Текст книги "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия (СИ)"
Автор книги: akchisko_san1
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 18. Крушение планов.
– Сейчас? – Лео встревожился. – Что случилось?
– Я боюсь упустить время. Нас могут раскрыть в любую минуту. Вдруг Снейп захочет взглянуть на зелье? Какой у него глазомер, ты знаешь. Он сразу поймет, сколько не хватает. Учебный год кончился, мы сдали экзамены. Гриффиндорская мафия может рассудить, что мне больше не нужна палочка. И они заберут ее – хоть сию минуту.
При всем желании в логике этих рассуждений усомниться было трудно.
– Давай сначала пообедаем, – предложил Лео.
– Нет! Как раз сейчас, пока они все в Большом Зале, лучше всего, – еще сильнее разволновался Рики. – Лео, ты не обязан идти со мной.
– Ты, надеюсь, несерьезно? – возмутился Лео.
– Тогда чего мы торчим под дверью этого кабинета?
Они быстро спустились в подземелья.
– Может, под мантией чертова кошка нас не заметит, – понадеялся Лео.
Рики выдвинул ящик тумбочки и достал драгоценное зелье.
– Ты ее не запирал?! – ужаснулся Лео.
– Поздно сожалеть, – отмахнулся Рики, в душе признавая свой промах. Секунду он помедлил, затем откупорил пробку, запрокинул голову и проглотил содержимое.
Ему было вновь странно испытать это ощущение – как будто внутри щелкнул электрический выключатель. На долю секунды все вокруг словно прекратило существовать. Но уже в следующее мгновение он ощущал сладковатый металлический вкус. Рики выпрямился, голова слегка кружилась.
– Мы должны были решить… – начал Лео.
– Все уже решено, – Рики возложил ему руку на плечо. – Я так благодарен тебе. Без тебя я не дошел бы до этого этапа. Ты и сам понимаешь, что это все‑таки моя личная проблема. Я сам должен заслужить свою палочку. Ты не можешь сделать это за меня.
– С этим сложно спорить, – скривил губы Лео на манер профессора Снейпа, – но ты такой неосторожный, Рики! Я боюсь, что ты можешь сделать какую‑нибудь глупость. У тебя не всегда хватает хладнокровия.
– Вот еще! Я тоже из «Слизерина»! – возразил Рики.
– Что толку в разговорах, когда ты уже принял зелье. Пути назад нет. Пошли, – сказал Лео, прижимая к груди мантию.
По коридору они шли уже невидимые. И конечно, миссис Норрис была на посту. Она не сразу начала мяукать даже после того, как по ее виду стало ясно, что она кое–кого унюхала. Когда все же начала, ребята находились у нее перед носом. Рики схватил ее на руки и чуть не уронил, так страшно она зарычала. Но, в отличие от мяуканья, рык нельзя было услышать издалека. Набравшись смелости, Рики вспомнил советы Пита и ласково почесал кошку за ухом. В первые секунды она застыла с выражением явного недоумения на морде. Затем чуть расслабилась, и тогда Рики осторожно передал ее Лео.
– Я постараюсь вернуться быстро, – шепнул он и выскользнул из‑под мантии.
Уже за дверью ему послышался шум снаружи.
«С миссис Норрис не так‑то просто сладить», – подумал он, останавливаясь перед доспехами.
– «Мemento mori», – произнес он пароль. Доспехи отъехали в сторону.
Рики буквально слетел по лестнице, локтем толкнул дверь и очутился в комнате.
