Текст книги "По ту сторону тьмы (СИ)"
Автор книги: A. Jane
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
«Глупый ход»,– подумал Блэквуд, – «она сама загоняет себя в смертельную ловушку», – оценил ситуацию он.
Оуэн прекрасно понимал, что ещё немного и глупое создание обратит своё внимание на его друга, позабыв о девчонке, и тогда последнему несдобровать. Юный Блэквуд думал, как бы помочь, не привлекая внимания к себе, раз просто поиграть с троллем у него не получается. Он мог с легкостью разделаться с ним, и это заняло бы не многим с полминуты, но вот как все это потом объяснить и не только его друзьям, но и Директору, уж не говоря о Мессире, которому, кстати, с появления Фагота так и не написал письма. В этот момент его заметил Рон, одно мгновение, взгляд полный страха и немой мольбы о помощи, и Оуэн решился. Сухой щелчок пальцев – «Эйн, цвейн, дрэй…». Грузный тролль осел на пол, словно его в раз лишили сил, его замутненный взгляд блуждал по стенам коридора, из ослабевших рук выпала дубина. Рон от страха прижался к старому гобелену и попал в тень статуи какого-то волшебника, все замерли. Воспользовавшись заминкой, Оуэн по теням подобрался к гриффиндорцу.
– Рон, – тихо произнёс он и, крепко схватив мальчика за плечо, чтобы тот не обернулся, продолжил, – не дергайся и слушай меня внимательно. Ты должен вырубить тролля…
– Но я пытался! – перебил его рыжий.
– Я видел, и дослушай же, скоро он очнется, – проворчал Блэквуд, – подними его дубину заклинанием Венгардиум Левиоса и приложи по голове, только целься точно в темечко, иначе он не отключится, ты меня понял?
– Да, – глухо отозвался Рон, поднимая палочку. – А ты? Разве ты не поможешь мне? – немного жалобно поскулил рыжий.
– Прости, но я только подстрахую тебя, не хочу светиться. И вообще, зачем ты в подземелье сунулся, зная, что тут тролль?! Ладно, об этом потом поговорим, а сейчас – действуй! – подбодрил его рейвенкловец и исчез.
Рон, храбрясь, подошел ближе к осевшему великану, и попытался поднять его дубину, но она не поддавалась. Мальчика охватила паника, но он продолжал пробовать. Наконец с третьей попытки ему это удалось, и, стараясь прицелиться как можно точнее, он уже собирался отменить заклинание. Вдруг раздался девичий крик, Рон резко повернулся, потеряв концентрацию, дубина свалилась, огрев громилу по голове. Тот рыкнул в сторону ребят и упал.
Немного придя в себя, Рон повернулся к девочке.
– Ты чего кричишь-то, я ведь мог промахнуться! – гневно спросил мальчик.
– Но он пришел в себя и начал вставать, – оправдывалась девочка.
– Это не повод, – огрызнулся рыжий, – зачем ты вообще тут пряталась?!
– А вот это тебя не касается! – надулась гриффиндорка, девочка была именно с этого факультета.
Оуэн тихо наблюдал за всем спектаклем из тёмной ниши, в которой так уютно устроился. Усмехнувшись, он было уже подумал, что представление окончено, его острый слух уловил приближение профессоров, а это означало, что пора уходить. Осталось лишь пройти по теням в безопасную от профессоров часть замка…
«С троллем не получилось, – мысленно констатировал он, – ну и ладно, зато остались мыши», – мечтательно и немного грустно подумал Оуэн, и в этот момент его отвлёк странный писк.
Обернувшись, Оуэн увидел летучих мышей. Они, словно обезумевшие, кружили вокруг гриффиндорцев, нападая на них. Ребята кричали, пытаясь с ними справиться. В эту минуту из-за угла показались преподаватели. Они пускали разноцветные заклинания, отгоняя животных. Вот тут-то и случилась первая странность того злополучного вечера. Летучие мыши, оставив ребят, вдруг резко кинулись в сторону. Пролетая над их головами, минуя преподавателей, они устремились к профессору Квирелу, который шел с противоположного конца коридора и явно не очень-то спешил к ученикам.
Квирела в тот вечер, конечно же, спасли, профессор Флитвик одним точным движением палочки обездвижил всех животных, когда, разумеется, добежал до остальных.
