Текст книги "Шарада любви (СИ)"
Автор книги: Biffiy
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц)
Глава 1.
Сцена 1.
– С таким характером, Маслова, ты найдёшь себе работу только за границей. – Сказала пожилая женщина, строго глядя на рыжеволосую бунтарку. – Я не пойму, как можно не поладить с… – она посмотрела в документы, – …Аллой Трофимовной? Она же милая старая женщина с полным отсутствием претензий.
– Зато с массой необоснованных подозрений. – Тут же ответила женщине рыжая бунтарка. – Представляете, она обвинила меня, что я …допиваю кофе из её чашки! Это ж надо до такого додуматься. Видно в молодости, эта женщина работала в какой-то секретной службе, где все подозревали.
Пожилая женщина строго посмотрела на девушку, затем в свои документы и …утвердительно кивнула. – Да, …отдел КГБ 32–41 годы. Ты это знала, или догадалась?
– И знать не надо, – фыркнула девушка, тряхнув рыжей гривой волос, – у неё во лбу звезда горела. На царевну-лебедь она не тянула: нос крючком, глаза бесцветные, уши в растопырку. Вот я и предположила, что она из секретных органов.
Пожилая женщина вздохнула. – А как на счет Анны Львовны? И эта старушка от тебя отказалась. Почему?
– О-о-о-, тут вообще плохо с головой, зато глаз этой старушки – микроскоп. Не успела я войти в её квартиру, как тут же была заклеймена кличкой «ходячий микроб». Она заставила мыть руки…три раза! Первый раз – с мылом, второй раз – с содой, а третий… – рыжая голова девушки вновь тряхнулась от возмущения. – Она хотела полить меня уксусом! Ну я и сказала, что бы она полила его себе на голову, потому, что её мозги полностью заполнены микробами-мутантами, и если она их из своего головы не выведет, то сама превратится в мутанта.
– Да ты же довела её до нервного срыва, Маслова. Анну Львовну после твоего ухода увезла «скорая помощь» в больницу с сердечным приступом.
– Неправда. Не может у неё быть сердечного приступа. Обосноваться ему не на чем. Нет у этой старушки сердца. Она налысо обрила своего кота. Ей кто-то сказал, что она чихает от кошачьей шерсти. Надо меньше поливать себя духами тридцатилетней давности. От этого запаха у меня голова даже закружилась, а у старушки вообще мозги… набекрень ушли: додумалась же испортить так кота. Я отнесла его в себе домой. У него до сих пор глаза в ушах от испуга.
Пожилая женщина приложила ладонь к груди. – Чувствую, что и меня ты доканаешь, Маслова своими выходками. Почему ты не можешь молчать и просто принимать людей такими, какие они есть?
– Я и принимаю. Это вы мне подсовываете старушек мозгами повитушек. – Девушка приложила ладонь к своему лбу. – Хотя, что я говорю? Возможно, что и я в старости буду такой же, – она посмотрела на пожилую женщину и добавила, – работа у меня нервная.
– Так зачем тебе такая работа, Маслова? Ты же имеешь высшее образование, хорошо знаешь английский язык, а работаешь в нашей компании социальной службы.
– Я у вас подрабатываю. Вот найду себе работу по душе и тут же вас брошу.
Пожилая женщина вздохнула и покачала головой. – С таким характером это тебе вряд ли удастся. И ещё, в связи с многочисленными жалобами, моё руководство решило от тебя избавиться, но…даёт тебе последний шанс. – Женщина протянула лист бумаги девушке. – Для поездки в Англию на встречу со старинным другом, господину Ершову нужен компаньон-переводчик. Язык ты знаешь. Энергии и наглости в тебе, хоть отбавляй, а ему именно такой компаньон и нужен.
– То есть? – Удивилась рыжая бунтарка. – Он, что …слишком озабочен, этот ваш Ершов? Ему нужна молодая переводчица? А почему не молодой переводчик? Сколько ему лет?
– Семьдесят.
– Значит, «бес в ребро»?
– Угомонись, Маслова! У этого мужчины дочь умерла год назад. – Женщина протянула фотографию девушке. – Она почти твоя копия. И он хочет, что бы ты сыграла роль его дочери в поездке в Англию.
Девушка посмотрела фотографию, прищурилась и произнесла. – Здесь, что-то не так? Одинокий старичок 70лет и имел дочь 25лет? В этом возрасте имеют таких внучек.
