, а у неё столько вопросов к некоторым из присутствующих за столом, что лучше задавать их на сытый желудок.

Джо вновь обратился к Гари. – Брат, а сколько вопросов ты приготовил для всех?

– За меня подумала мисс Маслова. – Безразличным голосом ответил Гари. – Тебе, Джо, тоже советую больше ни о чём не думать, так как у нас появилась… новая мачеха. Она теперь будет делать, и думать за всех, включая и наших гостей.

Все вопросительно посмотрели на Эли, а она лишь слабо махнула ладонью и ответила. – Мистер Фокс не в настроении, видно, кто-то отобрал у него любимую игрушку. Но ему пора понять, что он уже вырос и стал мужчиной.

Их диалог ещё больше заинтересовал и обескуражил всех. Эля заметила, что в глазах Ирен и Хельги стали появляться знаки сочувствия к Гари, который почти пылал от молчаливой злости.

Эля перевела тему, обратив внимание на Марселину. Она спросила о её здоровье, получила в ответ слабый кивок от женщины и благодарность мистеру Эду Фоксу за то, что он создал медкомнату в этом замке.

Эля всё же указала женщине на то, что именно мистер Самюэль Ли помог ей восстановить здоровье и его тоже надо бы поблагодарить. Марселина, лишь взглянула на мистера Ли, слабо улыбнулась, кивнула, но сказала, что это была его обязанность, как врача.

И вот обед заканчивался.

Эля многозначительно посмотрела на Гари, давая ему немое приказание действовать, и он заговорил.

– Мне бы хотелось знать, господа, как на всех повлияло появление полиции? Лично я был в бешенстве от их вопросов.

– Мне этот полицейский не понравился. – Сказала Юна. – Смотрел на меня так, как будто я убила бедного Торна, а он смотрел, как я это делаю.

– У меня тоже он вызвал такое же мнение. – Сказала Марселина. – Он даже не посочувствовал моему состоянию.

– А разве это его не удивило? – Усмехнулся Джо. – Меня он спросил, почему ты вдруг так среагировала на смерть Торна.

Марселина замерла. – И что ты ответил?

– Что вы были любовниками в юности. Успокойся, Марселина, это не заинтересовало полицейского.

– Зато его заинтересовали слова мисс Томсон. – Сказала Эля и перевела всеобщее внимание на девушку. – Что вы сказали полицейскому? После ваших показаний мистера Ли чуть не арестовали.

Ирен хмыкнула, слегка пожала плечами и проговорила. – Что видела, как он покидал замок вчера вечером. Не беспокойтесь, мисс Эля, ваш новый юрист тут же доказал его невиновность. Кстати, я видела его в замке. Он уже его покинул?

– Да, Ирен, мистер Гофф уехал, что бы работать. – Ответила Эля. – Но до отъезда он успел доказать полицейским, что мистер Ли уезжал из замка по просьбе миссис Оун. Он забрал из ресторана заказ для ужина и вернулся в замок через час. Эрик Гофф вернётся или к ужину, или завтра на похороны мистера Эда. Оказывается, что ещё один человек покидал замок в вечер смерти мистера Торна. Что он делал в городе, нам пока не известно. Зато мы знаем, с кем он ужинал, когда вернулся домой. – Эля посмотрела на Мойру и договорила. – Он ужинал с тобой в библиотеке.

– Джо?! – Ужаснулась девушка и посмотрела на брата. – Эля, ты подозреваешь моего брата в убийстве нашего юриста? Да, зачем ему это надо?

– Это мы сейчас и будем выяснять.

Глава 11.

Глава 11.

Сцена 1.

Джо сидел за столом и совершенно спокойно смотрел на всех. Даже вопрос и возмущение Мойры его не смутило.

– Ты почему такой спокойный? – Не выдержала его состояния девушка. – Скажи, что нибудь. Оправдайся. Это же очень сильное обвинение.

– Это очень сильный оговор, сестричка. – Усмехнулся Джо. – Да, я ездил в город, что бы понаблюдать за офисом мистера Торна. Я встретил его в коридоре и спросил, чем он так взволнован. Мистер Торн ответил, что это… – Джо посмотрел на Элю и договорил, …извините, не моё дело. Это меня взбесило! Мало того, что Ирен молчит, как рыба, скрывая от нас, что появился новый наследник нашего семейства, так ещё и наш юрист … мне нагрубил?!

Его слова вызвали всеобщее изумление, особенно у женщин.