Оуэн, поняв, что больше ничего интересного не произойдет, покинул коридор.
Вот тут-то и произошла вторая странность того вечера. Как бы Оуэн ни пытался добраться до гостиной Рейвенкло, он непременно оказывался возле закрытой двери запретного коридора. Сначала он подумал, что просто не может пройти по теням, но и обычный метод передвижения давал точно такой же результат – закрытая дверь третьего этажа. Тогда он понял, что сопротивляться бесполезно и что это сам замок направляет его – Блэквуд сдался.
– Хорошо, хорошо, я открою эту дверь, – проворчал мальчик, одним движением руки открывая дверь.
– Странно, вроде ходить сюда нельзя, а на дверях такая легкая защита, – переступив порог, он понял, что прав, замок, открываемый простой Алохоморой, тут точно не годился.
За дверью его ждал здоровый пес с тремя головами, явно очень злой и голодный.
– Не школа, а зоопарк какой-то! – проворчал мальчик. – Это кто же такой умный, чтобы Цербера в школе держать?! – задал риторический вопрос Оуэн, – Хагрид?! – тут же сам себе ответив, воскликнул мальчик. – Он может, но вот куда Директор смотрел. Хотя, возможно, это именно его происки. Совсем в маразм впал бедолага. Пожалеть его что ли? Точно! Попрошу у Геллы её настоечки, после неё ещё никто не выживал, – зловеще улыбнулся Оуэн, но тут же отмел эту сладостную мысль. Он обещал Мессиру…
Пес скалился и рычал, пытаясь растерзать мальчика, благо цепь, удерживающая его, была очень толстой, наверное, волшебной. Но Блэквуд даже бровью не повел на его старания. Глубоко вздохнув и закрыв на мгновения глаза, он громко и четко произнёс «Фу!» – пес удивленно умолк, смотря на мальчика. – «Сидеть!» – вторая команда была произнесена тем же холодным и властным голосом, что и первая.
– Другое дело, а то разгавкался тут, – усмехнулся Оуэн, – и не таких приручали. В свое время мы с Бегемотом таких псин дрессировали, что ты по сравнению с ними просто чихуахуа, хотя, когда ты подрастешь, все-таки нихуахуа себе будешь, приличненький, – сострил Блэквуд.
Оглядев внимательно комнату, Оуэн заметил люк в полу, который, наверняка, и охранял этот милый песик. Но об этом он решил подумать позже, в тишине своего убежища, за чашечкой крепкого чая, может быть, даже пригласив Драко. Подойдя к животному, мальчик посмотрел в его глаза поочередно на каждой голове, подчиняя пса.
– Ну вот, теперь я надеюсь, ты будешь со мной дружить, – удовлетворенно произнес Оуэн, потрепав за ухо одну из голов цербера. – Знаешь, а давай-ка я тебе имя придумаю, – озорно улыбнулся Блэквуд, – будешь моим песиком, в поместье тебе точно понравится. Хм… может, Нави, – задумчиво произнёс Оуэн, – это имя звезды в созвездии Кассиопея, довольно красивом.
Цербер ободрительно рыкнул и ткнулся всеми своими мордами в руку мальчику.
– Ну, вот и договорились. Тогда я приду проведать тебя позже, Нави, – произнёс Блэквуд и уже без особых помех добрался до своей гостиной.
На следующее утро в Большом зале царило возбуждение, не улегшееся за ночью. Все то и дело поглядывали на преподавательский стол, строя догадки – что случилось и куда делся тролль? Вечером всем объявили, что тролль пойман и безопасности более ничто не угрожает. Но объяснений никаких не дали.
Когда в зал вошел Дамблдор, сегодня он припозднился, потому ученики, в своем большинстве, уже были в зале, все стихли. Директор прошел до преподавательского стола, и, взойдя на ступени, повернулся к студентам.
– Друзья, – начал он, – вчера случилась небольшая неприятность, (в этот момент Оуэн фыркнул, подумав «ну да, тролль – это совсем «маленькая» неприятность») и нам пришлось прервать наш замечательный пир. Но я хочу вас успокоить. Тролль пойман и вчера ночью был переправлен в ближайшее поселение троллей в Шотландию. Того, кто провел его в замок, мы ещё не нашли, но будьте уверены, этот человек будет найден и сурово наказан, – голос старика стал холодным и твердым, демонстрируя силу и серьёзность намерений далеко не молодого Директора.
