Текст книги "Мы, аристократы - 1 (СИ)"
Автор книги: Бастет Бродячая Кошка
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Договорились.
– А теперь давай и вправду позанимаемся. У тебя есть вопросы по зельеварению?
Из библиотеки я пошёл на ужин, а потом в общежитие, потому что по воскресеньям после ужина у нас были факультетские посиделки. С той самой стычки со Снейпом я еще ни разу не садился в гостиной спиной к наужной двери и всегда молчал после его появления. Правда, декан появлялся на посиделках не так уж часто – только если ему было что-то сказать своим подопечным.
В этот вечер посиделки тоже прошли без декана. И начались они с того, что Блейз Забини начал обвинять меня в дружбе с грязнокровками.
– Что-то я не понял, Забини, – сказал я, когда он в очередной раз возник на эту тему. – С кем из них, по-твоему, я дружу?
– Ты всё время ходишь к Хагриду вместе с этим младшим Уизли, – обвиняюще заявил Забини. – Вот и сегодня тоже...
Большинство слизеринцев уже смирилось с тем, что иногда по воскресеньям я бываю в гостях у Хагрида, но Забини никогда не забывал подколоть меня за это.
– Я не знаю, что тебе наплели двое рыжих пакостников, но, сознайся, ты это даже не проверил? – насмешливо уставился на него я. – Или это ты с грифами дружишь, а на меня валишь?
– Я?!
– Ну не я же... Подумай лучше, с какой это радости им тебе про меня докладывать?
Блейз смешался и где-то даже покраснел, но не угомонился.
– Ты сегодня полдня просидел в библиотеке с этой грязнокровкой Грейнджер!
– Я перед ней в долгу. Она позвала на помощь, когда на меня напал тролль.
– Да ладно, Гарри! – раздался звонкий насмешливый голос Дафны Гринграсс. – Ничего ты ей не должен, всё равно она не успела спасти этого тролля!
Вся гостиная грохнула со смеха. Ухмыльнулся даже я.
– Но попытка была зачётная, – сказал я, когда все просмеялись, и вызвал новую волну хихиканья. Не смеялся только Забини, безосновательно приняв часть общего веселья на свой счёт.
– Вы смеётесь, а грязнокровки заполнили весь Хогвартс! – возмутился он. – Им вообще не место в нашей школе!
– Ой как всё запущено... – я выдержал паузу и оглядел гостиную. – Леди и джентльмены, кое-кто из вас находится в серьёзном заблуждении!
Наступила такая тишина, что я почувствовал себя заклинателем змей.
– Вот к чему приводит незнание истории, – продолжил я. – Это не маглокровки учатся в нашей школе – это мы учимся в школе для маглокровок, потому что Хогвартс был задуман основателями как школа для маглорожденных. Его название – производное от "подсвинок", именно так и называли маглокровок в те времена. Это позже оно стало считаться слишком грубым и вышло из употребления. Если бы некоторые из вас интересовались историей, они знали бы, что родовитые чистокровные волшебники всегда получали домашнее образование. Самые состоятельные нанимали своим детям учителей, менее состоятельные скидывались на оплату домашнего обучения и отводили детей на уроки через каминную сеть. Когда Хогвартс был построен, туда стали брать маглорожденных, нищих и сирот, чтобы и они получали хоть какое-то образование. Салазар Слизерин в своё время ушёл из Хогвартса, потому что настаивал на расширении учебной программы, а остальные трое основателей сходились на том, что для маглокровок хватит и такого.
– Ты уверен в том, что ты говоришь? – спросил Даркмур.
– У меня есть книга, в которой это написано, но вы и сами должны видеть, чего стоит здешнее образование. За исключением двоих-троих профессоров, преподавание у нас ниже всякой критики. Вы всерьёз считаете, что у Бинза можно чему-то научиться? А ЗоТИ? Если бы я был параноиком, я предположил бы, что кое-кто очень не хочет, чтобы мы умели защищаться от тёмной магии. Помона Спраут даёт слишком мало систематики и слишком много практики, словно мы после окончания школы засядем на грядки, как какие-нибудь фермеры. В программе Флитвика практически отсутствуют боевые заклинания – вы же не думаете, что их не существует? Где танцы? Где этикет? Где фехтование? Нет, леди и джентльмены, учебная программа Хогвартса рассчитана именно на подсвинков. И выпускает Хогвартс в первую очередь полицейских для аврората.