Женщина закатила глаза к небу. – О, Господи, в жизни бывают разные случаи. Возможно, что он поздно женился или это его поздний ребёнок…
– Или …нагуляный. Это тоже вариант. Интересно на вас посмотреть, господин Ершов.
– Вот и хорошо. – Радостно произнесла пожилая женщина. Значит, ты согласна? Тебе же …интересно? Вот и разгадывай его тайну…в Англии. К тому же – это твой последний шанс работы в нашей компании. – Она пододвинула ещё один лист бумаги девушке. – Вот тебе все данные для контакта с ним. И поставь подпись под договором.
Рыжая бунтарка пристально посмотрела на пожилую женщину, затем внимательно прочитала листы договора и удивлённо спросила. – А почему гонорар такой большой?
– Не знаю. Этот господин предложил такую сумму, наверно думая, что никто не захочет эту работу. – Женщина усмехнулась и добавила. – Но он не знал, что в нашей фирме есть такая рыжая сумасбродка, как ты Маслова. Прочитала? Подписывай.
Девушка слегка нахмурилась, затем усмехнулась и произнесла. – Ну, провести месяц в Англии – это было одним из моих желаний. Спасибо, Господи. Второе моё желание – это встретить принца без «тараканов в голове». А третье…
– Хватит, Подписывай. У меня больше нет времени тобой заниматься. – Оборвала её мечты женщина. – Лучше бы помечтала, что бы все тараканы в твоей голове взялись за ум, а не хохотали… над твоими желаниями. Будешь подписывать или нет?
– Буду! И мечтать буду! – Она поставила подпись на документе, а затем «расшифровала» её, написав: Маслова Эльвира Владимировна.
– Вот и хорошо. – Вздохнув с облегчением, сказала женщина, забирая из её рук свои бумаги. – Господин Ершов уже ждёт тебя в кафе, напротив нашей фирмы. Он сам тебя окликнет. И кстати, на счет английских принцев. Они все там …малахольные, так что не обольщайся, Маслова.
Девушка встала со стула и произнесла. – Умеете вы поддержать настроение. Но кстати, малахольный принц, тоже принц, а мозги ему можно и подправить…
Эля вошла в летнее кафе и тут же была ослеплена ярким солнцем. Прежде чем «ослепнуть от солнца», она успела заметить, что на веранде кафе за столиками сидели всего три мужчины и ни один из них ей не понравился. Она доверяла своему внутреннему чутью и не тратила зря время и свою энергию на таких мужчин. Однажды она где-то прочитала, что надо общаться в жизни с теми людьми, которые «тебе по душе, а с остальными веди себя ровно и дружбу не налаживай». Эти слова стали одним из девизов её жизни.
Итак, Эля вошла в кафе и села за свободный столик.
– «И это называется, что меня ждут? – Мысленно возмутилась она, мельком осматривая трёх мужчин среднего возраста. – Да и никому из них нет 70 лет».
К ней подошёл молодой официант и слегка кивнул.
– «Ничего себе сервис? – Подумала Эля. – Стоит, молчит? Я что должна читать его мысли? Уверена, что он не помнит меню этого кафе наизусть. Что ж проверим»?
Она улыбнулась и произнесла. – Мне, пожалуйста, номер 5 и 13, а также немного от номера 18.
Глаза официанта расширились, и он несколько секунд стоял статуей, а потом сказал. – Что это значит, девушка?
– А сколько пунктов в вашем меню?
Официант пожал плечами. – Не помню. Сами посмотрите. Вон оно лежит на соседнем столике. Почему не взяли?
Эля поняла, что на этого официанта тратить энергию не стоит. Прежде чем прийти в кафе на встречу, она собрала волосы на затылке. Эта прическа всегда придавала её мыслям собранность и давала понимание голове, но, как видно, ни в этом случае.
Она встала, сделала шаг к соседнему столику и… вдруг увидела импозантного пожилого мужчину, который только что вошёл в кафе. Мужчина улыбнулся ей и произнёс. – Эльвира? Эльвира Маслова?
Меню и официант были забыты. Эля подошла к нему и слегка кивнула.
– Я – Ершов Иван Иваныч. – Мужчина улыбнулся и протянул ей руку. – Выходит, что я ваш работодатель, если вы пришли на встречу со мной.