– Как новый наследник? – Удивилась Марселина.

– Откуда он мог появиться? Кто он? – Вторила ей Юна.

Мойра и Хельга, вообще были в шоке. Они вопросительно смотрели на Элю и та решила дать разъяснения. – Да, это верно. Появился новый наследник, который объявил свои права. Мисс Ирен и мистер Торн знали об этом, но ничего не хотели говорить. Сейчас этим вопросом занимается мистер Гофф. – Она посмотрела на Джо. – И кого ты увидел у офиса мистера Торна, Джо?

– Троих незнакомых мне людей. Один из них был довольно молодой.

Эля мельком взглянула на Гари. Тот сидел хмурый и не спускал взгляда с брата.

– Чем дальше ты занимался, брат? – Вдруг спросил он.

Джо хмыкнул. – Да я уже и не помню. Поездил по городу. Посидел в кафе. Ах, да… Был на озере и даже взял лодку, что бы посмотреть …русалку.

– Кого? – Одновременно спросили четыре человека: Мойра, Хельга, Марселина и Юна. Эля и Гари только с удивлением переглянулись.

– Русалку. Вы, что ничего не слышали? – Усмехнулся Джо. – Ирен, ты тоже не в курсе?

Но девушка к всеобщему удивлению ответила. – Да, я слышала о ней и считаю полной глупостью, но разве нашу прессу можно остановить. Им только дай повод, они раздуют сенсацию.

Девушка замолчала, и это взбесило Мойру. – Ты почему замолчала, Ирен? Рассказывай, что это за русалка в нашем озере появилась?

– Да, бред всё это, Мойра. Полный бред. Один рыбак объявил вдруг, что видел круги на воде, а потом они стали образовывать воронку… А из воронки вдруг появилась женская рука и …поманила его за собой. Это всё. Он успел всё рассказать прессе, а через день его нашли утопшим. И вот уже почти неделю, все любопытные люди плаваю к тому месту, где бедный рыбак видел, круги, воронку и женскую руку, торчащую из неё. – Девушка посмотрела на Джо и усмехнулась. – Видно и Джо решил проверить, есть ли у этой руки… женское тело с хвостом, потому что в прессе её назвали русалкой.

Эля посмотрела на Гари и поняла, что тот обескуражен. Он продолжал изучать брата, но взгляд его уже изменился.

– Теперь я понимаю, почему ты ничего не сказал полицейским. – Усмехнулась Мойра. – И правильно сделал. Они посчитали бы тебя ненормальным. Но почему ты ничего не рассказал мне за ужином, Джо?

– Что бы ни выглядеть идиотом, Мойра. Ты же не умеешь держать язык за зубами. Тут же побежала бы к Хельге и всё ей рассказала.

Девушка рассмеялась. – Да. Это точно. Мне нравится пугать Хельгу. Она так сильно на все реагирует.

Эля прикрыла ладонью глаза. Разговор за столом принял другое направление, и что теперь делать, она не знала.

– Хорошо, с этим разобрались. – Вдруг произнёс Гари, и тут же наступило молчание. – Есть другая тема. Все помнят, что я обещал найти отца ребёнка Луизы?

– Гари, – произнесла Юна, – сколько можно тревожить дух бедной девушки? Что изменится, если ты его найдёшь? Утопишь в озере? – Ой… – Женщина тут же прикрыла рот пальчиками, заметив всеобщее удивление. – Извините, я совсем не хотела ни на что намекать.

– Я понимаю, Юна, что Луиза была для тебя напоминанием о Марии, и ты её никогда не любила. – Гари тут же приподнял ладонь вверх, останавливая возмущение женщины. – Не стоит оправдываться, Юна. Я помню, как ты обращалась с нами, когда была нашей мачехой. Но я дал обещание, что разберусь с этим человеком, и я его выполню. – Он взглянул на Элю и добавил. – Даже не смотря на запрет мисс Масловой. Она считает это …детской игрой.

Джо тут же усмехнулся. – Теперь понятно, почему ты перестал быть пажом нашей новой мачехи…Эли. Не сошлись во мнениях?

– Зря радуешься, брат. Мистер Гофф принёс один документ, который мне не понравился. И знаешь, почему? – Гари встал и, положив ладони на стол, слегка наклонился к Джо.

– Понятия не имею.

– Ты знаком с мисс Лаурой Сенд?