– Однако это не всё, – с грустью в голосе добавил Директор, – вчера какой-то шутник заколдовал летучих мышей гоняться за учениками и кусать их. И по трагической случайности все эти милые создания разом напали на нашего любимого профессора Квирела, и какое-то время он проведет в больничном крыле. А тот, или те, кто это совершил, будут найдены и наказаны. Надеюсь, вы все это учтете, – с этими словами Дамблдор занял своё место за столом и приступил к завтраку.
Оуэна позабавило выступление Директора. Он не беспокоился, что Альбус мог узнать о том, что он вчера был в подземелье. Рон, конечно, честный и так просто его не сдаст, но Директор коварен и хитер, потому рыжий наверняка и не заметит, как все расскажет старику. Но вот последний доказать ничего не сможет, да и сделать тоже. А уж тем более связать его с летучими мышами. Тут Оуэн был уверен. А это означало, что можно спокойно заявиться в кабинет Директора и сообщить о своем согласии на перевод. Только нужно убедить его позвать всех глав факультета. Чтобы, так сказать, иметь свидетелей на случай очередного «несогласия» Директора.
Дождавшись обеда, а точнее его конца, и критически оглядев себя в зеркало, Оуэн отправился к Директору. Так как обедать мальчик предпочел в своем убежище, то идти ему было довольно далеко. Навстречу ему попадались студенты, спешащие в свои гостиные, они смотрели на Оуэна заинтересованными взглядами, но ничего не говорили. Остановившись напротив горгульи, мальчик понял, что не знает, как попасть в кабинет.
– Пароль, – проскрежетала горгулья, когда Блэквуд коснулся её.
– Я не знаю пароля. Но я хочу видеть Директора, – холодно произнёс мальчик.
– Пароль, – всё так же равнодушно повторила статуя.
Стоять и подбирать пароль не хотелось, особенно если вспомнить что пароли Директора-сладкоежки всегда были немного «эксцентричны». Тогда Оуэн решил воспользоваться универсальным способам, что открывал почти все магические двери. Зря его, что ли, Милорд столько учил? Мальчик расправил плечи и подошел к статуе на расстояние вытянутой руки.
– Э-э-э… ты это чего творишь?! – вдруг пробормотала горгулья, но Блэкувда было уже не остановить. Он возложил правую ладонь на лоб каменному чудовищу и произнёс глубоким и властным голосом.
– Открой мне тайны, что скрываешь ты и бережешь. Приказываю тебе именем того, что есть тень этого мира! – изваяние дрогнуло, что-то проскулило и резко ушло в сторону, открывая проход к винтовой лестнице.
– Так бы сразу, а то пароль, пароль, – угрюмо пробормотал мальчик и ступил на первую ступень, лестница завращалась, вознося его к вершине башни.
Негромко постучав и услышав разрешение войти, Оуэн отворил дверь, вступая в святая святых – невообразимый и невозможный кабинет Директора.
– Добрый день, извините, если помешал, Директор, – учтиво поприветствовал чародея Блэквуд.
– Ничего, я рад тебя видеть Гарри, мальчик мой, – от обращения Оуэн внутри скривился и попытался успокоить всколыхнувшийся гнев. – Чаю? Присаживайся.
– Нет, спасибо. Я ненадолго. Скоро начнутся занятия. Хотел просто сообщить, что подумал над вашим предложением о переводе, – начал мальчик.
– Да? И что же ты решил? – перебил его старший маг, пряча своё любопытство и нетерпение за чашкой чая.
– Я согласен на перевод, – будто бросаясь в воду, выдохнул Оуэн, решив сыграть немного по правилам старика.
– Это просто замечательно, мальчик мой. Я рад, что ты пришел к верным выводам… – начал заливаться, словно соловей, Директор.
– Однако, – прерывая песнь чародея, вставил Оуэн, – я хочу, чтобы меня распределяла шляпа и деканы всех факультетов присутствовали при этом, – твердо произнёс мальчик.
– Но Гарри… – немного рассеяно отозвался Альбус, но, поймав гневный взгляд мальчика, тут же спохватился, – хорошо. Сегодня вечером, после занятий приходи в мой кабинет, и мы устроим перераспределение.
– Хорошо, Директор. Спасибо, – Блэквуд встал и направился к двери.
– Пароль – карамельные яблоки, – раздался голос Дамблдора за его спиной.
– Спасибо. До вечера, Директор, – попрощался мальчик и исчез за резной дверью.
Директор долго сидел в молчании, обдумывая всё, что увидел и услышал последние минут десять. Этот Блэквуд был не так прост, и что не говори, но за каждым его словом и поступком скрывается тайный замысел, в этом Дамблдор был уверен.
– Ну, ничего, мой мальчик, ничего, скоро ты будешь моим, нужно только подождать. Думаю, что Гриффиндор тебя исправит, – лукаво усмехнувшись, произнёс Директор.
Время пролетело незаметно, и вот отзвенел колокол, возвещая конец занятий. За это время рейвенкловец не смог увидеться ни с Роном и его братьями, ни с Драко, потому решил найти их позже.
Оуэн, оставив сумку с учебниками в спальне, поспешил к кабинету Директора. Перед самой горгульей он столкнулся с профессором Снейпом.
– Профессор, – учтиво поприветствовал мага Оуэн, сегодня он видел его впервые.
– Мистер Блэквуд, – холодно отозвался он.
– Вы знаете пароль? – спросил рейвенкловец.
– Разумеется, – бросил Снейп, – и собирался произнести его, но статуя сама отскочила в сторону. – Очевидно, нас ожидают, – произнес профессор и вступил на лестницу. Оуэн не отставал.
Когда они вошли в кабинет, оказалась что все главы факультетов, за исключением Снейпа, были уже в сборе.
– А вот и вы, – весело произнёс Директор. – Оуэн, я ввел профессоров в курс дела, так что мы можем сразу приступать к делу.
– А профессор Снейп? – скептически отозвался мальчик.
– Он уже в курсе, – отмахнулся старик и призвал со шкафа шляпу, – присаживайся.
Посреди кабинета возник высокий стул, а для преподавателей мягкие кресла, чуть поодаль, в которых они незамедлительно разместились.
Блэквуд сел на стул, и Директор надел на его шляпу.
– Так, так, вот мы и встретились вновь, – произнесла шляпа, эта ситуация её явно забавляла. – И что привело тебя ко мне? Тебе не понравилось в Рейвенкло?
– Мне-то, уважаемая шляпа, очень даже понравилось. Но Директор против и настоял на повторном распределении.
– Ясно, и что же? Куда ты хочешь?
– Вы даете мне выбор? – немного удивившись, спросил мальчик.
– Ну, в прошлый раз ты меня вроде даже не спросил,– произнесла шляпа.
– От чего же. Просто тогда я думал, что рейвенкло будет мне домом, но не вышло.
– Хммм… знаешь, а я ведь вижу твои помыслы, – отозвалась шляпа, будто улыбаясь.
– И что же? – лукаво усмехнувшись, спросил Оуэн, – ты видишь моё желание?
– О да, и не только его, – в тон ответил артефакт. – Ну, коли ты так хочешь, я не буду против. Особенно если вспомнить то, что с самого начала хотела тебя отправить туда. – Слизерин! – громко произнёс магический артефакт.
Тишину, что повисла после слов шляпы, нарушил звон бьющейся чашки, что выпала из рук Директора.
– Ну, раз мы всё решили, – улыбнувшись Директору, произнёс Блэквуд, – я думаю, что можно и заканчивать.– Встав со стула, сказал мальчик. – Профессор Флитвик, мне было приятно учиться под вашим началом, и я прошу прощения, если доставил вам хлопот, – обратился он к маленькому магу.
– Мне тоже, мистер Блэквуд, мне тоже. И я очень сожалею, что Рейвенкло потерял такого одаренного ученика, – пропищал профессор чар и покосился на Директора, которого пыталась привести в чувство профессор МакГонагалл.
– Что поделать, такова жизнь, профессор, – отозвался мальчик и повернулся к зельевару. – профессор Снейп, могу я обсудить с вами техническую сторону моего перевода?
– Конечно, мистер Блэквуд, – подчеркнуто холодно отозвался мужчина, – зайдите в мой кабинет через полчаса.
– Хорошо. Я могу быть свободен, Директор? – мальчик взглянул на Дамблдора, который уже отошел от шока.