– Да, я дала согласие, но у меня …много вопросов?
– И хорошо. Давайте присядем и поговорим. – Сказал Иван Иваныч, но Эля тут же воспротивилась.
– Но только не здесь. Здесь…дурно пахнет и глупые лица у официантов, поэтому и еда может, не усвоится моим желудком. Предлагаю пойти в кафе возле летнего сада.
Мужчина улыбнулся ей, и укоризненно посмотрел на ошалевшего официанта, который смотрел на Элю, как «баран на новые ворота».
Через несколько минут, они уже сидели на летней веранде кафе, наслаждались кофе, а Эля за обе щеки уплетала вкусные пирожные.
– Вы мне понравились, Эля. – Сказал Иван Иванович, наблюдая за ней. – Вы не скованы ни в своих действиях, ни в словах. Умеете наслаждаться жизнь и …разбираться в людях. Я слышал ваш разговор с официантом в том кафе и удивился, что вы сдержались и не ответили ему такой наглостью, с какой он общался с вами. И самое главное… – мужчина на мгновение замолчал, при этом лицо его слегка нахмурилось, – вы очень похожи на мою дочь Элеонору. Она трагически погибла год назад.
Эля кивнула и положила пирожное на блюдечко.
– Я знаю и сочувствую вам. – Сказала она. – Но пока не понимаю цели своей работы. Для чего вы хотите, что бы я …сыграла роль вашей дочери?
Иван Иваныч грустно улыбнулся ей и ответил. – Чтобы я не был один на встрече со своим старинным другом. Я остался один на этом свете и справился бы с этим, но пришло приглашение из Англии, и я понял, что не хочу ехать туда одному. Мой друг знает, что у меня есть дочь, но он не знает, что её уже нет.
– Но как так может быть, Иван Иваныч? – Удивилась Эля. – Если вы называете того человека своим другом, то…
– Дело в том, девочка, что мы были с ним друзьями 25 лет назад. А потом он не давал о себе знать, а я не навязывался. Иногда посылал ему весточку, что жив и здоров, что и ему желаю. И вот, пришло приглашение на два лица. Понимаете, Эльвира, я не могу объяснить, но моё сердце твердит мне: – «съезди и увидься с ним, это очень важно».
Эля кивнула. – Я понимаю вас. У меня тоже бывают такие чувства, когда я хочу чего-то, а объяснить это не могу. Я считаю, что это перст судьбы и надо ему повиноваться. Не волнуйтесь, Иван Иваныч, мы поедем в Англию, встретимся с вашим другом, и…всё будет хорошо.
Мужчина улыбнулся. – Я собрал некоторые сведения о моём друге и его семье, что бы нам не попасть впросак. Ты меня понимаешь, девочка? Давай с этого мгновения, ты будешь называть меня отцом, а я тебя дочкой. Нам надо привыкнуть, что бы …
– Я поняла и согласна с вами, то есть с тобой, папа. – Эля грустно улыбнулась. – У меня не было отца, да и мамы тоже. Я – детдомовская.
Она вновь вздохнула и улыбнулась Ивану Ивановичу. – Итак, выкладывай своё досье на эту семейку. Наверняка в ней много «подводных камней», на которые нам не стоит наступать, что бы ни поранить ноги.
– Ты права, дочка. – Сказал Иван Иваныч и достал из нагрудного кармана пиджака несколько фотографий. – По странному стечению обстоятельств, его дочь тоже погибла, то есть была отравлена. Она съела омлет, который сама же и приготовила.
– И что решила полиция? – Нахмурилась Эля.
– Что это было самоубийство. Сама приготовила… Сама съела…
Она кивнула. – Что дальше? Твой друг остался один на свете, как и ты?
– Нет. У него ещё есть четыре ребёнка: два сына и две дочери и все … от разных женщин. Первый сын – Гари от турчанки. – Иван Иваныч пододвинул одно фото к ней.
Эля посмотрела на фотографию Гарри и тут же дала оценку. – Высокомерный красавец. В себя влюблённый до упоенья.
– Второй сын – Джо от жены ирландки.
– Наглец, весельчак и хитрец. – Дала оценку новому фото Эля. – Кто дальше?
– Третья дочь Хельга – от жены шведки.
– Подстать своему среднему брату. Глаза хитрющие. Она или хорошая актриса, или …фигляр. Посмотрим. Кто четвёртый?
– И четвёртая Мойра – от жены испанки.
Эля долго рассматривала эту фотографию и дала оценку. – Красавица с горячей кровью и, наверняка, с таким же характером.
– Ничего себе, погулял твой друг по миру. А та дочка, что погибла, от кого была? Хотя нет, не говори, хочу предположить. – Она сделала вид, что думает, а потом вдруг произнесла. – Уверена, что её мамой была россиянка!
Иван Иваныч утвердительно кивнул и усмехнулся. – Ну и чуйка у тебя, дочка. По списку она шла под третьим номером. Значит, она была первой его дочерью.
– И её отравили. Очень интересно. – Задумчиво произнесла Эля. – Мне даже кажется, что изо всех его жён, ни одной не осталось в живых.
– Нет, ты не права. Умерла его первая жена-турчанка во время родов. Остальные живут на своей родине, после развода с ним, кроме россиянки. Она исчезла в никуда.
– Как так?
Иван Иваныч пожал плечами. Мои данные скудные. Знаю только то, что ночью они легли спать вместе, а утром её уже никто и никогда не видел.
– Значит, россиян в Англии не любят. – Задумчиво произнесла Эля. – Хорошо. Мы ещё с этим разберёмся.
Сцена 2.
Всю дорогу в Англию Эля входила в образ дочери Ивана Ивановича Элеоноры. Она теперь знала об этой девушке все и даже была рада тому, что они почти не отличались ни по характеру, ни по предпочтениям в жизни. Даже её короткое имя Эля, могло соответствовать и имени Элеонора. Значит, можно будет не сильно напрягаться и не играть, а просто быть самой собой. Эля решила, что это не работа, а просто счастливый отпуск в Англии. К тому же жить они будут в доме друга Ивана Ивановича – мистера Эда Фокса, в котором есть и прекрасный сад и даже бассейн.
Она мысленно представляла себе этот дом и сад, а также бассейн, но когда увидела все это, то не поверила своим глазам. Дом превратился в замок, сад – в огромный парк, а бассейн – в небольшое море. Такого великолепия Эля ещё не видела, поэтому смотрела на всё широко раскрытыми глазами и с таким же широко раскрытым ртом.
Эля и Иван Иваныч вышли из машины, которая остановилась возле красивого подъезда и посмотрели на закрытую дверь.
– Как видно нас здесь никто не ждёт. – Проговорила Эля. – Может надо постучать? Неужели никто не заметил, что к подъезду подъехала машина хозяина этого замка?
Иван Иваныч только пожал плечами. – Подождём, дочка. Что же делать.
И только, когда машина отъехала от подъезда и уже почти скрылась за поворотом замка, дверь в него всё же открылась. На пороге стоял высокий белобрысый парень с наглыми глазами и наглой ухмылкой на устах.
– Вы всё же приехали? – Сказал он, осматривая их с ног до головы. – И что мне с вами делать?
Слова, а главное поведение Джо Фокса, а это был именно он, судя по фотографии, возмутило Элю. Она сделала шаг к нему и произнесла. – По правилам хорошего тона, гостей следует встречать учтиво. Спросить, как у них дела, не устали ли они в дороге, а затем пригласить в дом, напоить, накормить и спать уложить. Но, как видно, вы не воспитаны в таком роде, мистер?
Парень с удивлением смотрел на Элю, даже не скрывая этого. А она смело смотрела ему в глаза, бесцеремонно разглядывая наглое красивое лицо парня.
Наконец, он цокнул языком и произнёс. – А это может быть интересным. Хорошо. Я приглашаю вас войти в наш дом, господа. Разрешите представиться, Джо Фокс. – Парень выпрямился, слегка качнул головой.
– Очень приятно. – Ответила Эли. – Я – Элеонора Ежова. Это – мой отец Иван Ежов. Мы были приглашены мистером Фоксом.
Джо усмехнулся. – Да, я это знаю, но впервые вижу, что бы приглашали на смерть.
– На смерть?! Чью?! – Ужаснулась Эля и отшатнулась от парня. – На какую ещё смерть? – Она посмотрела на Ивана Ивановича, который тоже смотрел на Джо с ужасом.