Джо отрицательно мотнул головой, но вдруг воскликнула Хельга. – Я её знаю. Она была лучшей подругой Луизы. Сейчас у неё семья и дети и свой магазинчик цветов. И что из того, Гари?

Гари тяжело вздохнул и сказал. – Джо, мы с тобой уже однажды разговаривали о беременности Луизы. Ты даже пошутил, что Мойра распространила слух о том, что ты отец её ребёнка. Я тебе поверил. А теперь мистер Гофф представил нам документ – показания этой мисс, в котором она официально назвала имя отца ребёнка Луизы. И его имя Джо Фокс. И она готова предоставить двух свидетелей.

– Ахнули за столом все, включая мистера Самюэля Ли и Ивана Ивановича. Они сидели тихо и в общий разговор не вмешивались, но тут врач-детектив не выдержал.

– Этого не может быть, мистер Гари. Если честно говорить, то мистер Эд Фокс попросил меня провести расследование после смерти его дочери Луизы. Он хотел знать, с кем она встречалась последний год. Меня удивило это задание, но я его выполнил. И могу точно сказать, что Луиза Фокс встречалась с молодым человеком, и он брат этой мисс – Оливер Сенд. Молодой человек погиб в автомобильной катастрофе. Его машина сорвалась с обрыва и упала в озеро за месяц до гибели Луизы Фокс.

Гари так резко выпрямился, что Эля испугалась. Его взгляд источал такую ярость, что её надо было быстро погасить. Она поняла, что он не мог вынести того, что его «водили за нос».

– Мистер Ли, – тут же сказала она, – почему вы нам этого не рассказали раньше? Вы же знали, что Гари очень щепетилен в этом вопросе. Представляете, что ему пришлось перенести, когда он узнал, что Джо… может быть тем, с кем он собирался разобраться не на жизнь, а на смерть?

– Извините меня, мисс, но я даже не подумал об этом. Мистер Фокс, я могу представить вам все документы моего расследования. – Сказал мистер Ли.

И тут Эля заметила взгляд Джо, направленный на Ирен. Ей показалось, что он был готов «вцепиться в горло» этой девушке. Но Гари этого не замечал, он пытался «взять себя в руки».

– Хорошо, – успокоившись, произнёс он, – я буду ждать этих документов, мистер Ли, а потом сам проведу расследование.

– Откажись от этого, брат. – Вдруг сказала Мойра с явным сожалением в голосе. – Я на твоём месте лучше наказала бы эту мисс Сенд за клевету на Джо.

– Ты тоже распространяла эти слухи, Мойра, так что бы давай мне советы. – Девушка тут же насупилась, а Гари почти взорвался. – Что мне остаётся делать, когда я вдруг узнаю, что ни ты, ни Хельга не являются моими сёстрами по крови?! И тут мне в руки попадает документ, в котором говорится ещё и о Джо?!

– Не нападай на своего брата, Мойра. – Вдруг произнесла Ирен. – Гари прав. Ему надо посочувствовать, а не ругать. – Она бросила взгляд на Элю. – Тем более, что он имеет право знать правду, потому что он родной сын мистера Эда. И он Фокс! Гари, я обещаю, что помогу тебе в твоих стремлениях. Мы вместе найдём правду.

Гари посмотрел на Ирен так, что у Эли кольнуло в сердце. Она вдруг подумала, что, не переигрывает ли он, посылая девушке такие влюбленные взгляды?

А потом он ещё и произнёс. – Спасибо, Ирен. Не думал, что именно в тебе получу поддержку, в которой мне было отказано другими людьми.

Гари медленно перевёл свой взгляд с Ирен на Эли, и взгляд его стал жестоким. Все тоже посмотрели на неё такими же взглядами. Эля сделал вид, что всё это её не трогает, а потом ещё и сказала. – Мисс Томсон, не забывайте, что ни вы наш юрист, а мистер Гофф.

– Мисс Эля, – ответил ей Гари, – ваш новый юрист меня разочаровал. Я не знаю теперь, как ему доверять.

– Мне он тоже не понравился. – Фыркнула Мойра. – Слишком молодой и красивый, а такие парни думают только об одном…

– А я предлагаю, – произнесла Хельга, – людей по внешности не судить. Я уверена, что Эрик ещё покажет себя.

– Он уже показал себя, Хельга, принёс нам не проверенные документы. А теперь уже сомневаюсь, стоит ли ему доверять в отношении с новым наследником? Может и его он выдумал?