– Оуэн, мальчик мой, а ты уверен, что факультет… – начал было говорить Директор, но Блэквуд перебил его.
– Директор, – жестко и холодно начал он, – это Вы настояли на перераспределении, я этого не хотел. И теперь Вы вновь чем-то не довольны?! – выделяя голосом слова, подчеркивая свою правоту, говорил мальчик. – В школе лишь магическая шляпа решает, кому на каком факультете учиться, и в присутствии всех деканов она вынесла свой вердикт, так что Вы не имеете права его оспаривать, – последние слова Блэквуд произнёс настолько холодно, что от них в пору замерзнуть аду.
– Альбус, – вмешалась заместитель директора.
– Хорошо, – отзывался старик, – ты можешь идти, Оуэн.
– Благодарю, – бросил мальчик и скрылся за дверью.
– И к чему был весь этот балаган? – саркастично спросил зельевар, оглядывая присутствующих.
====== Глава 10 ======
Ровно через полчаса после ухода Блэквуда профессор Снейп, вдоволь насладившись спектаклем, который развернулся, как только закрылась дверь за спиной мальчишки, покинул кабинет директора, предварительно израсходовав на оного весь свой запас успокоительного. Ему предстоял сложный разговор с мальчиком. А в том, что он будет сложным, мужчина даже не сомневался.
В дверь негромко, но четко постучали. Движением палочки открыв её, зельевар, не отрываясь от книжных полок, продолжил что-то искать.
– Добрый вечер, профессор, – учтиво поздоровался Оуэн.
– Не могу с вами согласиться, – холодно отозвался мужчина, отрывая взгляд от корешков книг, – сядьте где-нибудь и подождите меня, – отрывисто бросил он и вернулся к своему занятию.
Оуэн, видя, что профессор глубоко погружен в свои мысли, устроился в кресле и заказал у домовика чаю и тарталеток. Ждать пришлось не меньше четверти часа.
– Ну, наконец-то, – проворчал зельевар, вытаскивая с самой верхней полки потрепанную и явно очень старую книгу.
– Что же вы с таким упоением искали, профессор? – подал голос Блэквуд, о котором Снейп успел уже позабыть.
– Трактат Гилберта, не оригинал, конечно, но копия довольно неплохая, – просто ответил Снейп, аккуратно положив свою находку на стол. – Так, а теперь насчет вас, – мужчина занял кресло напротив, заметив вторую чашку уже остывавшего чая. – Что конкретно вы хотели обсудить?
– Ничего сверхъестественного, – чуть улыбнулся Оуэн. – Правила проживания, где будет моя комната, и может ли быть она только моя?
– Нет, – кротко бросил зельевар. – По правилам школы личные комнаты получают студенты седьмого курса и старосты факультетов и школы. Студенты старших курсов, с пятого по шестой, по неким обстоятельствам могут жить по двое. Это ясно? – мужчина в душе поморщился, вспоминая те обстоятельства, все же они были не лицеприятны, по крайней мере для него.
– Да, – тихо ответил мальчик, – но все же, те «некоторые обстоятельства», по которым студенты могут проживать по двое в комнате… я полагаю, они как раз имеют место быть. Вы так не думаете, профессор? – Блэквуд взглянул на мужчину. Отблески огня отразились на изумрудной радужке глаз, делая его похожим на хищника.
– Возможно, – не торопясь, протянул зельевар. Он не хотел исполнять прихоти этого маленького, но опасного аристократа лишь потому, что он так хочет. Это было против его собственных правил. Но интуиция подсказывала, что сейчас стоит поступиться принципами, а она редко подводила мужчину. – И кто, по-вашему, будет вашим сожителем? – тихо спросил Снейп, решив уступить.
– Малфой. Он будет не против, – спокойно ответил Оуэн и поставил чашку на стол.
– А мнение самого мистера Малфоя вам не интересно?
– А он, господин Снейп, не дурак. Хотя по нему и не скажешь. Я общаюсь с ним с самого приезда в Хогвартс. Поверьте, от такой возможности он не откажется, – усмехнулся мальчик.
– Раз так, то будь по-вашему. – Северус прекрасно понимал Блэквуда. Он видел, как Оуэн сблизился с Драко и как тот всё больше становился самостоятельным под влиянием этого мальчика. – Но запомните, Слизерин – это не арена для развлечений, и я не буду милостив к Вам, если Вы нарушите устои этого дома, – прошипел зельевар, решив не терять своей репутации.
– Я понимаю это, профессор Снейп. Кажется, я вам уже об этом говорил, – блеснув глазами, ответил Блэквуд. – А раз все прошло, как планировалось, то вот – это вам, – Оуэн протянул мужчине сверток в темной тряпице. – Это оригиналы свитков.
Снейп чуть подрагивающей рукой принял свёрток и, словно ценнейшую святыню, развернул тряпицу. Свитки были старые, пожелтевшие, казалось, что любое прикосновение обратит их в пыль.
– На них наложено специальное заклинание, так что не беспокойтесь, они не рассыпятся в ваших руках, – заметив аккуратность профессора, произнёс Блэквуд.
– Когда прочтете, прошу, дайте знать. Я всё ещё намерен обсудить с вами некоторые положения этой работы.
– Да, да, – пробормотал мужчина, унося свитки в дальнюю комнату. – Правила проживания и внутренний распорядок Дома вам расскажет староста факультета, – вернувшись, продолжил профессор. – От себя же могу добавить, что вы можете обращаться ко мне по любому вопросу и просить помощи, когда это необходимо. Ваши вещи будут перевезены в подземелье часа через два, как только будет готова комната.
– Спасибо, профессор, – улыбнувшись, отозвался мальчик, – когда вы представите меня факультету?
– Думаю, что с этим лучше разобраться сразу, – бросив быстрый взгляд на дверь, за которой лежали свитки, он поднялся.
– Это будет вернее всего, профессор Снейп, – тихо произнёс Оуэн, но зельевар всё равно его услышал и лишь внутренне усмехнулся, – «самонадеянный мальчишка».
Слизерин, как и подобает факультету чистокровок и аристократов, встретил известие о переводе Блэквуда стоическим молчанием. Каждый продумывал все плюсы и минусы сложившейся ситуации и, как это не странно, собственную выгоду от знакомства с этим первогодкой. Ситуацию спас Малфой. Подойдя к Оуэну, он улыбнулся и произнёс «Добро пожаловать в Слизерин». На том профессор Снейп оставил их, дав распоряжение старосте. А Блэквуд начал знакомиться с новым факультетом.
Спальня, погруженная в полумрак, была наполнена голосами. Мессир играл с Бегемотом в шахматы, а Клетчатый тем временем потешался над старым другом.
– Бегемот, друг мой, эдак ты все свои фигуры Мессиру без боя отдашь, – смеялся Фагот, накалывая на двузубую вилку огурец.
– А тебе почём знать, может, это у меня стратегия такая, – нагло ответил кот и с гордым видом передвинул ферзя на три клетки вперед.
– Ну, коли это твоя стратегия, то она явно неудачна, – засмеялся Коровьев, когда Мессир взял ферзя Бегемота ладьёй.
– Я бы попросил… – деловито начал Бегемот, – не судить о моей стратегии игры, пока партия не окончена!
– А суждено ли ей быть оконченной? – тихо произнёс Азазелло. – Не думаю, – мужчина указал на окно, где в чернильных сумерках пел ветер.
Черной тенью быстрокрылый ворон влетел в приоткрытое окно. Задев крылом ламбрекен портьер, он приземлился на вытянутой руке Азазелло.
– А вот и весточка от нашего ученичка, – усмехнулся мужчина, отвязывая письмо от лапки ворона.
– Давно пора, – отозвался Воланд, – никак он забыл уже о нас?
– Как можно, Мессир?!– в наигранном возмущении воскликнул Фагот. – Гарри не мог забыть о Вашей Милости, никак не мог.
– Конечно, не мог! – вставил свои пять кантов Бегемот, – наверное, у него что-то случилось, и он не мог написать. Может, его этот старый интриган достал?! – ворчал кот, незаметно передвигая своего коня из под удара слона Мессира.
– Ну, раз так, – усмехнулся Воланд, – то прочти нам его письмо, Фагот. Посмотрим, забыл ли он, – губы его темнейшества чуть тронула легкая улыбка. Он, конечно же, не думал, что Гарри позабыл о нём, но видеть такими взъерошенными этих двоих было забавно.
– Как прикажите, Мессир. – мужчина забрал у Азазелло письмо и, подойдя к светильнику, поправил треснувшее пенсне.
«Благости и процветания, Мессир!
Прошу простить вашего глупого воспитанника за такое долгое молчание. Ибо столь много дней моя рука не осмеливалась поднять пера в жалкой попытке оправдать своего неразумного владельца, посмевшего огорчить Вас. И всё же я решился, и как прежде повторю – я не ослушаюсь вашего приказа, как бы сладостна не была мне та мысль».
В этом месте Клетчатый умолк и, взглянув на Воланда, смиренно произнёс, – «Вот видите, Мессир, он не забыл о Вас, а лишь устыдился своих мыслей и поступков».
– Возможно, возможно, – усмехнулся мужчина, – продолжай.
–Да.
«А теперь, когда клятвы принесены, прошу позволить мне рассказать о странностях, произошедших со мной с того дня, как я видел вашего посланника. За тем, что они имели место быть.
На праздновании дня всех святых, что так почитают волшебники, я по совету моего дражайшего друга Фагота придумал одну очень милую и безобидную шутку. С помощью Фреда и Джорджа Уизли, эти близнецы – братья Рональда, я наложил на трансфигурированных летучих мышей заклятье изменения поведения. Эти милые тварюшки должны были гоняться за учениками, а некоторых из них кусать. Всё безобидно, а главное – уличить нас в подобном просто невозможно. Но случилось непредвиденное. Во время банкета объявился профессор Квиррелл, тот, от которого веет тьмой, и сообщил, что в подземелье замка бродит тролль, после чего он упал в обморок, подобно девице.
Я опущу, Мессир, некоторые детали, дабы не отягощать письмо ненужным словом. Скажу лишь, что первой странностью того вечера быть то, что все заколдованные мной мыши разом кинулись на Квиррелла, из-за чего он сейчас в больничном крыле. Вторая странность в том, что замок вел меня к коридору третьего этажа, за дверью которого на толстой цепи сидел очень милый цербер, совсем щенок. Нави охранял люк в полу. И мне кажется, что профессор Квиррелл очень желает завладеть тем, что охраняет этот песик, так как я видел его в том коридоре во время нападения тролля на учеников. В связи с чем, Мессир, прошу вашего совета, как поступить? Мне кажется, что профессор защиты опасен, а его стремления нечисты. Особенно, если вспомнить о пропаже философского камня из хранилищ Гринготса этим летом.
P.S. Я, как и предполагалось, перешел на Слизерин, и теперь делю спальню с Драко Малфоем. Соседство хоть и вынужденное, но весьма приятное. Вы были правы, серый мне не идет.
Ещё раз прошу простить меня, Мой Господин.
Ваш Гарри».
– Посланник? Какой такой посланник? Фагот?! Ты что это, без меня к Гарри ходил?! – возмущался Бегемот. – Да как ты мог?! Друг ещё называется. – Ворчал кот, вышагивая взад и вперед возле стола. – Это неслыханное оскорбление и глубочайшая обида…
– Угомонись, – тихо произнес Воланд. Кот тут же умолк, – я послал его одного, ибо дело было тайное. Ты же шумный и неугомонный, в порыве чувств спалил бы всю школу. А мальчику там ещё шесть лет учиться.
– Гарри внял вашим словам, Мессир, – заметил Клетчатый, отряхивая пыль с плеча извечно мятого костюма.
– Да, я вижу… летучие мыши, – усмехнулся мужчина, – простенько и со вкусом. Однако то, что они так себя повели. Странно. И цербер этот. Неразумно держать его рядом с детьми, – устало произнёс Воланд, разглядывая пламя камина.
– Ну, Гарри давно себе такого хотел, – вновь влез Бегемот, – он всё порывался щеночка из поместья забрать, уж больно он ему приглянулся.
– Это все твое влияние, Бегемот, – пожурил кота Фагот, – ты вечно таскал его ко всяким разным тварям, и вот что в итоге.
– Ну, коли хотел, то пусть забирает того, что в его школе сидит. Он будет поспокойней, чем наши, – отозвался Мессир. – А вот с магом этим нужно что-то делать. Он меня беспокоит.
– Ну, так можно устранить причины беспокойства, Мессир, – подал голос Азазелло, поглаживая по спине ворона.