Но не к книге подошел он в первую очередь. Он никогда не обсуждал эту часть плана с кем бы то ни было, прекрасно зная, что Селена осудит его с моральной точки зрения, а Лео сочтет затею слишком рискованной в смысле разоблачения. И тем не менее Рики подошел к счетам, в данный момент показывающим явное преимущество «Гриффиндора». Сейчас он мог изменить счет как угодно. Но Рики мыслил реалистично. Он все обдумал заранее. Увеличение очков «Слизерину» исключалось – даже если его не уличат, все слишком хорошо знают, каков настоящий счет. Он охотно подсудил бы «Хуффульпуффу», хотя бы чтоб развеять миф насчет этого колледжа, но увы, их реальный счет подтверждал легенду, а не желания Рики. Существовал единственный способ отнять победу у «Гриффиндора».
Рики стукнул по желобу и наблюдал, как пятьдесят очков упало на счет «Равенкло». Но этого было недостаточно. Рики покрутил ключ на другом желобе. Теперь в каждый из последующих десяти дней на счет «Равенкло» будет падать по десять очков. Конечно, механизм мог восстановиться и раньше. Но, по крайней мере, он сделал все возможное, чтобы помешать торжеству гриффиндорской мафии в «Хогвартсе» в этом году.
Рики вернулся к книге. Ничем не примечательная, она все так же лежала на полке. Мелькнула мысль: а что, если не просто взять ее, но и прочитать? Впрочем, там наверняка было что‑то медицинское, это его мало интересовало; и сложное, что он вряд ли поймет. «Только что сдал экзамены, и опять читать? Я скоро превращусь так в Лео», – подумал Рики и схватил книгу.
И снова возникло то же ощущение, будто внутри щелкнул выключатель. Оно длилось чуть дольше. Через пару секунд, держа в вытянутой руке тяжелую книгу, Рики чувствовал себя не то чтоб измотанным, но абсолютно опустошенным. Тело отяжелело, глаза воспалились, как будто он не спал ночью.
«Пора двигаться», – приказал себе Рики и пошел к выходу. Вдруг наружная дверь хлопнула. К нему приближались быстрые пружинистые шаги.
«Не директор, кто‑то помоложе. Но и не Лео. Поттер? А может, Снейп?» – пронеслось в голове у Рики.
Стена отъехала.
Пред Рики стоял не крестный, не завуч и далеко не лучший друг. Взгляд Рики встретился с взглядом профессора Тюшо. Он помедлил, прежде чем освободить проход и позволить стене закрыться за собой, и остался в тени.
«Он слышал нас! На кой черт надо было разговаривать под дверью его кабинета?!» – вспомнил Рики и автоматически сжал свободной рукой волшебную палочку.
– Макарони, нарушение правил не поощряется в этой школе, – несколько хрипло произнес безликий профессор. Но его тон, который Рики уже слышал ранее, совершенно не соответствовал словам: почти восторженный и какой‑то… льстивый. Рики бросило в жар.
– Следуйте за мной, – продолжал профессор.
– К директору? – собственный голос показался Рики чужим и далеким, он сам не знал, зачем спрашивает очевидное.
– Нет. Никто не узнает о Вашем проступке, – пообещал профессор.
«Так я тебе и поверил», – мысленно ответил Рики.
– Но я должен отдать книгу директору Дамблдору. Тогда он позволит мне оставить мою палочку, – желая подчеркнуть свои благие намерения, сказал Рики.
– Отнеси книгу куда я тебе скажу, и тебе не нужно будет ничье разрешение, чтоб оставить свою палочку, – прохрипел профессор.
Теперь, когда глаза Рики привыкли вглядываться в тень, он различил такое, от чего директор вылетел у него из головы. Перед ним находился совсем незнакомый человек, с фанатичным огнем в обычно равнодушных глазах. Но главное – вокруг его шеи все еще сжималась очень знакомая веревка. Рики отчетливо осознал исходящую от него опасность. В голову ударила мысль, заставившая сердце сжаться от страха и ярости.
– Где Лео? – задохнулся Рики, выставляя вперед палочку. Усталость немного отступила, как будто отодвинулась, но не исчезла.
– Какая тебе разница? – бархатно прошептал Тюшо. – Он все время был лучшим учеником. Ты ведь не любишь, когда кто‑то обходит тебя?
Да, это была правда… Рики покачнулся, еле удерживаясь на ногах.
– И ты знаешь, что надо уничтожать соперников. Ты ненавидишь, когда тебе указывают. Ты не выносишь Гарри Поттера. А Снейп – он предатель, двойной агент. Ты можешь показать им, как с тобой следует обращаться. Вспомни все, что было!
Его голос будто укачивал, убаюкивал Рики. Но от последних слов Тюшо в голове вспыхнул ослепительный свет. Да, он прекрасно помнил все: то, как эти люди старались оградить его – непонятно, правда, от чего; и то, что его ждут дома; и Лео, с которым что‑то случилось по его вине. Поборов слабость, Рики взмахнул палочкой и произнес одно из заклинаний, которыми пользовался Тюшо на факультативе.
– Ступефай!
Через секунду Тюшо размазало по стенке. Рики тряхнул головой, прогоняя остатки гипноза. «Странно, почему сейчас он не воспользовался тем, чему учил нас? Неужели он сам этого не умеет?» – подумал Рики.
Тюшо выхватил палочку и в ярости рявкнул:
– Крусио! – после чего застыл с перекошенным от ужаса лицом.
«Тироидус». Тело налилось силой, плечи распрямились, голова сама собой гордо запрокинулась. Рики не стал уворачиваться, рассчитав, что все равно не успеет, и позволил заклятью ударить себя.
По ногам прошла неприятная судорога. Это заклинание Рики никогда не слышал раньше, предположив, что оно мощнее всех тех, с которыми он сталкивался раньше. В следующую секунду в нем уже не осталось никакого сознания собственной силы – только страх и праведный гнев.
– Что Вы сделали с Лео?! – вскричал Рики, отчаянно борясь с накатывающими волнами бессилия. Зелье защиты имело слишком нежелательный побочный эффект, и он попутно решил, что непременно выскажет это профессору Снейпу, если представится случай.
– Заботишься о своих сторонниках? – отвратительно льстиво прошептал Тюшо. – Твое величие не померкнет от страшных испытаний, теперь я убедился в этом. Пойдем со мной, и у тебя не будет недостатка в друзьях.
– Ни за что! – отрезал Рики. Кажется, Тюшо не собирался убивать его, но Рики нисколько ему не верил, прилагая неимоверные усилия, чтоб удержать врага под прицелом волшебной палочки. Но ему не следовало отвечать.
Воспользовавшись тем, что Рики отвлекся, заговорив, Тюшо прошипел:
– Экспеллиармус!
«Как просто, оказывается, лишиться волшебной палочки», – вяло отметил Рики. Он чувствовал себя полностью беспомощным впервые в жизни. Злость на себя переполняла его душу.
– Она слишком мощная для тебя сейчас, – ласково сказал Тюшо. – Ты еще не умеешь ею пользоваться как должно.
– И не надо! – заорал Рики, внезапно бросаясь на врага.
Раскиснуть – из‑за какой‑то палочки! Позор! Он забыл все свои способности и умения, сосредоточив помыслы на куске дерева с начинкой. Стал таким же ограниченным трусом, как большинство колдунов. И возможно, поплатился за это лучшим другом. Энергии было мало, но Рики атаковал Тюшо, пока еще чувствуя себя способным дышать.
Он высоко поднял книгу и обрушил первый удар по руке, держащей обе палочки. Треск, хруст, вскрик врага слились в один короткий звук, слегка царапнувший слух Рики. Все плыло перед глазами, но наполненный ужасом взгляд Тюшо придал ему сил. И еще, показалось ли ему это – золотистое перо, плавно отлетающее в сторону.
– Что ты натво… – вскричал противник. Рики не дал ему закончить – остаток фразы заглушил второй удар. Рики лупил врага книгой, совершенно не боясь.
«Сначала книга, потом весь я, а потом еще и палочка! Много же тебе надо. Получай!»
– Вот тебе книга! Вот тебе! – задыхаясь, пробормотал Рики.
Последнее, что он уловил, теряя сознание – как безжизненная фигура Тюшо сползает по стене на пол.
Окно, а за ним – звездное небо. Несколько секунд полюбовавшись на эту мирную картинку, Рики приподнялся на локте, чтобы в неровном свете факелов разглядеть, где же он находится.
В помещении было множество коек с тумбочками в изножье. На соседней, не подавая признаков жизни, лежал бледный Лео. Рики дернулся, чтоб скинуть одеяло и встать.
– Он просто спит. А Вам мадам Помфри пока рекомендовала воздержаться от активности.
В поле его зрения появился директор Дамблдор. Его тон был, как всегда, дружелюбен, а глаз не видно за отражающими свет стеклами очков. «Не угадаешь, чего ожидать. Достойный глава мафии», – отдал должное Рики и заговорил:
– Профессор, я знаю, мы нарушили правила, я напал на преподавателя и, кажется, сломал особо ценную палочку. И после всего этого я хотел бы знать: что случилось?
Директор присел к нему на кровать и откашлялся.
– После того переполоха, который вы устраивали в течение года, наведываясь в хранилище, стоило бы вас исключить, – рассудил он. – Но вместо этого мне, боюсь, еще предстоит оправдываться перед Вашими родителями, Ричард.
– Откуда Вы знаете, что это мы ходили весь год? – спросил Рики.
– Упрямство, достойное слизеринца, – материализовался из тени профессор Снейп. – Увы, мы знаем точно – от мисс Олливандер. Вы не должны на нее сердиться, ведь именно благодаря ей вы оба сейчас здесь – в безопасности.
– Да, мне не следовало говорить Вам, что палочка охраняет книгу. Тогда бы Вы не совершили этот безрассудный поступок. Впрочем, мы должны были внимательнее наблюдать за Вами. Гарри меня предупредил, что Вы так просто не отстанете.
«Вечно он лезет», – подумал Рики, и вслух спросил:
– Что случилось с профессором Тюшо? И с книгой? Он ведь не… не унес ее?
– Нет. Этот человек не был тем, за кого себя выдавал. Он был очень опасен. В последний раз сегодня именно он, а не вы с Нигеллусом, незадолго до обеда пытался проникнуть в хранилище и вызвал тревогу среди нас. Не беспокойся – его больше нет.
– Я прибил его? – перепугался Рики.
– Нет, не ты, – усмехнулся директор. – Книга. Прикосновение к ней без защиты смертельно, ты не знал? Вряд ли, судя по вашему плану. Он ведь не принял то зелье, что и ты.
– Оно меня чуть не усыпило, – пожаловался Рики.
– Мы его полностью испарили, – сообщил директор.
– Но ведь теперь вы не сможете прочитать книгу и вылечить кого‑то там! – всполошился Рики.
– Увы, мой мальчик. Последнее, что успел сделать в жизни Тюшо – сжег ее. Все, что мы обнаружили рядом с вами – это пепел. Я этому рад, признаюсь.
– Как жаль, – расстроился Рики. Столько трудов, риска, а ради чего? Палочка сломана, книга сгорела.
– Не огорчайся. Это к лучшему, – заверил Дамблдор. – Основатели были правы, сделав эту книгу недоступной. Никто не должен иметь такой власти над мозгами другого. Знание – сила, Ричард, и в неподходящих руках может натворить много бед. А то знание, что было заключено в этой книге, я не доверил бы даже себе.
Рики вспомнил об атомной бомбе и решил, что в словах директора что‑то есть.
– А что случилось с Лео? – спросил он.
– Странная вещь, – вскинул брови профессор Дамблдор. Профессор Снейп проницательно уставился на Рики. – Это бы мы хотели выяснить у Вас. Дело в том, что Ваш бывший преподаватель атаковал мистера Нигеллуса запрещенным заклинанием, которое должно было убить Вашего друга. Но Нигеллус применил заклинание Щита – магию высшей категории. Естественно, напряжение оказалось ему не по силам, и мистер Нигеллус потерял сознание. Он абсолютно истощен. Сходные признаки наблюдаются и у Вас. Как Вы это объясните?
Рики подробно рассказал о дополнительных занятиях с профессором Тюшо. Дамблдор спокойно слушал, а вот Снейп к концу рассказа был вне себя.
– Как я мог упустить это! Такое творилось у меня под носом, – наконец, оборвал он Рики на середине фразы. – Но вы отлично притворялись. Обычно по мальчишкам сразу видно.
– Сэр, он в первое занятие предупредил, что Вам не понравится, если он будет работать с нами. Все говорят, что Вы сами хотите преподавать защиту от темных искусств.
– Макарони, Вы несносны и нахальны. Пожалуй, даже больше похожи на Поттера, чем я думал, – не остался в долгу профессор.
– Что ж, Ричард, теперь вы с Нигеллусом усвоили, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В другой раз, если кто‑то вдруг предложит Вам дополнительные занятия, идите немедленно к вашему завучу, – наказал Дамблдор.
Он встал, давая понять, что разговор окончен.
– Как скажете, сэр, – согласился Рики.
– Спокойной ночи, – пожелал директор, развернулся и пошел к выходу. За ним – профессор Снейп. Рики понимал, что протестовать бесполезно. Он желал получить ответы на некоторые вопросы, но понимал, что не может требовать. Гриффиндорская мафия вела себя по отношению к нему лояльно – и он обязан был ценить это.
Однако профессор Снейп не ушел. Он закрыл дверь за директором и вернулся к Рики.
– Простите, сэр, – сказал Рики. – Вы ведь не хотели, чтоб я попал в «Слизерин»?
К его удивлению, Снейп улыбнулся. Рики начал думать, что этот тип непредсказуем.
– Все к лучшему, – сказал профессор.
– Скажите, а что нужно было этому… Тюшо? – спросил Рики.
Снейп глубоко вздохнул, сразу посерьезнев.
– Антонин Долохов – его настоящее имя. Он – Упивающийся смертью. Сменил имя, внешность, чтобы проникнуть в «Хогвартс» и выкрасть эту книгу.
Все это было сказано быстро и ровно, и это была правда. Но у Рики создалось ощущение, что профессор чего‑то недоговаривает.
– Не ожидал, что Упивающийся смертью может так легко проникнуть в эту школу, – бросил он небрежно. – Мои родители были правы, не желая отпускать меня сюда.
Профессор раздраженно щелкнул пальцами.
– Сложно ответить на Вашу дерзость подобающим образом, Макарони, и тем не менее «Хогвартс» – одно из самых безопасных мест в волшебном мире. Разумеется, Вы вправе отнестись к этому заявлению скептически после всего, что с Вами происходило здесь. Однако просто так Долохов не проник бы сюда, – Снейп был задумчив и не глядел на Рики… – Дело в том, что профессор Тюшо действительно… существовал. Он – известный теоретик магического знания, кроме этого о нем мало что известно, поскольку профессор всегда вел затворнический образ жизни. Когда он принял предложение директора в начале этого года, многие были удивлены; и сам Дамблдор, кстати, не очень рассчитывал на успех. Сейчас уже ясно, что письмо директора к нему было перехвачено, а сам Тюшо, увы, убит.
– Вы говорите так, словно Упивающиеся смертью могли поступить иначе, – осторожно спросил Рики, надеясь, что если разговор продолжится, то рано или поздно он услышит что‑нибудь из того, что его интересует.
– Мы надеялись, что профессор мог понадобиться Долохову как источник информации о себе самом. Логичнее, конечно, было бы, если бы интервент воспользовался Всеэссенцией – зельем, которое превращает в другого и требует его частей… Кому я это рассказываю? – прервал сам себя завуч, сурово покосившись на Рики, и продолжал более сжато. – В общем, план оказался проще и наглее. Тюшо здесь был ему не нужен – зачем тащить с собой такую обузу, да и к тому же директор располагает некоторыми средствами… Сейчас, когда мы получили колдографиями настоящего Тюшо, ясно, что Антонин сильно отличался от оригинала; но он правильно рассчитал, что рядом не окажется никого, способного заметить это обстоятельство, и просто изменил собственную внешность до неузнаваемости. Далее легенда о характере профессора также играла ему на руку: он почти ни с кем не общался и не появлялся на людях без необходимости.
Рики обратил внимание, что Снейп назвал Долохова по имени; впрочем, ничего странного, учитывая то, что было известно о прошлом завуча «Слизерина». Рики интересовало другое, и, коль скоро профессор настолько утратил бдительность, он решил, что настал момент приблизиться к истине.
– А что ему нужно было от нас с Лео? Зачем он учил нас заклинанию, которого не знают многие взрослые?
– Очевидно, вербовал сторонников. Свежие силы всем нужны, – пожал плечами Снейп. – А Вы всюду суете свой нос.
– Именно я? – быстро спросил Рики, и, на давая профессору ответить, стал излагать: – Когда он предложил эти занятия, его интересовал я, а не Лео, так? Упивающийся смертью хотел захватить меня, из‑за того, что я – крестник Гарри Поттера, или есть еще другая причина, по которой меня воспитывали вдалеке от мира магов? Профессор, что Вы не хотите говорить? – с подозрением спросил Рики.
– Макарони, Вы опять забываетесь, – сверкнул глазами профессор. – Будете продолжать в том же духе, и я поступлю, как профессор Стебль. Она сегодня сняла 50 очков с мисс Олливандер, – ухмыльнувшись, добавил он.
– Что?!! – ужаснулся Рики. – Как это?
– Мисс Олливандер забеспокоилась, когда вы не явились на обед; она ждала вас, чтобы отговорить от вашей блестящей затеи. Когда вы так и не появились, она подошла к профессору Стебль и все ей рассказала, – профессор нахмурился, – включая то, как она отвлекала меня, пока Вы крали зелье. Филча немедленно послали проверить комнату, он обнаружил оглушенную миссис Норрис и сразу позвал на помощь. Мы нашли мистера Нигеллуса, а затем Вас – далеко не в лучшем состоянии. Профессор Стебль приняла случившееся близко к сердцу – знаете, она к вам прекрасно относится – и наказала мисс Олливандер.
– Но это несправедливо! – вскричал Рики. – Это я виноват!
– Хотите, чтоб я восстановил справедливость? – еще суровее ухмыльнулся Снейп.
– Что я натворил! А Лео, – Рики взглянул на друга. – У него теперь будут неприятности с родителями, да?
– Дамблдор сообщит им, – кивнул Снейп. – Но я от себя ничего не добавлю.
Профессор выглядел так, будто делает неслыханное одолжение. Рики, впрочем, это уже почти не раздражало.
– А мои родители тоже узнают? – спросил он.
– Они уже знают, и по–моему, ничуть не удивлены, – произнес профессор Снейп. – Как будто только и ждали, что ты сотворишь что‑нибудь подобное. На мой взгляд, они слишком снисходительны к тебе.
– Скажите, профессор, – внезапно забеспокоился Рики, – то, что Упивающийся смертью явился в «Хогвартс» – означает ли это, что вернется Темный Лорд Как–Его–Там?
– Темный Лорд не вернется, пока есть Рики Макарони, – изрек профессор Снейп. Рики так и не понял, что смешного было в этой шутке, произнесенной вкрадчиво – серьезным тоном, каким профессор обычно делал выговоры.