– Правильно, Гари, – поддержала его Марселина. – А может он сам и есть этот самый инкогнито, который посмел выдавать себя на нового наследника? Я уверена, что у Эда нет больше детей, кроме…. – она посмотрела на Мойру, Хельгу, Джо и Гари, – наших.

– Я согласна, – кивнула Юна. – Эд никогда бы не отпустил от себя своего ребёнка. Если бы он узнал, что у него где-то есть ребёнок, он бы его выкрал и привёз в замок. В этом я уверена.

– А я …сомневаюсь. – Гари сел в кресло и в упор посмотрел на Джо. – Брат, Ерик Гофф выдвинул предположение, что исчезнувшая Мария могла быть беременной.

Джо был явно этому объявлению удивлён. – Ты хочешь сказать, что этот инкогнито именно он – ребёнок Марии?

– А почему нет? Мария, оказывается, ещё даже не признана умершей. Нет ни одного документа, подтверждающего это.

– Но ведь прошло более двадцати лет с её исчезновения? – Этот вопрос Джо направил мистеру Самюэлю Ли. – Что это может означать, мистер детектив?

– Если миссис Мария даст о себе знать и докажет, что её исчезновение было не по её воле, то после расследования она …может претендовать на наследство своего мужа, а также это могут сделать и её дети, рождённые от мистера Эда.

Джо присвистнул. – Надеюсь, что её нет в живых

– А я в том уже не уверен. – Гари прикрыл глаза ладонью, затем вздохнул и сказал. – Полицейский сказал мне, что в документах мистера Торна было найдено письмо, в котором он даёт понять, что в исчезновении Марии участвовали три человека, один из которых сам мистер Торн.

Эля быстро окинула взглядом всех мужчин за столом, включая домоправителя Сэма. Он спокойно стоял статуей рядом со столом по левую руку от Эли. Он слегка покачнулся, но устоял на ногах. Марселина перекинулась взглядом с Юной, и обе женщины опустили глаза. Но Элю поразила реакция мистера Самюэля Ли. Он как будто даже перестал дышать на мгновение. Это было для неё неожиданностью.

– А имена в письме были указаны? – Спросил Гари Джо.

– Нет. Я письма ещё не видел. Полицейский сказал, что в процессе расследования, он ещё посетит нас и привезёт мне письмо.

– До той поры мы должны висеть в воздухе и предполагать всё, что угодно?! – Возмутился Джо. – Надо было мне не наблюдать за офисом Торна, а войти в него и вытрясти из этого господина все сведения. – Он посмотрел на Ирен и добавил. – А может мне начать с тебя, мисс Томсон? Ты, наверняка, знала все чёрные делишки своего отца.

– Джо, – тут же остановил брата Гари, – не напрягай Ирен. Она всего лишь была секретарём отца, а не его юристом.

– Она в первую очередь дочь своего отца. И как видно, такая же хитрая, как и он. Странно, брат, почему ты стал вдруг её защищать?

– Я никого не защищаю. Я просто хочу во всём разобраться.

– И клянусь, что я вам помогу. – Тут же сказала Ирен. – Гари, верь мне. Я помогу.

– Посмотрим. – Кивнул Гари и взглянул на Эли. Она поняла, что пора кончать этот спектакль.

– Всё, хватит, господа. Раскрытие тайн вашего семейства меня утомили. – Сказала она и встала с кресла. – Предлагаю отдохнуть. – Пока я не знаю, вернётся вечером мистер Гофф, или нет, но я предлагаю встретиться за этим столом за ужином тем, кому всё это интересно.

Эля удивилась, заметив, что все одновременно слабо кивнули.

Сцена 2.

Эля сидела в кресле и пыталась разобраться в своих мыслях.

После окончания разговора в гостиной, первым из-за стола встал Гари. Он, даже ни на кого не взглянув, быстрым шагом направился к выходу. За ним тут же направилась Ирен, но она успела посмотреть в сторону Эли. Взгляд девушки был счастливым.

Эля попросила остаться мистер Самюэля Ли и Ивана Ивановича, и когда все остальные покинули гостиную, обратилась к детективу.

– Мистер Ли, что вы ещё мне не рассказали о Марии Фокс? Мне надо знать всё, что вы о ней знаете.