– Тебе бы только устранить. Рано, рыцарь, рано. Понаблюдать за ним надобно.
– Это не проблема, Мессир. Предоставьте это нам, уж мы-то понаблюдаем, – улыбнулся Фагот, подмигивая Бегемоту.
– Да, Мессир, предоставьте это нам, – подхватил кот, в раз переставший дуться на Клетчатого.
– Вы двое останетесь при мне. Иначе я совсем заскучаю. Азазелло, понаблюдай за этим Квирреллом и принеси отчет. Гарри на глаза не попадайся, он не должен ничего знать.
– Как прикажите, Мессир, – отозвался мужчина.
– Ступай немедля, я жду первый отчет через неделю.
– Да, мой господин, – отозвался Азазелло, растворяясь в сумраке тени.
– Вы двое, – обратив свой взор на обиженную парочку, произнёс Воланд, – напишите Гарри ответ. Укажите, чтоб был осторожен с Квирреллом, пока ничего не делал. Пусть наблюдает за тем, что происходит в замке. Цербера я разрешаю забрать, но не позднее рождества. Что касается камня, то пусть удостоверится в своих подозрениях, и коли он прав, то Директор ещё больший глупец, нежели я думал, – проговорил Воланд и отпустил неугомонную парочку.
Фагот и Бегемот ещё поворчали немного и ушли, пожелав спокойной ночи своему господину. Как бы им ни хотелось увидеть Гарри, они не могли нарушить приказов Мессира. А потому им оставалось только ждать.
====== Глава 11 ======
Оуэн устало облокотился на перила виадука, ведущего к запретному лесу и хижине Хагрида, в руке мальчик сжимал письмо.
– Плохие новости? – спросил до боли знакомый голос.
– Не особо, – отозвался Блэквуд. – У тебя «уход» сейчас?
– Нет, я искал тебя. Я так и не успел тебя поблагодарить за тот случай с троллем, – мальчик явно очень волновался и комкал в руках край мантии. – Знаешь, тогда… когда Гермиона пыталась спрятаться от тролля, я понял, что… сам не справлюсь. Но… ты… спасибо. Одно знание, что ты где-то рядом, придало мне сил. И эта слава, – тут гриффиндорец скривился, – она не заслуженно досталась мне. Если бы не ты… всё было бы куда плачевнее.
– Рон, – начал было Оуэн.
– Погоди! Послушай. Я понимаю, ты не хотел, чтобы о том, что ты был в подземелье, узнали. Не хотел всей этой шумихи и косых взглядов, я понимаю. И потому я никому не сказал. Но знаешь, – рыжий тяжело вздохнул, – мне кажется, что директор догадался. В тот вечер он пригласил меня в свой кабинет, а когда я ушел от него, у меня сложилось такое чувство, что я… как бы это сказать... был несколько… в общем… сказал что-то не то. Вот. Поэтому я прошу простить меня. Я честно старался ничего не говорить директору, но он как-то догадался, – мальчик покраснел и стыдливо отвел глаза.
– Рональд, – мягко начал Блэквуд, – посмотри на меня, – он дождался, когда Уизли поднимет на него взгляд. – Я принимаю твою благодарность, и я верю, что на моём месте ты поступил бы так же. А что касается Дамблдора, то тут тебе извиняться уж точно не стоит. Этот старый манипулятор – интриган кому угодно мозги запудрит, да так, что потом с трудом вспомнишь, как тебя звали. Я не сержусь и думаю, что он мне всё равно ничего не сделает. Но прошу тебя, будь осторожен с ним. – От слов Рона в сердце Оуэна разливалась какая-то странная, непонятная, щемящая нежность. Он редко видел таких людей, с открытыми и светлыми сердцами.
– Хорошо, я постараюсь. И, знаешь, нам, наверное, теперь лучше видеться тайно, – произнёс мальчик, оглядывая пустой виадук.
– Тайно? Это ещё почему? – удивился Оуэн.
– Просто, понимаешь, тем вечером Директор уж очень настаивал на том, чтобы я, несмотря на неприязнь факультетов, продолжал с тобой общаться. А если мне вдруг станет тяжело из-за гриффиндорцев, то он поможет. Я думаю, что через меня он хочет дотянуться до тебя. Поэтому и предлагаю открыто не видеться, а разыграть вражду факультетов.