– Успокойтесь, господа. – Джо слегка приподнял вверх ладони. – Я возможно не так выразился. Дело в том, что на завтра отец опять назначил похороны. Причуда у него такая. Приглашены все родственники и, как видно, его друзья. Но я не хочу больше об этом говорить. Входите. Я передам вас в руки домоправителя Сэма. Пусть он вами занимается, а у меня есть ещё другие дела, хотя… – Он многозначительно посмотрел на Элю оценивающим взглядом, но потом мотнул головой и добавил. – Нет. Это не мой стиль.
Джо исчез в дверном проёме так же быстро, как в нём появился. Зато перед ними вырос домоправитель Сем, который встретил их с английской учтивостью и проводил в апартаменты на второй этаж замка.
Сэм вёл их по замку медленно, давая возможность рассмотреть его и запомнить дорогу.
– Господа, я покажу вам ваши апартаменты, а затем принесу и ваши вещи. – Сказал им Сэм, вводя их в длинный коридор. – Комнаты в конце этого коридора. Это – восточная часть замка. Комната леди с правой стороны, а господина – с левой.
Когда Эля очутилась в своей комнате, то почувствовала себя «серой мышкой, попавшей в золотую клетку».
– Да, – произнесла она, осматривая великолепное убранство комнаты-залы, – мы с Иваном Ивановичем явно не соответствуем этой жизни. – Она посмотрела на свои давно уже не новые джинсы, слегка поношенный свитер и добавила. – Да и мой внешний вид…тоже.
Но через мгновение её носик был поднят вверх и заговорил уже её характер. – Ну и что из того? Да мы не графья, но и кланяться им тоже не станем. Итак, принцесса Элеонора, познакомимся с нашей комнатой.
Пока Эля представляла себя принцессой и рассматривала свою комнату, Сэм принёс её багаж и хотел помочь ей его распаковать, но она воспротивилась.
– Оставьте, Сэм, не делайте этого. Лучше идите и помогите распаковать вещи моему отцу.
– Как скажите, мисс. – Улыбнулся ей Сэм. – Разрешите вас спросить, вы из России? – Эля кивнула. – Но вы хорошо говорите на английском языке.
– Я также ещё хорошо говорю на русском и испанском языках. Но, как вы догадались.
– Вчера вечером, мой господин мистер Фокс дал мне указание быть особо внимательным с его гостями из России. Он ждал вашего приезда с нетерпением.
– Ждал? – Удивилась Эля. – Да ещё и с нетерпением? Тогда почему он не приглашал моего отца раньше? Что-то больно долго у него длилось нетерпение, аж, 25 лет?
Сем стоял и не знал, что ей ответить, и тогда Эля решила его спросить.
– Скажите мне, Сэм, пожалуйста, почему его сын Джо сказал нам, что на завтра назначена смерть вашего господина? Он, что так зло пошутил?
– Не смерть, мисс, а …похороны. – Ответил домоправитель и, заметив удивление девушки, дал разъяснения. – Дело в том, что именно в этот день 25лет назад исчезла из этого дома его жена Ева. Она была из России. Мистер Эд очень её любил. С того момента, он всем говорил, что его душа была похоронена вместе с её исчезновением. Каждый год он собирает всех своих детей и вспоминает о ней.
Эля почти минуту смотрела на Сэма с удивлением, пытаясь понять странности его хозяина, а потом произнесла. – Но это не помешало ему, затем ещё два раза влюбиться и родить двух детей.
Сэм улыбнулся странной улыбкой. – Не судите его строго, мисс. Мой господин – очень красивый мужчина, да ещё и богатый, поэтому все женщины были счастливы стать его женщиной и родить ему ребёнка.
– Но любил он одну Еву и не смог её забыть 25 лет. – Дополнила его слова Эля. – От этой женщины у него осталась дочь, но и она…погибла. Мне жалко вашего хозяина.
Мужчина кивнул. – Луиза была очень доброй и милой девушкой. Когда она погибла, мой господин … тоже, чуть не умер. Мне тяжело вспоминать эти дни.
– Сочувствую вам, Сэм, но, наверняка мистера Фокса поддержали его дети?
К её удивлению, Сэм отрицательно мотнул головой. – Поддержку отцу оказал только Гари. Он успел приехать к похоронам Луизы и… просто не дал упасть мистеру Эду в могилу вслед за дочерью. Милый наш мальчик Гари. Он с детства был отзывчивым и добрым. – Домоправитель вздохнул и замолчал, но ненадолго.