Мужчина утвердительно кивнул и заговорил. – Я познакомился с Марией, когда она уже была миссис Фокс и у неё была дочь Луиза в возрасте одного года. Мы мало общались, потому что я постоянно выполнял поручения мистера Эда. Когда она исчезла из замка, меня в замке не было. Могу добавить, что эта женщина было очень красивой.

– Подтверждаю, – кивнул Иван Иванович, – хотя и плохо её помню. Но помню, что Эд был в восторге от её красоты, называя её неземной. Ещё помню, что ему понравилось, как она его назвала при первой встрече. Она сказала, что у него ледяная красота и такой же характер. И оказалась права.

Эля усмехнулась. – Да, я тоже так подумала, лишь увидела мистера Эда. Мистер Ли, а мистер Эд не давал вам поручения по поиску Марии после её исчезновения?

– Да, давал и я его не выполнил, потому что …ничего не нашёл. Ни единого следа этой женщины я не обнаружил.

Эля хотела рассказать ему, что они нашли в подземелье вместе с Гари, но передумала. Она решила довериться своему чутью, которое ей сказало: – «Не торопись, сначала поговори с Гари».

Но Гари она так и не дождалась в своей комнате. Эля посмотрела на часы, она его ждёт уже больше часа! Хватит, пора его искать. Она встала с кресла, вышла в коридор, подошла к двери комнаты Гари и дёрнула её за ручку. Комната оказалась пустой.

– И где он? – Спросила она пустоту. – Куда он мог пойти после обеда и собрания …вместе с Ирен? Она, наверняка, увязалась за ним.

Эля вспомнила, как видела их встречу в больном зале, и тут же припустилась туда.

Через несколько минут она стояла в большом и совершенно пустом зале злая, как мегера.

– «Да, где же они? Мне это уже не нравится. Может, Гари увёл Ирен в оранжерею Луизы в её сказочное место? – Эта мысль разозлила её ещё больше. – Он, что всех девушек туда водит для сердечных разговоров»?

Но ответить себе на этот вопрос Эля не успела. Из коридора послышался шум. Она быстро прошла в коридор и увидела, как из кабинета мистера Эда вышла Оун.

– Оун, что вы там делали? – Спросила Эля женщину, которая показалась ей немного испуганной.

– Я убиралась в кабинете по просьбе мистера Самюэля Ли, мисс. Он сказал, что полиция всё там обыскала, и теперь кабинете можно прибраться.

– Зачем полиция обыскивала кабинет мистера Эда? Почему я об этом ничего не знаю? И что они там наши?

Женщина слегка пожала плечами. – Я не знаю. В кабинет хозяина имел право входить только Сэм. А теперь, когда его нет, он попросил меня убраться в нём.

Эля немного подумала и спросила. – Оун, скажите, вы же не видели Марию Фокс?

Женщина отрицательно мотнула головой. – Я пришла работать в замок через два года после её исчезновения.

– Хорошо, а вы не знаете, есть ли в замке её фотографии? То есть, в этой семье есть семейный альбом с фотографиями?

Женщина вновь пожала плечами. – Я не знаю, мисс. Спросите мистера Гари.

– Хорошо. Оун, в замке много портретов. Я даже видела портрет мистера Эда, только молодого, но …не помню где.

– Этот портрет висит в библиотеке, мисс. Он там единственный. Мистер Эд не любил фотографироваться, но его фамилия требовала портрета, и он согласился. Портрет получился слишком современным и, даже немного легкомысленным, поэтому его повесили в библиотеку. Отец мистера Эда потребовал, что бы сын сделал ещё один портрет, но в более строгом и классическом виде.

– И портрет был написан?

– Нет. – Горестно улыбнулась Оун. – Отец мистера Эда скоропостижно умер, и его требование уже не нужно было выполнять.

– Понятно. – Кивнула Эля. – Спасибо, что просветили меня. Скажите, Оун, вы не знаете, где может быть Гари?

– Я видела, как он быстрым шагом шёл к скале. Там небольшой бассейн и он, наверняка, решил успокоиться и искупаться в нём.

– Вместе с Ирен… – Тихо добавила Эля и тут же увидела, как нахмурилась Оун.

Женщина слегка дотронулась до руки Эли и произнесла. – Хотите, я схожу к скале и посмотрю, что они делают? Я найду, что сказать, не волнуйтесь, мисс.

Эля слабо кивнула. – Хорошо, Оун. Я беспокоюсь за Гари. Он был так взбешён.

– Мисс, я ещё хочу спросить о Джо. Он не виновен. Я знаю мистер Ли почти тридцать лет и могу сказать, что он очень хороший детектив. Все его сведения точны.