В гостиной стояла гробовая тишина. С меня никто даже не потребовал книгу в доказательство.
– Если вдуматься, почти все мы находимся здесь в силу сложных обстоятельств в наших семьях. Я, например, сирота, Нотт фактически тоже. У многих здесь присутствующих либо нет ни друзей ни денег, либо неполные семьи, либо родителям тупо не до них. Вот ты, Забини, дерёшь нос перед маглокровками – а чем занимается твоя мать вместо того, чтобы дать тебе достойное домашнее образование?
Я думал, взовьётся Забини, но вместо него с места вскочил Малфой. Его белое лицо пошло красными пятнами.
– Поттер, ты... Ты не смеешь так говорить обо всех!!! Мне отец сказал, что я еду сюда ради полезных связей, да и другие... Я думал, ты нормальный парень, а ты...
– Не горячись, Малфой. Я не сказал "все", я сказал "многие". Но полезные связи – это не только связи между чистокровными. Думай обо мне что хочешь, но не все маглокровки плохи. Новая кровь магам нужна, особенно после того, сколько жертв было в последней войне. Проблема не в происхождении маглокровок, а в их воспитании, они делятся на тех, кто способен принять нашу культуру, и тех, кто не способен. Остерегаться нужно только вторых, а с первыми следует налаживать отношения – это те же полезные связи, о которых говорил твой отец. Мне, например, исполнится семнадцать лет, стану я лордом Поттером... у меня же нет никого. Где я возьму надёжных помощников, которым я могу доверить дела дома Поттеров? А Грейнджер – очень сильная волшебница и талантливая девчонка. И если мне придётся выбирать между Забини и Грейнджер, я выберу Грейнджер.
Пока я говорил, никто меня не перебивал. Малфой по-прежнему стоял со сжатыми кулаками, но пятна с его лица постепенно сходили.
– Малфой, сядь, – сказал Даркмур, когда я замолчал. – И успокойся. Боюсь, что Поттер прав – где-то даже слишком прав – а мы этого не замечали только потому, что не хотели замечать. Нам всем теперь есть о чём поразмыслить. Поттер, ты ведь покажешь нам эту книгу?
– Разумеется. Но это артефакт, поэтому я заберу её из гостиной, когда все посмотрят, что им хочется. Потом книга будет лежать у меня в спальне, а если она кому-то понадобится, я всегда дам её почитать.
Я принёс книгу из спальни, настроил её так, чтобы в гостиной её мог читать любой, и объяснил обступившим меня змеям, как ею пользоваться. Разговор получился неожиданным для меня и очень трудным, больше всего мне хотелось уйти в спальню и лечь на кровать носом к стенке, но я не мог бросить дальнейшее обсуждение на самотёк.
Джолин Флойд, однокурсница Карин и Джейка, оторвалась от книги, уступив место следующему, и нашла меня взглядом.
– Гарри? Я очень интересуюсь историей магического мира и много по ней читала, но ни в одной из книг по истории Хогвартса этого не написано.
– Все эти книги ты взяла в библиотеке Хогвартса, правильно?
Джолин кивнула.
– В запретной секции, возможно, что-то такое и найдётся... Хотя на месте руководителей школы я и там бы ничего не оставил. Поищи эти сведения в хорошей частной библиотеке, лучше всего принадлежащей старинному роду.
– У меня старинный род и большая семейная библиотека, Поттер, – вздёрнул подбородок всё еще недовольный Малфой. – Я сегодня же напишу отцу.
– Хорошая идея, Малфой. Твой отец умный человек, он не станет держать тебя в заблуждении.
Пока все толпились у книги, Нотт встал со своего места и пересел ко мне.
– Ты ведь знал? – спросил я.