Эля боялась расспрашивать дальше Сэма о семействе Фоксов. Итак, она узнала достаточно для первого дня знакомства с ним, но мужчина, видно, не отличался молчаливостью.
– Гари очень любил Луизу и постоянно защищал её от сестёр. Мисс Хельга любила посмеяться над ней, а мисс Мойра постоянно упрекала её в отсутствии вкуса. Мисс Луиза старалась не встречаться с ними в родном доме и с трудом переносила все семейные мероприятия.
– Мистер Джо тоже, наверняка, защищал свою сестрёнку Луизу? – Спросила Эля.
Брови Сэма подпрыгнули на его лице, и он отрицательно мотнул головой.
– Что вы, мисс, он вообще ненавидел её. Правда, в детстве, они дружили и даже не расставались. Маленькая Луиза следовала за ним, как хвостик. Но всё изменилось, когда Джо вернулся из каникул домой, которые провёл в Ирландии в доме своей матери. Ему тогда только исполнилось 16лет. С тех пор, они общались, как кошка с собакой.
Эля тут же вспомнила надменный и хитрый взгляд Джо, и посочувствовав бедной девушке. Такой парень своими насмешками кого угодно мог довести до «белого каленья».
– Да, можно посочувствовать мистер Эду. – С пониманием произнесла Эля. – Трудно найти общий язык с детьми, у которых такие независимые характеры.
Сэм утвердительно качнул головой. – Совершенно верно, мисс. Наш хозяин ладил лишь с мисс Луизой и ласково называл её Лу.
Каминные часы пробили час дня и мужчина всполошился. Он извинился и быстро ушёл, сказав напоследок, что к двум часам дня им с отцом надо спуститься на первый этаж замка и проследовать в западную часть замка в большую гостиную. Мистер Эд и вся семья соберётся на обед и для того, что бы познакомиться с гостями.
Сэм ушёл, а Эля поняла, что у неё целый час времени, что бы познакомиться с замком. Она зашла на минутку в комнату Ивана Ивановича, предупредила его, что зайдёт за ним и проводит в гостиную, и отправилась на «поиски приключения». Эля была уверена, что без приключений невозможно обойтись в таком старинном и сказочном замке. В нём за каждым углом скрывается или привидение, или …какой-нибудь красавец.
Только теперь Эля призналась себе, что Джо Фокс её впечатлил. Но не могла понять чем, своей наглостью или своей харизмой. Она тряхнула головой.
– Зачем загромождать голову ненужными мыслями. – Произнесла она, улыбнулась и направилась по коридору восточной части замка к лестнице, ведущей на первый этаж, рассматривая убранство замка. – Лучше насладимся этой красотой.
Она прошла коридор и вышла на круглую лестничную площадку, окаймлённую мраморными перилами. На площадку выходили два коридора восточной и западной части замка, а также высокая старинная дверь, которая привлекла её своей красотой.
Эля подошла к двери и …открыла её. Она вошла в огромную библиотеку, величие которой её поразило. Высокие стеллажи книг с переставными лестницами, старинная мебель с длинными столами и огромными креслами, обитыми бархатом манили к себе таинственностью и желанием погрузиться в мир старинных книг.
Она прошла половину библиотеки, рассматривая книги и мебель, и увидела кем-то забытую книгу на одном из больших кресел. Эля тут же взяла книгу в руки, села в кресло и открыла её. Книга была иллюстрирована старинными жанровыми гравюрами, которые её заинтересовали.
Эля несколько минут рассматривала книгу, когда вдруг поняла, что в библиотеку кто-то вошёл. Она хотела встать с кресла, но внутреннее чутьё её остановило. Она быстро захлопнула книгу, прижала её к себе, а затем ещё и подтянула к ней свои колени. Сжавшись в комочек, она застыла. Широкие бока кресла полностью её скрыли от людей, которые вошли в комнату, а их было двое.
Один был мужчиной. Он прошёл мимо кресла с Элей и подошёл к старинному секретеру, стоящему возле окна.
Не оборачиваясь, он произнёс. – О чем ты хотела поговорить со мной, Хельга?
– О нас. – Ответил женский голос, и тут же его хозяйка прошла мимо кресла с Элей, подошла к спине мужчины и обняла его сзади.
– Хватит, Хельга. Нам пора … давно пора расстаться. – Сказал мужчина, игнорируя её объятия.
– Нет. Мы не можем расстаться… Ты же любишь меня, Гари.
Эля чуть не ахнула. Она прикусила свой кулачок, и мысли её ошарашили свою хозяйку. – «Да это же Гари Фокс и его сестра Хельга»?
Она слегка выглянула из-за боковины кресла, что бы лучше их рассмотреть. Девушка сумела развернуть к себе лицом мужчину и тут же припала поцелуем к его губам.
– «Ничего себе? – Чуть не задохнулась от возмущения Эля. – Они же брат и сестра?! О, Господи, куда мы с Иваном Ивановичем приехали»?
Но тут Гари отстранил девушку от себя. – Нам пора расстаться, Хельга. Ты…
– Нет! Наоборот, нам надо всё рассказать отцу.
– Никогда! – Строго произнёс Гари и тряхнул девушку за плечи. – Никогда этого не будет. Поняла? И оставь, наконец, меня в покое.
Гари отодвинул девушку от себя, развернулся и быстро вышел в небольшую боковую дверь.
– Как бы ни так? – Проговорила Хельга ему в след. – Ты будешь моим, братик, или ни чьим. Я слишком много сделала для тебя, что бы отпустить тебя…
Она развернулась к окну и Эля не услышала её последних слов. Немного постояв у окна, девушка развернулась и быстрым шагом прошла мимо кресла с Элей к двери, через которую они и вошли с Гари.
Сцена 3.
Эля влетела в свою комнату и быстро закрыла за собой дверь. Ей надо было «переварить» то, что она увидела в библиотеке. Взглянув на старинные часы, она поняла, что времени у неё на это не осталось. Обед наступал через двадцать минут, а она ещё не одета к такой церемонии.
– Так, отбросим все мысли и определим цель. – Сказала она и на мгновение закрыла глаза. – Цель – не быть белой вороной на этом обеде-знакомстве. – Она открыла глаза и вдруг спросила себя. – А почему? А может мне хочется быть белой вороной в этом царстве надменности, вранья и … ещё чёрти чего. – Она усмехнулась. – Я не хочу казаться этим господам лучше, чем есть на самом деле. – Она подошла к большому зеркалу и внимательно себя осмотрела, а потом договорила. – Но первое впечатление о себе надо составить.
Через десять минут Эля была готова к церемонии знакомства с семьёй Фокс. Строгое тёмно-синее платье, правда, немного короткое, успокоило её бьющееся от волнения сердце. Она тщательно расчесала свои волосы и уложила их на правое плечо.
К её удивлению, она обнаружила маленький поднос с чашкой чая на прикроватной тумбочке и с удовольствием решила его выпить.
Эля сидела на кровати, пила чай и думала, почему она так волнуется. Перелёт в Англию и дорогу к этому замку она перенесла совершенно спокойно. Как что же её взволновало? На ум пришёл образ Джо Фокса. Такой парень, конечно, мог взволновать сердце любой девушки, но… не её сердце. Гордость, надменность, высокомерие наоборот заставили Элю пренебрежительно к нему отнестись. Так, в чём причина её волнения?
В комнату постучали, и вошёл Иван Иванович, а через десять минут, они вместе входили в большую гостиную.
Домоправитель Сэм учтиво открыл перед ними дверь и произнёс, что их уже ждут. Они вошли в гостиную и замерли у входа. Элю ослепило великолепие этой комнаты, и она невольно покрутила головой, что бы её осмотреть. И тут она бросила взгляд на Ивана Ивановича. Тот стоял и с удивлением смотрел в сторону большого стола, за которым сидела семья Фокс.
Выражение его лица ей не понравилось. Она слегка нахмурилась и взяла его за руку. – Что с вами, Иван Иваныч? – Прошептала она ему.
– Эля, я не знаю, что делать.
– Думаю, что надо подойти к столу и поздороваться. – Предположила она. – Вас, что-то испугало?
– Да. – Слегка кивнул мужчина. – Я не узнаю Эда. Совсем … не узнаю. Мне кажется, что это…
Договорить он не успел, потому что из-за стола встал высокий пожилой мужчина и направился к ним.