Эля закивала головой. – Возможно, вот только он ничего не смог найти о Марии Фокс, это ваш … хороший детектив. И это очень странно, Оун. Не может бесследно пропасть женщина, не оставив после себя ни единого следа… Но сейчас у нас с Гари появился один след, правда он …собачий.

Оун так сильно ахнула, что Эля удивилась. – Вас это испугало? Представляю, как бы вы испугались, увидев скелет бедного спаниеля в разбитой деревянной бочке. Теперь мистеру Ли придётся этим заняться. – Она дотронулась до плеча женщины. – Успокойтесь, Оун, это было более двадцати лет назад.

Женщина слабо кивнула. – Тогда я пошла, мисс? Я верну в замок Гари. Обязательно верну…

Оун пошла по коридору, а Эля, глядя в след, уже сожалела о том, что ей сказала, но вскоре она вернулась к своим мыслям. – Так, где же мне искать семейный альбом Фоксов? Придётся начать с Мойры и Хельги.

К удивлению Эли, она нашла обеих девушек в библиотеке. И они…дрались.

– Я знаю, что это ты забрала мою книгу! – Кричала Мойра, пытаясь удержать Хельгу за руку. – Только ты знала, где я её храню. Я её ото всех прятала…

– Я?! А как же твой любимый, Джо? – Парировала ей Хельга, стукнув руку девушки. – Ты же с ним шушукаешься здесь днями напролёт, как будто у тебя сестры нет!

Мойра скривила лицо от боли и стала потирать ушибленную руку. – Да какая ты мне сестра, Хельга?! Ты же плакса, ничего вокруг себя невидящая, кроме своего Гари. Так что мы на равных: ты выбрала для девичьих сплетен одного брата, а я – другого!

– Вот, пусть Джо тебе и помогает искать книгу, Мойра. Я обыскала целый стеллаж, и что получила? Сплошные упрёки! Ты не умеешь быть благодарной! – Хельга вдруг прищурилась и, «сменив гнев на милость», произнесла. – Может быть, поэтому твой любимчик Эдам не даёт о себе знать вот уже неделю? Обычно ты мне с восторгом сообщаешь, что он позвонил и назвал тебя любимой. Что случилось? Что же он замолчал?

– Замолчи!

Закричала Мойра так сильно, что Эля тут же замерла и не решилась подойти к сёстрам. Она стояла почти у двери за спинкой высокого кресла и, как видно, не была ими замечена.

– Замолчи! Что ты вообще понимаешь в любви?! Тобой Юна крутит до сих пор! Куда делась неистовая твоя любовь к Гари? А, Хельга? Куда она делась? Мочишь? А я тебе отвечу. Юна вновь накрутила тебе мозги, что ты можешь найти и более богатого мужа, чем Гари. Гари теперь не наследник Фоксов и ещё непонятно, что он получит от Эли. А она…себе на уме, Хельга. Эта девушка очень хитрая. А теперь, когда ты и я – мы не дети Эда Фокса, что мы получим от его наследства?..

Эля заметила, как Хельга вся съёжилась. Она обхватила плечи ладонями и смотрела на сестру, как загнанный в угол кролик.

– … Вижу, что ты начала понимать нашу ситуацию, сестричка. – Продолжила говорить Мойра. – Поэтому я хочу устроиться в жизни и не надеяться на процент от нашей фирмы. Ты слышала, что появился новый наследник? – Хельга слабо кивнула. – Так не известно, что ещё будет? Может он и отсудит у Эли всё, а нас… выгонит из замка.

– Но он же наш брат, или сестра?

– Но мы же с ним не родные по крови, Хельга?! Ты когда нибудь будешь, включать голову или нет? Если будет суд, то все подлоги с нашими анализами ДНК выплывут наружу, и… Что тогда будет?

– Что будет?

Мойра тяжело вздохнула. – Я поеду жить к своей матери, а ты – к своей. Трудно это понять? Поэтому я буду сражаться за свою любовь любыми методами, сестричка. Любыми, – Девушка подошла к Хельге и приобняла её. – И тебе того же желаю. Кстати, я заметила, как новый юрист Эрик строил тебе глазки. Хватай его и держи. Мой тебе совет.

– Ты это тоже заметила? – Хельга вновь «ожила». – А он мне понравился, и я хочу с ним познакомиться поближе. Как ты думаешь, Эля не будет против?