– Да. Про Хогвартс я читал еще до отъезда в школу. Ты их здорово вразумил, хотя чистокровным будет очень нелегко принять идею о сотрудничестве с маглокровками. Но наши должны понять – если не все, то многие.
– Нужно ещё, чтобы маги поняли, что сейчас маглами пренебрегать нельзя. За последние сто лет маглов стало слишком много. И самое неприятное, Нотт, что у магов сейчас застой, а у маглов прорыв.
– Ты уверен? Я у своей родни, можно сказать, был оторван от мира. Я ничего не видел, кроме фамильной библиотеки – она у нас обширная, но о современной магловской жизни там ничего не было. В лучшем случае – книги столетней давности.
– Тогда тебе полезно будет почитать магловскую историю, особенно за последние два века.
– А где её взять? Я совершенно не представляю, где у маглов продаются эти книги.
– У меня есть несколько магловских научно-популярных книг, в том числе и мировая история для старшеклассников. Я их накупил этим летом, еще до письма из Хогвартса, но не успел прочитать и взял с собой.
– Вот здорово! Давай их все.
8.
Несколько дней слизеринцы выглядели взбудораженными, но затем притихли. Видно, по своим источникам они уточняли мою правоту и удостоверились в ней. Нотт в эти дни узурпировал всё моё свободное время – он изучал магловскую мировую историю, а я с моими знаниями, вынесенными из магловской начальной школы, был у него главным консультантом. Если Грейнджер была всеядна в знаниях, то Нотт по складу личности был гуманитарием и интересовался в первую очередь общественными науками. Впрочем, генетика и информатика тоже заинтересовали его.
Я тоже находился в поиске. Искал я боевые заклинания – непорядок, что тролля мне пришлось убивать не боевым заклинанием, а разделочным. Ведь это означало, что и моё прежнее я не было сильным в боевой магии, а без неё я начинал чувствовать себя незащищённым. Да и как без неё чувствовать себя иначе, если в условиях насыщенной магии даже порох не срабатывает?
В открытом библиотечном доступе боевых заклинаний не оказалось. Я заподозрил, что и в закрытом отделе положение с ними немногим лучше, и подналёг на теорию – если что, сам изобрету. Я-прежний разбирался в ней слабо, поэтому пришлось уже не вспоминать, а изучать её. С Грейнджер мы общались мало и не подолгу. Я сослался ей на то, что сейчас у меня нет свободного времени, и в объяснение продемонстрировал толстый том по теории заклинаний, который мне позволили взять в общежитие. Гермиона полистала книгу, уважительно посмотрела на меня и записала себе название.
Малфой дулся на меня двое суток. На третий вечер он появился в гостиной как обычно, со стопкой брошюрок по квиддичу – парень он был способный, но учился лениво и по верхам – но не уселся листать их, а подсел к нам с Ноттом.
– Поттер, – заговорил он с заметным усилием над собой. – Я от отца ответ получил. В общем... правильно ты всё говорил.
– Обманывать в таких вещах слишком опасно, – сказал я, отрываясь от "Теории заклинаний".
– В общем... он велел мне... сказать тебе это.
Я видел, как неприятно парню наступать на горло своему самолюбию, и попытался облегчить его задачу.
– Да брось, Малфой, еще вопрос, как бы я себя повёл на твоём месте. Ты поступил дальновидно, проверив мои слова – в таких вещах доверять нельзя. Я думаю, все наши поступили точно так же.
– Ага, почти все они посылали сов, – было видно, что от души у Малфоя отлегло. – Ты не знаешь, но сейчас они только это и обсуждают, не при тебе.
– Чем скорее они в этом удостоверятся, тем лучше для них же.
– Отец собирается навестить меня в это воскресенье, – добавил Малфой, хмурясь и нервно помахивая брошюрками. Похоже, ему за что-то здорово влетело от отца и он опасался продолжения. – Он предупредил, что собирается поговорить с тобой, так что к Хагриду ты не соглашайся...
Нотт поднял голову от книги и посмотрел на нас.
– Ладно, буду знать, что я уже приглашён, – кивнул я.
– И ты... не сердись, ладно?
– Это ты сердился, Малфой. Но раз ты не сердишься, всё в порядке.
Парень окончательно воспрял духом и пустился в обсуждение со мной предстоящего квиддичного матча наших с грифами. Я поддакивал в нужных местах и пытался догадаться, что же такого сказал Малфою отец.
Когда мы укладывались спать, Нотт окликнул меня.
– Поттер?
– Что?
– Малфой-старший едет сюда из-за тебя. Будь осторожнее.
– Возможно, из-за тролля или из-за выволочки сыну, и мне заодно...
– Нет, если бы из-за тролля, то Драко так бы и сказал. Сам он сочинить не догадается, значит, отец не называл ему тролля как цель поездки. Тролль будет предлогом для посещения, а выволочка сыну – заодно. Малфой-старший – хитрый и умный интриган, единственный из сторонников Тёмного Лорда, кто остался после на плаву его гибели. Даже мой отец сумел сохранить только свободу, но не положение в обществе, а остальные сидят в Азкабане. А лорд Малфой оказался непотопляемым – и он обратил на тебя внимание, Поттер.
– Ясно, буду бдителен. А твой отец как сумел отделаться от Азкабана? Тоже деньги и связи?
– Нет, другое. Той осенью в обоих враждующих лагерях было совершено много непонятных убийств среди высокопоставленных аристократов. За неделю до того как погибли твои родители, Тёмный Лорд убил мою мать. Отец не простил ему этого и порвал с ним. К моменту гибели Тёмного Лорда мой отец уже был в бегах, а я был спрятан у дальних родственников, что и выяснилось на суде.
– Непонятные убийства – значит, непонятно, кто их совершил?
– Нет. Кто – это как раз понятно. Непонятно – зачем. Вот зачем было убивать мою мать – мирную домашнюю женщину, которая и Лорда-то увидела чуть ли не первый раз в жизни? Многие тогда жалели, что Хеллоуин не случился на месяц раньше.
Меня вдруг озарило. Картина складывалась слишком однозначная, чтобы быть простым совпадением.
– То есть, всё выглядело так, словно Тёмный Лорд знал о своей предстоящей гибели и спешил уничтожить как можно больше влиятельных магов?
Нотт с таким же чувством мгновенного озарения уставился на меня.
– В таком плане я об этом не думал, Гарри... Но до чего ж похоже...
Мы улеглись по кроватям, но нам обоим не спалось. Я размышлял о словах Нотта, тот тоже ворочался с бока на бок.
– Гарри, – позвал он.
– Да?
– Что делать?
Три краеугольных вопроса – что делать, с чего начать и кто виноват...
– Для начала постараться дожить до совершеннолетия.
– Даже так?
– Прогноз пока неблагоприятный. Один этот тролль чего стоит... Он шёл в банкетный зал, я чисто случайно оказался у него на пути.
– Ты ведь что-то ещё знаешь?
– Это непроверенные данные, их еще рано озвучивать.
– Если я тебе понадоблюсь, привлекай.
– Ладно.
Нотт ещё какое-то время поворочался в постели.
– Гарри?
– Да?
– Тебе нравится Грейнджер?
– Что?!
– Ну... в смысле...
– Ах, в этом смысле... Нет. А должна?
– Ну... она же такая симпатичная девчонка...
– Если ты на неё запал, то с моей стороны путь свободен.
– А с её?
– Кто этих девчонок разберёт, какие у них в голове тараканы... Надеюсь, что тоже.
– А что же тогда у вас с ней?
– Её грифы не любят, она для них слишком умная. А одной ей тоскливо, даже поговорить не с кем.
– Значит, ты будешь не против, если я...
– Да сколько угодно. А если она вдруг начнёт тебя спрашивать, есть ли у меня девчонка, скажи ей, что я отмороженный на всю голову и женюсь только по расчёту. Это правда.
– Она рассердится, что я на тебя наговариваю.
– А ты ей не сразу это говори, а заставь её вытянуть это из тебя как страшную тайну. Эх, всему тебя учить, Тедди...
Нотт хмыкнул.
– Тогда бери и меня, когда соберёшься учить с ней зельеварение. А то ты его так хорошо знаешь, что я с тобой совсем расслабился...
– Принято. И учти, что она будет довольна, если ты попросишь её рассказать побольше о маглах.
Малфой-старший явился в Хогвартс в воскресенье – весь белый, вальяжный, в парадно-выездном камзоле слизеринских цветов. Его по-аристократически длинные, зачёсанные назад волосы лежали волосок к волоску, закреплённые бытовой магией. Крупные губы лорда Малфоя были презрительно поджаты, жёсткие проницательные глаза смотрели цинично и уверенно. Прибыл он через транспортный камин в общей гостиной на втором этаже и явился в обеденный зал, где как раз собралась за едой вся школа. Директор был вынужден покинуть преподавательский стол для дачи объяснений Малфою как представителю родительской комиссии при Министерстве, почему в день Хеллоуина было допущено такое вопиющее нарушение безопасности школьников. О чём они говорили в директорском кабинете, осталось неизвестным.
Где-то через час лорд Малфой покинул директорский кабинет и отправился в зельеварню к нашему декану, а ещё часа через полтора появился у нас в гостиной. Он ответил на наши приветствия со снисходительностью сильных мира сего, поинтересовался, всё ли у нас в порядке и нет ли каких жалоб, не особо настаивая на ответах. Затем он жестом подозвал сына и направился ко мне.
– Мистер Поттер, рад вас видеть в добром здравии, – обратился он ко мне. – Не составите ли вы компанию нам с Драко?
– Это большая честь для меня, сэр, – я почтительно наклонил голову.
Повинуясь взгляду отца, Драко повёл нас в свою спальню. В отличие от двухместных спален, вместо второй кровати в спальне Драко стоял диван, на который и опустился Малфой-старший.
– Драко, мистер Поттер, присаживайтесь, – разрешил он.
Я сел на стул у письменного стола, Драко уселся рядом с отцом на диван.
– Сын писал мне, что у вас с ним сложились дружественные отношения, мистер Поттер, – начал Малфой.
А он умеет точно выбирать слова – не дружеские, а именно дружественные.
– Вы совершенно правы, сэр.
Установилась пауза, во время которой Малфой-старший не спеша обдумывал направление предстоящего разговора. Я ждал.
– Мой сын оценивает ваше поведение в Хогвартсе в целом положительно, хоть и неоднозначно, – продолжил наконец он. – Что вы можете сказать на этот счёт?
– Это его право – оценивать меня, сэр.
– Вы с Драко установили официальные дружественные отношения, так?
– Ваш сын оказал мне эту честь, сэр.
– А это означает, что поведение одного из вас затрагивает репутацию другого. Вы осознаёте это, мистер Поттер?
– Разумеется, сэр.
– Моего сына беспокоят некоторые ваши наклонности. В частности, та компания, в которой вас иногда видят. Он опасается, что это ляжет пятном на его репутацию, мистер Поттер.
На репутацию зазнайки и бездельника? Ну-ну. Может, меня тоже беспокоят некоторые его наклонности...
– Сожалею, сэр, но в настоящее время это необходимость, которой я не могу пренебречь. Полагаю, вам и самому приходилось прислушиваться к предложениям... – я запнулся. А они мне враги? Если они пытаются манипулировать мной, держа меня в неведении – да, враги. – ...врагов, чтобы разгадать их планы, и искать среди них возможных союзников, чтобы те наблюдали за ними?
Малфой удовлетворённо улыбнулся и повернулся к сыну.
– Вот видишь, Драко, – сказал он уже совсем другим, домашним тоном. – Мистер Поттер уже понимает, что к чему, а ты всё как маленький.
– Но, отец... – возмутился Драко. – Ты же сам говорил, что мы Малфои и поэтому я должен вести себя соответственно!
– Значит, ты еще не понимаешь, что такое – вести себя соответственно. Всегда считай себя выше своих врагов, но никогда не смей недооценивать их. Всегда следи за их вознёй, всегда тщательно оценивай каждого, всегда используй любые средства и любые возможности, чтобы расколоть и поссорить их. Пока ты любуешься собственной исключительностью, они шуршат у тебя за спиной и подрывают землю у тебя под ногами. Я для чего тебя сюда послал, сын? Чтобы ты поглядел на них вблизи и выявил их сильные и слабые стороны. Чтобы ты научился находить себе помощников и союзников, на какой бы стороне они ни были. А ты здесь чем занимаешься? Мало того, что ты сам ничего не делаешь, ты еще и Поттеру мешаешь – а ведь вы должны помогать друг другу.
Малфой-старший замолчал, и я воспользовался паузой.
– Лорд Малфой, у Драко есть другие сильные стороны. Он очень способный парень, он ловит всё науки на лету, как снитч в квиддиче. Да и в квиддиче ему обещают место ловца со следующего года, и он еще будет достойно представлять наш факультет. Он умеет держать себя представительно – это у него в крови, а мне приходится над этим работать.
Драко приободрился, а Малфой-старший заулыбался.
– Папа, но про то, что здесь учатся одни неблагополучные, Поттеру говорить не следовало, – протестующе заявил Драко. Видно, из-за этого у них и возникли основные раздоры. – Мы ведь не такие, отец, да?
– Видишь ли, сынок...
Я внутренне содрогнулся и невольно уставился на Малфоя-старшего – неужели скажет? Тот заметил моё движение, и наши взгляды встретились.
– Видишь ли, сынок... – мой взгляд сбил-таки его с мысли. – Неблагоприятные условия закаляют, а я хочу, чтобы ты вырос сильным. Малфоям не зазорно учиться в школе для маглокровок, потому что Малфои поднимают до своего уровня любое место, где они находятся. Поэтому откровения мистера Поттера никоим образом не затрагивают репутации Малфоев.
Парень просиял и успокоился. В его голове всё снова встало на свои места.
– А теперь, Драко, иди и подожди меня в гостиной. Мне нужно кое-что сказать мистеру Поттеру с глазу на глаз.
Драко послушно кивнул и ушёл. Мы с лордом Малфоем остались одни. Он изучающе смотрел на меня, я терпеливо ждал.
– Вы ничего не хотите сказать мне, мистер Поттер? – спросил он наконец.
– Нет, сэр.
– Мне показалось, что вы хотели о чём-то предупредить меня, мистер Поттер.
– Вам показалось, сэр.
Малфой-старший оценивающе посмотрел на меня, словно примериваясь, с какого бока лучше подйти ко мне.
– А если я попрошу вас сказать, что вы подумали? – когда именно я подумал, он не уточнил, подразумевая, что мы оба это знаем.
– Я отвечу вам только то, что вы не сделали этой ошибки, сэр.
Он выжидающе приподнял бровь.
– Я не враг себе, лорд Малфой.
– Не знаю, как мне убедить вас, мистер Поттер. Возможно, из-за этого я и приехал... Мистер Поттер, я могу быть полезен вам, если наш разговор сложится правильно. Насколько я понимаю, вы сейчас не можете рассчитывать ни на кого, кроме себя?
– Вы правы, сэр. Похоже, всё так и останется, пока я здесь. Моё положение в Хогвартсе слишком отличается от положения вашего сына, и я пока плохо представляю, что мне делать с вашим великодушным предложением.
– Мистер Поттер, до совершеннолетия вы не являетесь юридически ответственным лицом и не распоряжаетесь собственными средствами. Вы допускаете, что в течение ближайших шести лет вам хотя бы однажды может понадобиться помощь взрослого человека? Для соблюдения ваших интересов или чего-то ещё.
В его последнем предложении, безусловно, что-то было. Я накинул на нас с Малфоем самый мощный из известных мне щитов от прослушивания.
– Вы убедили меня, лорд Малфой. Да, я уверен, что главная причина, по которой здесь находится Драко – финансовое положение вашей семьи. Налаживание связей – полезное дело, становление характера – тоже весьма достойная причина, но ничего этого не понадобилось бы, если бы в семье были деньги. А если учесть, скажем так, исторические предпосылки, оно у вас почти наверняка плачевное или приближается к плачевному. И да, я никому этого не скажу. Такой враг, как вы, мне не нужен, у меня и других врагов хватает. Драко этого пока говорить нельзя – он слишком молод как для того, чтобы скрывать это, так и для того, чтобы жить с этим.
Малфой выслушал меня, подперев подбородок кулаком. Маску он сбросил – когда я закончил говорить, это было лицо сильного, но очень уставшего человека.
– Вот почему у меня нет такого сына? – вопросил он в пространство. Затем его взгляд переместился на меня. – Вы на чьей стороне, мистер Поттер?
– На своей, разумеется.
– А как вы оцениваете другие стороны?
– От вашего Тёмного Лорда лично я не в восторге. Но другая сторона ещё хуже.
Во взгляде Малфоя промелькнула заинтересованность.
– Вы так считаете? Почему?
– Ваш бывший повелитель вёл себя как местечковый маньяк, простой как два пенса. А методы другой стороны куда как тоньше...
– Простой-то он простой, да только метка у него не простая, – хмуро пробормотал Малфой, определённо что-то вспоминая. – Но чем вам так не угодила другая сторона?
– Уже сейчас я убеждён, что она долго и тщательно готовила моё использование. Я очень ценный объект для манипуляций, если учесть моё имя, моё состояние и полное отсутствие у меня родственников-магов. Если бы Тёмный Лорд захотел Дамблдору подарок сделать, он ничего лучшего не придумал бы.
Малфой одобрительно усмехнулся.
– Знаете, мистер Поттер, меня очень обнадёживает, что у Дамблдора появился такой противник. А как вы относитесь к Министерству?
– Слышал краем уха, что оно существует. Лорд Малфой, у меня было слишком мало времени, чтобы разобраться во всем. В том числе и в органах магического управления.
– Я могу рассказать, что вам необходимо о них знать. Министерство Магии – это главный исполнительный орган магической Великобритании. Состоит из восьми разделов, в том числе прессы, международных связей и обеспечения правопорядка. Должность первого министра сейчас занимает Корнелиус Фадж.
– А главный законодательный орган у нас какой?
– Визенгамот – верховный судебный и законодательный орган магической Великобритании. В отличие от Министерства, это выборный орган, кое-кто из министров состоит в нём, но не обязательно. Председателем Визенгамота сейчас является Альбус Дамблдор.
– Теневой император всея Великобритании... – задумчиво добавил я. – Этот сумеет распорядиться и Мальчиком-Который-Выжил, и всем, что к нему прилагается.
– А вы хотите обломать его, мистер Поттер...
– Не то чтобы хотел, но придётся.
– Если я правильно понял из писем Драко, вокруг вас уже началась какая-то возня?
– Да, но пока ничего определённого. Присматриваюсь и выжидаю.
– Прямо сейчас вам от меня что-нибудь требуется? Говорите, мистер Поттер, не стесняйтесь.
– Ничего не требуется, благодарю вас, сэр.
– Если вам что-то понадобится, присылайте письмо прямо мне или через Драко.
– Я учту это, сэр.
– Присмотреть за моим сыном, полагаю, сейчас вас не стоит просить?
– Я сам сейчас в трудном положении, но если от меня что-то будет зависеть, я это сделаю.
– Я надеюсь на вас, мистер Поттер. Полагаю, мы с вами всё обговорили?
– Да, сэр.
– Тогда на этом и закончим. Удачи вам, мистер Поттер.
– Благодарю вас, сэр.
Малфой поднялся с дивана и пошёл в гостиную. За ним вышел и я. Когда мы оказались в гостиной, к нам устремился Драко.
– Отец! Скажи им! – потребовал он. – Я уже сказал им, но ещё и ты скажи!
– Что именно, Драко?
– Что Малфои возвышают до своего уровня любое место, где они находятся! И поэтому Хогвартс – не школа для грязнокровок, а место, где учатся Малфои!
– Разумеется, Драко, так всё и есть. – Малфой бросил на меня беглый взгляд – я стоял невозмутимо, в подобающей аристократу позе. – А теперь, сын, проводи меня.
Он удостоил присутствующих в гостиной слизеринцев лёгким прощальным поклоном и ушёл вместе с сыном. Нотт издали сделал мне движение глазами на дверь нашей спальни и первым направился туда. Чуть помешкав, я пошёл вслед за ним.
– Пока вас с лордом Малфоем не было, Драко распинался на всю гостиную, что его отец там делает тебе выволочку, – сказал Нотт, когда я вопросительно посмотрел на него.
– Молодой еще... – я пожал плечами.
– Тебе больше нечего сказать?
– Всё не так плохо, как говорит Драко, если ты об этом. Мы с Малфоем-старшим договаривались, это был приватный разговор. Если ты беспокоишься, не нажил ли я себе врага в лице лорда Малфоя, то нет, не нажил.
Нотт облегчённо улыбнулся.
– Да, я беспокоился. Лишние тайны мне не нужны, твоего слова мне достаточно. Может, до ужина пройдёмся в библиотеку, зельеварение поучим – а?
– А пошли!
9.
История с моими разъяснениями про цель постройки Хогвартса вызвала и кое-какие неожиданные для меня последствия. Слизеринцы перестали задирать Гермиону, а наши девчонки стали звать меня по имени. К моим занятиям с Миллисент стала присоединяться и Дафна, хотя она была смышлёной девчонкой и легко могла сама разобраться во всём. Селена Келли, единственная девчонка среди второкурсников, стала обращаться ко мне по всяким мелочам. Даже Панси Паркинсон, наш Малфой в юбке, стервочка еще та, взяла обыкновение снисходить до разговоров со мной. Как сказала мне Гермиона, все эти девчонки смотрели на неё, как... как змеи.
В середине ноября Слизерин проиграл Гриффиндору матч по квиддичу. Драко Малфой негодовал так, словно это лично он проиграл лично каждому ученику со всех остальных факультетов. Крэбб и Гойл терпеливо сносили вопли мальчишки, у меня получилось успокоить его, только сказав, что на будущий год он станет ловцом и всем покажет.
Нотт сдружился с Гермионой. Он был начитанным парнем и, в отличие от меня, не был молчуном, поэтому ему легко удавалось заинтересовать её разговором. Когда мы втроём садились заниматься в библиотеке, болтали обычно они, а я спокойно занимался своими делами, лишь изредка откликаясь на их попытки вовлечь меня в беседу. Гермиона продолжала наблюдать у себя на факультете, но там ничего важного не происходило. Правда, однажды она с удивлением рассказала мне, что Рон извинился перед ней при всех и заявил, что она умная девчонка и столько всего знает, а он до сих пор этого не ценил. И добавила под конец: "Неужели и я теперь стою новую метлу?"
Я по-прежнему регулярно навещал Филча. Не отказался бы и ингредиенты готовить, потому что соскучился по настоящей работе зельевара, но декан не назначал мне отработок, а специально нарываться я не хотел.
Однажды после нашего традиционного чаепития Филч сказал мне, что ему на хранение дали редкий артефакт, и предложил посмотреть на него. Это оказалось большое напольное зеркало, отражавшее человека во весь рост. По верхнему краю зеркала шла непонятная надпись, выгравированная знакомыми английскими буквами.
– Это зеркало Еиналеж, мистер Поттер, – пояснил мне завхоз. – А эта надпись – о том, как им пользоваться. – Он махнул рукой с вытянутым пальцем вдоль надписи справа налево.
Я заглянул в зеркало, ожидая увидеть себя. Но оттуда на меня глянул совершенно другой человек – высокий, худощавый, темноглазый, с удлинённым лицом и заметной сединой в чёрных неухоженных волосах до плеч. Пожилым он не был, но ранняя седина старила его. Если бы не странное выражение его чуть закинутого кверху лица и особенно глаз, его можно было бы назвать красивым.
Я отвёл глаза от зеркала и вопросительно уставился на Филча. Видно, в моём лице отразилось что-то такое, отчего старик-завхоз потупился и уставился в сторону. Приглядевшись, я прочитал на его лице отпечаток тревоги. И... вины?