– Пойдёмте к нему навстречу. – Сказала Эля и повела Ивана Ивановича за руку.
Эд Фок и Иван Иванович встретились в середине гостиной, и почти минуту разглядывали друг друга. Первым заговорил Фокс.
– Здравствуй, Иван. – Сказал он и протянул свою руку.
– Эд? – Ответил Иван Иванович нерешительным голосом, и тоже протянул ему свою руку. – Здравствуй. Я тебя не узнал.
– Не мудрено. Мы не виделись около тридцати лет.
– 25 лет, Эд. Двадцать пять лет. Я это хорошо помню. А ты очень изменился. – Мужчина перевёл взгляд на Элю. – Это твоя дочь?
– Да. Элеонора, познакомься, это мой старинный друг мистер Эд Фокс. – Сказал Иван Иванович и посмотрел на девушку.
Эля увидела его растерянный взгляд и ей, почему-то показалось, что он так и не узнал своего «старинного друга».
Эля пожала руку Эду Фоксу, пристально глядя ему в глаза. Она вдруг вспомнила слова домоправителя Сэма о своём хозяине. Он действительно был красивым мужчиной и в молодости точно был сердцеедом.
– Здравствуйте, мистер Фокс. – Сказала она. – У вас очень красивый дом. Я в восторге от комнаты, в которую меня поселили. Я даже на мгновение почувствовала себя принцессой.
Фоксу понравился её ответ, потому что на его лице напряжённость сменилась расслабленностью. Он слегка улыбнулся им и повёл к столу. Ни один из членов семьи Фокс даже не посмотрел в их сторону, пока внимание не привлёк хозяин дома.
– Дети мои, познакомьтесь. Господин Ежов Иван и его дочь Элеонора.
– Можно просто Эля. – Сказала Эля и тут же услышала насмешливый голос Джо.
– Будь с этой девушкой поосторожней, отец, она очень любит указывать на недостатки английского общества, особенно в области хорошего тона. – Джо встал и выдвинул для неё стул. – Прошу вас, присаживайтесь. Разрешите представить вам – мой старший брат Гари – ценитель всего прекрасного и надежда нашего отца.
Гари Фок сидел за столом, напротив Джо. Он безразличным взглядом посмотрел на Элю, и слегка ей кивнул, затем перевёл взгляд на Ивана Ивановича и кивнул ему.
– Рядом с ним за столом сидит моя сестра Хельга. – Продолжил говорить Джо. – Она поклонница Гари. Любит всё, что любит мой старший брат.
Элю пронзил жгучий взгляд карих глаз девушки, который сопровождался лёгким кивком головы и ухмылкой на губах.
– А это моя любимая сестрёнка Мойра. – Джо указал на жгучую брюнетку с огромными глазами. Она сидела рядом с ним за столом по правую руку. – Она любит всё в этом мире и хорошее, и плохое, и …ничего не берёт в свою прекрасную голову.
Большие глаза Мойры окинули скучным взглядом Элю с головы до ног, остановились на её голых коленках…и вдруг улыбнулись.
– Привет. – Сказала она и улыбнулась ей, вслед за своими глазами.
– Чувствую, что вы найдёте общий язык. – Усмехнулся Джо, перехватив взгляд сестры. Он усадил Элю за стол с левой стороны от себя.
Иван Иванович уже сидел рядом с хозяином дома и внимательно следил за всем «этим представлением» Джо. Эля посмотрела на него и поняла, что он продолжает сомневаться и находится в «сильном напряжении», привлекая всеобщее внимание.
Что бы отвлечь от него внимание, она произнесла. – А как вы себя представите, Джо? Мне интересно это знать.
Мойра тут же хмыкнула. Хельга вопросительно приподняла бровь, а Гари улыбнулся краем губ и уже с интересом посмотрел на Элю своим бархатным взглядом.
И тут сердечко Эли забилось сильней. Она вспомнила целующихся брата и сестру в библиотеке и нахмурилась.
– И что ты молчишь, Джо? Тебе задали вопрос, который интересен нам всем. – Голос Гари тоже был бархатным.
– Человек не может быть объективным, оценивая себя, Гари. – Ответил Джо и обратился к Эле. – Может, мисс, даст мне оценку? Я уверен, что она у вас уже есть. При первой нашей встрече вы смотрели на меня пристальным взглядом почти минуту. Так, что я вам понравился?