– А при чём здесь Эля? Бери всё в свои руки и действуй. Эле пусть занимается Гари. Он её не упустит, хотя в обед они и разыграли спектакли, будто бы в ссоре, но я заметила их горячие взгляды.

– Ты думаешь, что они играли? А я-то обрадовалась?

– Не глупи, Хельга. Брат точно придумал план по завоеванию русской госпожи. Будь уверена, что сегодня за ужином они уже будут ворковать друг с другом, как райские голуби. Ой! – Мойра приложила ладонь ко лбу. – Я с этим разговором, совсем позабыла, что ищу книгу. Да, где же она?

– Давай искать заново. – Предложила Хельга, осматривая второй ярус библиотеки. – Я пойду по левому крылу, а ты по правому…

Эля тихо вышла из библиотеки, что бы её ни заметили, и только в коридоре «включила свои мозги». – «Я тебя неверно оценила, Мойра. Ты самая молодая и самая хитра, да ещё и глазастая. Сразу раскусила игру Гари и мою. Что же делать? – Эля уже подходила к своей комнате. Она собиралась взять книгу Эффеля «Роман Адама и Евы» и с ней вернуться в библиотеку, но вдруг застыла, вспомнив слова Мойры. – Значит, у Гари есть план по моему завоеванию? – Этот вопрос испортил её настроение, и она решила не торопиться с книгой. – Поищите её подольше, девочки, а я подумаю, что мне с вами делать».

Решение было принято мгновенно. Надо найти Гари и самой посмотреть, что они делают вместе с Ирен. Через несколько минут, Эля уже входила в парк замка, размышляя в каком направлении, находится эта знаменитая скала с пещерой и озером. Она решила выбрать самую крайнюю левую аллею, и пошла по ней. Вскоре аллея раздвоилась и, немного подумав, Эля выбрала правую её часть.

Она шла, пока не надоело. Впереди никакой скалы даже не намечалось. Эля уже решила вернуться, как услышала голоса с левой стороны. Эля прошла газон и подошла к высокой ограде из колючих кустов. Она была не плотной, и можно было разглядеть… левую аллейку, которую она проигнорировала.

Вновь раздался звук, который ей показался не то смехом, не то плачем. Прислушавшись, она стала разбирать голоса, которые принадлежали Ирен и Гари.

– Пока не пришла ваша служанка, нам было так хорошо. – Мурлыкала Ирен. – Она была недовольна, что увидела нас вместе.

– Не обращай внимания, Ирен. Оун всегда чем-то недовольна. – Отвечал Гари.

– Она пришла, всё испортила, затем ушла, а беда осталась.

– Не усугубляй её влияние на то, что ты сама подскользнулась и упала, Ирен. Я же предупреждал, что каменный пол очень скользкий и что там есть порог.

– Порог?! Да его не было, когда я входила… Это Оун его оставила, что бы я упала, хотя… – Эля услышала довольный смех девушки, – …я уже довольна своим положением.

Её слова заставили Элю попробовать расширить небольшой проём в кустах. Но кусты были колючими, и она поцарапалась о его шипы. Мысленно обругав себя и Ирен, кое-что досталось и Гари, она сумела слегка расширить отверстие в кусте и увидела, как по аллее шёл Гари и нёс Ирен на руках

Сцена 3.

Эля не поверила своим глазам. Гари нёс Ирен на руках, и их вид был довольно привольный. Рубашка Гари была расстёгнута, и её концы развивались на ветру. А Ирен держала Гари за шею. Её платье было мокрое и облепляло фигуру девушки, словно вторая кожа.

– Может, ты всё же пойдёшь сама? – Спросил Гари, но Ирен мотнула головой.

– Я не могу. У меня рана на ступне, на самой подошве. Я могу заразиться. Туфли мои ты утопил в озере.

– «Жаль, что он тебя не утопил в озере. – Мелькнула мысль в голове Эли. – Хотя, ты бы выплыла. Лягушки не тонут. А в этом платье зелёного цвета, ты словно лягушка, вцепившаяся в клюв аисту. Отцепись от него, липучка»!

Эля последовала за этой парочкой, прислушиваясь к их разговору, по другую сторону высокой колючей ограды.

– Вот таким я тебя люблю, Гари, и таким я тебя помню. Почему ты изменился?

– Я всегда был таким, просто ты на меня смотрела другими глазами, Ирен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю