355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Jane » По ту сторону тьмы (СИ) » Текст книги (страница 2)
По ту сторону тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 22:30

Текст книги "По ту сторону тьмы (СИ)"


Автор книги: A. Jane


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

– Нет, он не перейдет черту. И как только придет время, то он вернётся на землю. Если я не ошибаюсь, в этой стране есть школа для магов.

– Совершенно верно, Мессир, – подтвердил Фагот, – в неё принимают с одиннадцати лет. Директор тамошний, Альбус Дамблдор, кстати, и отправил мальчонку к этим людям. Хотя, как я понял, у него есть живой крестный.

– Любопытно. Но с этим разберемся позже. А сейчас, коли вы закончили трапезничать, идемте в гостиную, – Воланд поднялся, так же поступили и остальные.

Гелла взяла за руку Гарри повела в сторону гостиной. Мальчик мало что понял из того, что говорили взрослые. Но одно он запомнил четко. Мессир сказал, что он сын магов, значит ли это, что он тоже маг? Но подумать над этим вопросом он не успел. Они вошли в комнату. Камин пылал очень ярко, в комнате прибавилось свечей, отчего она стала светлее, Фагот и Бегемот стояли по правую руку от Воланда, Азазелло по левую. Гелла подвела Гарри к Мессиру и удалилась из комнаты.

– Ты не передумал, мальчик? – грозным голосом спросил Воланд.

– Нет, – твердо ответил Гарри, он не хотел возвращаться в тот дом, если бы он только знал, что дома четыре по Тисовой улице уже нет.

– Раз так, то нарекаю тебя Оуэн–Гарольд, что означает благородный воин, род твой отныне будет носить имя Блэквуд – чёрный лес, ибо ты есть тень, и род твой, ветви одного древа, – Воланд сделал руками пару замысловатых движений и дотронулся до груди мальчика. От места соприкосновения по всему телу расползлось приятное тепло.

– А чтобы прошлое не преследовало тебя, дитя, я заберу ту душу, что ты хранишь, – и, дотронувшись до шрама на лбу, Мессир извлёк из мальчика частицу души Тома Ридила. Странный сгусток темной энергии пульсировал на ладони первосвященника, но в мгновенье его охватило пламя, и он исчез. – То, что тебе подарил этот волшебник, останется твоим.

Всё это время Гарри стоял и боялся пошевелиться, он не понимал, что происходит. Что это за тепло, охватившее его тело, и что это за странная тьма, которую вытащили из его шрама?

– Я знаю, что тебе пока сложно понять, что тут произошло. Но я всё же представлю тебе свою свиту, – произнёс Воланд. – Этот Рыцарь, – он указал на стоящего рядом с собой человека, – тебе знаком, Фагот. Он будет обучать тебя письму и словесным баталиям, рядом с ним кот – Бегемот, он, как ты быть может догадался, не совсем кот. Он когда-то был пажом при одном королевском доме. Слева от меня Азазелло, этот демон-убийца не причинит тебе вреда, но научит рукопашной борьбе, фехтованию и стрельбе. Я же буду обучать тебя магии. Тебе всё ясно?

– Д-да, Мессир, – тихо произнес Гарри, пытаясь привести свои мысли в порядок. И тут он вспомнил Геллу. Но Мессир не упомянул её, – Мессир, а Гелла. Кто она?

– Она моя служанка – вампир. Вампиры вообще низшие из демонов. Потому она учить тебя не будет.

– Понятно, спасибо, Мессир, – произнёс мальчик.

– Хорошо. Раз покончили со всеми формальностями, то стоит пойти и отдохнуть. Завтра возвращаемся домой. Гелла! – позвал служанку Воланд.

– Мессир, – преклонив колено, отозвалась женщина.

– Приготовь для моего воспитанника спальню, думаю, он устал.

– Как прикажете, – и вампир исчезла.

– Фагот, – продолжал Воланд давать распоряжения, – поговори с Гарри и объясни ему, что и как. Я не хочу, чтобы он испугался завтрашней поездки.

– Да, Мессир, мы с Бегемотом сделаем всё в лучшем виде, – не смотря на легкомысленный тон, глаза мужчины были серьёзны.

– Гарри, малыш, – подскочил вдруг к мальчику кот, – пошли, мы тебе с Фаготом всё объясним.

Вечер был насыщенный, от обилия информации у Гарри кружилась голова. Но он всё же смог уяснить. Первое – Мессир, повелитель зла, но он не злой в прямом смысле слова; второе – завтра они отправятся в другой мир по лунной тропе, туда, где находится имение Мессира, и там он будет жить, и третье, пожалуй, самое главное, что через шесть лет он вернётся на землю и пойдет в школу. Ночь прошла тихо, Гарри, как только коснулся подушки, тут же уснул и проспал до обеда следующего дня. Ближе к вечеру Фагот помог маленькому Гарри переодеться, и как только в ночном небе показалась луна, они все вышли на задний двор их небольшого домика.

– По коням, – скомандовал Воланд и оседлал своего жеребца. – Гарри, ты поедешь со мной.

Фагот помог мальчику забраться на коня Мессира и сам оседлал соседнюю лошадь. Уже через пару минут Гарри видел, как мимо них проносятся редкие облака, как под ногами уже не видно маленького Литл-Уингина, и как громада Луны выплывает на горизонте. Сердце мальчика билось в груди, словно пичужка в клетке, в предчувствии новой жизни.

Если бы кто-нибудь в эту чарующую летнюю ночь вышел из дома и посмотрел на небо, то он бы увидел на фоне огромной луны четырёх всадников, облаченных в дорогие одежды и доспехи, с накинутыми на плечи плащами и маленького, улыбающегося мальчика, крепко держащегося за седло чёрного жеребца.

====== Глава 3 ======

Ветер нежно трепал листья посвежевшего после дождя сада. Глициния, обрамляющая беседку, искрилась в лучах только что выглянувшего солнца. На каменной террасе в тени раскидистого дуба за столиком венецианского мастера с бокалом вина в руке сидел повелитель теней, темнейший первосвященник Воланд. Однако мысли его были не столь радужны, как вид вечно цветущего сада. Прошло без малого шесть лет с того момента, как он взял себе воспитанника. Мальчик, бесспорно, вырос и окреп, он полюбился многим, да и сам Мессир проникся к любознательному и хитрому юноше чем-то сродни любви. Но время неумолимо. Нынешней осенью Гарри должен был вернуться на землю. Что, надо сказать, расстраивало его свиту и волновало его самого. Сейчас он как раз ожидал Гарри, чтобы обсудить детали его возвращения в Англию.

Ветви дуба качнулись, сбрасывая тяжелые дождевые капли. Воздух наполнился ароматом свежескошенной травы и чем-то сладким. На тонких губах Мессира заиграла такая несвойственная ему улыбка, он знал, что его драгоценный воспитанник уже совсем рядом. Буквально через несколько секунд двери, ведущие на террасу, распахнулись, пропуская Гарри и его закадычных друзей, парочку Фагот-Бегемот и, как ни странно, Азазелло. Юноша шел чуть впереди, по правую руку был Фагот, по левую – Азазелло, Бегемот плёлся где-то в хвосте. По походке в этом юноше можно было узнать потомственного аристократа, гордого, знающего себе цену.

– Мессир, – чуть склонившись, произнёс Гарри, – вы желали меня видеть.

– Да. И удачно, что ты привел остальных. Присаживайся, – Мессир указал на стул, стоящий напротив.

– Благодарю, Мессир, – мальчик сел, облокотившись на спинку стула и сложив руки на коленях.

– Вы тоже располагайтесь, – кивнул на появившиеся из воздуха стулья остальным, – в ногах правды нет.

– Но нет её, и когда ты сидишь, – тут же возразил Фагот, – так что положение никак не располагает к правде, Мессир.

– Не согласен! – заявил Бегемот, предпочтя стулу перила террасы. И вскарабкавшись на них, продолжил. – Если человека подвесить за ноги или посадить на…

– Бегемот! – возмутился Клетчатый, который так и не расстался со своим красным клетчатым костюмом, – причем тут пытки!? Это явно влияние Ваала!

– А причем тут… – но договорить он не успел.

– Хватит! – резко произнёс Воланд.

– Просим прощения Мессир, – Фагот и Бегемот, вмиг умолкнув, склонили головы.

– Что за глупости?

– Ах, это, Мессир, – начал Гарри, – Они давеча в гости к Ваалу ходили, он им там про пытки сказывал. Вот наш дорогой Бегемот и воодушевился его рассказами.

– Ясно. Но оставим ваши сказки на потом. Я позвал тебя, Гарри, по известной тебе причине. Скоро тебе предстоит вернуться на землю, но возвратиться сюда ты больше не сможешь.

– Мессир? – сердце Гарри пропустило удар. Этот дом он уже привык считать своим.

– Как это ни печально, но это так. Человек лишь единожды может посетить этот мир и вернуться живым. Второй раз он возвращается сюда уже как часть этого мира. И потому остаток своей земной жизни ты должен будешь прожить в том мире. И потому я прошу всех подумать, как лучше поступить в подобной ситуации.

Гарри сидел, будто поверженный копьём Бельфегора. Перед глазами проносились все шесть лет счастливой жизни, которые прошли в поместье Мессира. Его первый день, когда маленький и робкий мальчишка только ступил на каменную дорогу, ведущую не просто к поместью, а к настоящему замку. Уроки. Фагот с серьёзными глазами и безумной улыбкой на лице, Бегемот с его проделками. Строгий Азазелло, который научил его столь многому. Тихие вечера в обществе Мессира, который методично обучал его магии, той, что была у истоков мира. Геллу, что порой рассказывала ему предания волшебных народов: вампиров, русалок, вейл, эльфов. Весёлые пиры ада, игры с Вельзевулом и полеты с павшими. В груди предательски закололо, к глазам подступили слёзы. «Неужели это всё закончится, здесь и сейчас? Школа. А она нужна ему? Что она даст? Для чего нужно возвращаться? Кто меня там ждет?»

– ..ри, Гарри! – словно через слой воды до мальчика доносились звуки собственного имени.

– А? Что? – юноша, прогнав наваждение своих мыслей, вернулся в реальность.

– По-моему, он все прослушал, Мессир, – заметил Азазелло.

– Верно, – произнёс Воланд.

– Прошу прощения, что я пропустил?

– Ты так испугался того, что не сможешь вернуться? – внимательно посмотрев на своего воспитанника, спросил Воланд.

– Мессир, последние шесть лет я считал это место своим домом, и для меня невыносимо тягостна мысль покинуть его навсегда, – юноша грустным взглядом окинул зелёный сад.

– Мы так и подумали, и потому решили, что для тебя можно сделать исключение.

– Я смогу вернуться? – перебил Гарри.

– Не совсем, – ответил Фагот. – Как ни крути, но ты человек, и причем безгрешный. Пусть и маг. А безгрешным в аду делать нечего.

– Я? Безгрешен? Прожив столько лет в этом мире!? – удивился Гарри.

– Да. Ты попал сюда безгрешным. И только этот момент имеет значение, – отозвался Воланд.

– А так как нам очень не хочется расставаться с тобой, то Мессир согласился, чтобы ты мог навещать нас. Но не по лунной дороге, как если бы ты решил вернуться, а с помощью черных врат.

– На земле всего одни черные врата. И они спрятаны в землях Мертвых и охраняются силами света. Как я смогу пройти через них?

– А вот тут и будет заключаться то исключение, что я сделаю для тебя, – отозвался Воланд, – Я поставлю копию этих врат в твоём поместье на земле. И пройти чрез них сможешь только ты.

– Моём поместье? Не думаю, что оно у меня есть. Из тех бумаг, что принёс мне Азазелло, я понял, что мой покойный отец из всей недвижимости оставил лишь летний домик где-то на побережье Атлантики и тот, в котором они жили до прихода нынешнего Тёмного лорда. Радует, конечно, что род Поттеров был не беден и в банке хранится достаточное количество денег и артефактов. Но не факт, что на них уже не предъявили права дальние родственники. Особенно если учесть, что я теперь не Поттер, а Блэквуд. Так что о поместье говорить, на мой взгляд, рано.

– Гарри, неужто ты думаешь, что я бессильный ребёнок? – с ухмылкой на лице медленно произнёс Воланд. – Деньги для меня не проблема. В этом мире много тех, кто желал денег, и тех кто не жалел их… для получения славы и удовольствий. Потому поместье будет моим подарком тебе на поступление в школу. Что касается претензий родственников на твоё наследство, то с этим можно разобраться в банке, у гоблинов, если я не ошибаюсь.

– Да, Мессир, вы совершенно правы, – склонив голову, ответил юноша.

– Вот и славно. Тогда в завтрашнее полнолуние мы возвращаемся на землю.

– Но куда, Мессир? – спросил Фагот.

– Как куда? В новое поместье Блеквуд-холл, – невозмутимо ответил Воланд. – А теперь можете быть свободны.

Остальные вопросы мы обсудим на месте, благо до начала учебного года ещё шесть месяцев.

Мрачные жеребцы уносили прочь по лунной дороге своих именитых всадников. Но теперь их было не четверо, а пятеро. Пятый – мальчик на вид лет десяти – одиннадцати в серебряных латах и темно-зелёном плаще, лицо его было печально, а в изумрудных глазах сверкала огромная луна.

Процессия опустилась на опушке небольшого леса. Чистое, звездное небо раскинулось над их головой, словно дорого расшитое одеяло, в воздухе пахло приближающейся весной. Вдали при свете яркой луны можно было различить очертание деревни. Спешившись, Воланд отпустил коня и произнёс: – Идем, Гарри, отсюда мой подарок не увидеть.

Юноша последовал примеру Мессира и, так же спешившись, последовал за ним, вскоре к ним присоединились и остальные. Пройдя вдоль дороги, ведущий к деревне, Воланд резко повернулся и, встав меж двух огромных дубов, повернулся к мальчику.

– Ну что, Гарри, смотри, это всё твоё, – мужчина махнул рукой в сторону леса и перед глазами мальчика, словно из ниоткуда стала просматриваться громада замка. Оказалась, что они стоят у самых ворот, огромных, кованных с большим гербом.

– Это герб моего рода? – спросил Гарри.

– Да, твоего рода, рода Блэквудов, – ответил Воланд, – ну, чего ты ждешь, открой их.

Юный маг внимательно посмотрел на свой герб – огромный раскидистый дуб, а на его фоне ворон, именно ворон, а не ворона, которая хоть и похожа внешне, но все же другая птица, с раскрытыми крыльями. Гарри рассёк ладонь небольшим стилетом и приложил её к центру герба. Кровь моментально впиталась, и сам герб засветился. Через минуту ворота дрогнули и отворились, пропуская хозяина и его гостей.

Они медленно шли по подъездной дороге к парадному входу. Замок, не хуже, чем у Воланда, вырисовывался всё четче. Здание серого камня с белой отделкой, пять этажей, три крыла, огромная парадная лестница. А перед домом чудесный фонтан и множество дорожек, уходящих в ещё не пробудившийся сад.

– Мессир, – выдохнул Гарри, – подобной красоты я не видел! Благодарю, это чудесный подарок.

– Я знал, что тебе понравится. Лучшие архитекторы моего мира за одну ночь возвели этот особняк, а также доставили всю мебель и антиквариат. Поверь, внутри он тоже бесподобен.

На то, чтобы осмотреть весь особняк, у Гарри, Фагота и Бегемота ушел весь день. Азазелло с ним не пошел, он отправился в магический Лондон оформлять все требующиеся бумаги. Чтобы, когда они уйдут, у Гарри не возникло никаких проблем.

На следующий день Гарри решил отправиться в Гринготтс, чтобы узнать состояние дел его рода. Одевшись в простую белую рубашку и черные брюки, он накинул сверху теплую мантию, отороченную мехом и, критично оглядев себя в зеркале, отправился к Фаготу, который пять минут назад должен был зайти к нему, чтобы сопроводить в Лондон.

– Чего ты тут возишься? – спорил юноша, зайдя в комнаты Клетчатого.

– Да вот никак не могу решить, какой галстук надеть, – Фагот держал в руках несколько ярких галстуков, причем ни один из них не подходил к его одежде. Извечному красному, мятому костюму и такой же мятой черной мантии.

– Думаю, никакой, ты в них смешон. А мы, между прочим, идем в серьёзное заведение, и вид твой должен быть презентабельным, – Гарри оглядел своего сопровождающего и утвердительно кивнул.

– Ты прям как Бегемот!– воскликнул мужчина, – совсем ничегошеньки не смыслишь в стиле, – он театрально заломил руки и отвернулся.

– Ты только Бегемоту об этом не скажи, а то он обидится, – усмехнулся парень, – а теперь пошли. Думаю, что я там задержусь надолго.

Через мгновенье они уже стояли у входа в магический банк Гринготтс.

– Честно, не понимаю Мессира, – начал Гарри, – я вполне мог бы и сам посетить банк. Зачем нужно было посылать тебя со мной?

– У Мессира на это своё мнение, и мы его не обсуждаем, – серьёзно сказал Фагот.

– Я помню, Фагот, помню, – вздохнул мальчик.

Пройдя по длинному вестибюлю со столами гоблинов, они остановились напротив главного гоблина. Тут Фагот, опередив Гарри, произнёс:

– Милейший, нам необходимо поговорить с главным гоблином этого банка.

Гоблин внимательно посмотрел на Фагота и скривившись произнес: – По какому делу?

– По самому наиважнейшему, – и видя, что этот ответ не удовлетворил вредного гоблина, добавил. – Я от несущего свет.

Стоило гоблину услышать эти слова, как он, чуть не подпрыгнув на месте, раскланялся Фаготу и, попросив обождать не больше полминуточки, куда-то спешно убежал. Гарри не успел удивиться реакции гоблина, как он уже возвращался в сопровождении очень старого, уродливого на вид гоблина.

– Прошу простить за ожидание, я – Групас – глава банка Гринготтс. Следуйте за мной, – он поклонился Фаготу, Гарри и повел их куда-то по лабиринтам банка. Остальные гоблины, видевшие это, так и застыли, словно статуи, гордые гоблины не склонялись ни перед кем, а тут сам глава…

Через пару минут гоблин отворил перед гостями двери своего кабинета и пригласил их внутрь. Удобно устроившись в дорогих кожаных креслах, Гарри и Фагот переглянулись, гоблин явно нервничал.

– Что угодно темнейшему? Он давно не оказывал чести, вспоминая о нас, – осторожно начал Групас.

– Да, Мессира редко заботит магический мир. Но в этот раз он написал письмо для вас, – Фагот порылся во внутренних карманах пиджака и достал серый конверт с черной восковой печатью, – прошу, – он протянул его гоблину.

Групас осторожно принял письмо и сломал печать, сноп черно-золотых искорок осыпал руки гоблина.

– Это от Него, – прошептал он с трепетом и, развернув бумагу, углубился в чтение. Через пять минут гоблин свернул письмо и, взглянув Фаготу в глаза, произнёс:

– Передайте Мессиру, что всё будет выполнено так, как он пожелал, в точности и в кратчайший срок. И не позднее следующей ночи.

– Я передам, – ответил Клетчатый, – а теперь я вынужден вас оставить, – он встал и, отряхнув невидимую соринку с плеча, повернулся к мальчику.

– Оуэн, ты справишься сам?

– Да, – спокойно ответил Гарри. Он знал, что вторым именем его зовут только дома, и только близкие, Мессир и его свита.

– Хорошо, – ответил Клетчатый и исчез.

– Мистер Групас, я не представился. Моё имя Оуэн-Гарольд Блеквуд, я, некогда носивший имя Гарольда Джеймса Поттера. И я бы хотел узнать о состоянии своего счета, если таковой ещё имеется.

– Да, да, конечно, – гоблин почему-то побледнел, – я сейчас прикажу принести учетные книги.

Гарри застрял в банке на добрых пять часов. Он скрупулезно вчитывался в бумаги и перечни своего добра и спрашивал о ценных бумагах, о том, кто ведёт дела Поттеров. Как итог, он поменял поверенного делами рода Поттеров на другого гоблина, который стал поверенным рода Блэквуд, и перевел всё своё состояние в новые сейфы. После чего заключил договор на поставку в его имение домашних эльфов, который, к счастью, можно было оформить, не выходя из банка.

Пройдясь по Косой аллее, столь любимой многими магами, он понял, что она его не восхищает. В мире Мессира он видел много чудес и магии. И потому летающие предметы, говорящие книги, меняющие форму люди не рождали в нем того восторга, который овладевал им каждый раз, когда он отправлялся с Мессиром на прогулку, по тем же холмам алхимиков и колдунов, к примеру.

Он зашел в кафе “Фортескью”, где заказал мороженое и чай. Вкус мороженого действительно был превосходный, но вот чай был ужасен, что, несомненно, портило всё послевкусие. Потом он заглянул в лавку “Флориш и Блотс”, отметив, что действительно стоящих книг он тут не найдет. Свернул в Лютый переулок, мастерски отводя глаза прохожим, что позволяло оставаться незаметным даже в самой гуще толпы. Хоть магазины там и выглядели не презентабельно, но в них было много действительно хороших и, главное, редких вещей. В общем, прогулкой Гарри остался доволен. И вечером, вернувшись в поместье, блаженно устроился у камина напротив Воланда, меланхолично смотрящего в огонь.

Но вот в один прекрасный день, за завтраком, проходившим в уютном молчании, появился домовик с конвертом в руках.

– Хозяин, пришло письмо, – домовик протянул пергаментный конверт.

– Хорошо, спасибо, Трипли, – Гарри забрал конверт и, прочитав адресат, нахмурился.

– Что-то неприятное? – спросил Азазелло.

– Нет, скорее непонятное. Это письмо из Хогвартса. Но оно пришло на странное имя.

– Это на какое же? – поинтересовался Бегемот.

– Поттер-Блэквуд, – юноша пристально взглянул на Воланда, – Мессир?

– Это не более, чем просто формальность, чтобы письмо смогло тебя найти. Адрес появляется после того, как их отправляют. Так что это не столь важно. Это приглашение?– Воланд тяжело посмотрел на мальчика.

– Очевидно, – юноша распечатал письмо и зачитал:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА “ХОГВАРТС”

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина 1 степени,

Великий волш. , Верх. чародей, Президент

Международной конфед. магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства “Хогвартс”. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем Вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора».

– Они ждут мистера Поттера, того, кого они бросили в мире маглов?– заметил Гарри.

– Фагот, напиши в школу письмо о том, что Гарри будет учиться в Хогвартсе. И займись бумагами. Азазелло, приобрети все необходимое из списка.

– Мессир, я могу сам всё это сделать, не стоит столь утруждать себя, – начал было Гарри.

– Не думаю, что они примут письмо и заявление от несовершеннолетнего мага. Ты верно заметил, что они ждут своего Гарри Поттера, которого десять лет назад бросили в мире людей. Я думаю, что директор этой школы нечист на руку и помыслы, а потому хочу, чтобы ты кое-что о нем знал. Я дам тебе прочитать несколько отчетов, собранных в своё время Азазелло, а после хотел бы обсудить их с тобой.

– Хорошо, Мессир.

Через несколько дней, когда Гарри закончил изучать предоставленную ему документацию, он с тяжелым сердцем вошел в уютную маленькую гостиную на втором этаже, где, устроившись у огня, отдыхал Воланд.

– Мессир, – прервал размышления темнейшего Гарри.

– Проходи, – услышал он, – ты все прочел?

– Да, и не один раз. Как я понял, это Дамблдор виноват в смерти моих родителей.

– И в том, что чистокровные ущемлены в правах, а тёмные твари, словно мусор, выброшены из мира. Он гениальный манипулятор и стратег.

– Он вам нравится, Мессир?

– Не без этого, он развязал две войны.

– Он виновен во многих грехах, – со злостью произнёс мальчик.

– И рано или поздно заплатит за них.

– Вы хотели со мной обсудить эти бумаги.

– Нет, я просто хотел сказать, что то, что ярко блистает, не есть свет, а то, что окутывает мраком, не есть тьма. Будь осторожен, твой противник коварен и умен. Советую завести себе союзников. Ты сильный, и ты принадлежишь этому миру, так властвуй же и не разделяй света от тьмы и тени от предмета. Запомни, они едины. А сейчас оставь меня, мне нужно подумать.

– Да, Мессир, – Гарри встал, но у самых дверей обернулся, – Мессир, осень наступит через два дня. Вы будете провожать меня?

– Да, Гарри. Луна убывает, и как только она скроется, моя свита не сможет вернуться в тот мир, потому они отбудут завтра. Так что провожать тебя буду только я.

– Спасибо, Мессир, – юноша осторожно прикрыл дверь и пошел на поиски Фагота и Бегемота, ему хотелось провести с ним последние свободные дни.

====== Глава 4 ======

Вокзал Кинг-Кросс встретил Гарри гулом приходящих и уходящих составов, криками пассажиров и просто кошмарной суетой. И среди этого хаоса, словно айсберг в бушующем море, холодный и спокойный шел Воланд, рядом с ним, преисполненный полного безразличия к окружающим, шагал Гарри. В одной руке он нес небольшой чемоданчик с черно-золотым гербом своего рода, а в другой клетку с большой бледной неясытью. Почему именно неясыть? О… тут не обошлось без очень долгого спора, а точнее маленького скандала, который разразился незадолго до его отъезда в школу.

– Гарри, – окликнул парня Азазелло, – подожди минуту, – демон успел перехватить юношу в гостиной, откуда он уже собирался уходить в компании Фагота и Бегемота.

– Что ты хотел? – Гарри удивленно посмотрел на мужчину, Азазелло редко позволял себе кричать на полдома.

– Я по поводу домашнего питомца. В списке сказано, что ты можешь привезти кошку, жабу или сову, – произнёс мужчина, подойдя к нему.

– А как же Урос? Я хотел взять его.

– Боюсь, Гарри, что Уроборос, твой тигровый питон, останется дома. Ты не сможешь спрятать его от людей в замке, где они на каждом углу. Так что предлагаю выбрать в качестве питомца кого-нибудь другого.

– И кого ты предлагаешь? Жабу? – Гарри не понравилось мысль, что придется оставить своего любимца.

– Определённо, нет, – поморщился мужчина, – жаба тебе не подойдет. Можешь завести кота, вон, Бегемота, к примеру, – криво усмехнувшись, сказал Азазелло.

– Что!!! Кота!!! Это форменное безобразие! Я протестую! Я не просто какой-нибудь жалкий кот! – Бегемот в ярости ходил по комнате, выкрикивая претензии и выражая своё негодование, – Это, между прочим, оскорбление, и я требую сатисфакции! – Бегемот подошел к Азазелло и пристально на него посмотрел, будто желая удовлетворение за оскорбление прямо сейчас.

– Ну, раз ты так этого хочешь, – лениво произнёс Азазелло, – то будет тебе сатисфакция. Где и когда?

– Сегодня ночью, на саблях. Фагот, ты будешь моим секундантом? – Бегемот оглянулся на Клетчатого, который едва сдерживал смех.

– Буду. Только ты постарайся в этот раз прийти. А то, друг мой любезный, как дело-то до драки подходит, у тебя срочно появляются неотложные дела.

– Неправда, тогда меня просто задержали, – надулся кот.

– Ну конечно, задержали… на целых четыре дня, на кухне, – смеялся Фагот. – Но полно об этом, нам нужно Гарри питомца подобрать, а раз ты ехать отказываешься, ввиду того, что не признаешь себя питомцем, то остается только сова.

– Может, лучше ворон, – задумчиво произнёс Гарри, – он и на гербе изображен.

– Нет, нельзя. Ворон будет вызывать много вопросов. Тем более они плохо поддаются дрессировке, – уже серьёзней заметил Фагот.

– А как же те, что носят нашу почту?

– Они особенные. Их сотворил Мессир. Одного, кстати, он тебе отдал.

– Ну, значит, его я и повезу.

– Он несколько не материален. Ты сможешь отправлять с ним письма только в поместье Мессира. А для обычной почты лучше взять сову.

– Тогда она непременно должна быть белой! – Встрял Фагот. – Полярная сова!

– Нет, она слишком яркая, – покачал головой юноша.

– Сыч-эльф? – предложил Азазелло.

– Больно мелкая. Она и одного моего письма не поднимет.

Так они перебирали все известные породы сов, и продолжалось бы это еще очень долго. Но вдруг двери гостиной резко распахнулись, и на пороге появился Бегемот, который ушел готовиться якобы к дуэли. В лапах он держал клетку с Бледной Неясытью.

– Вот! Это тебе будет само то, – гордо заявил он, протягивая клетку Гарри.

Из клетки на мальчика, черно-угольными глазами смотрела довольно крупная сова, бледно-серого полосатого окраса, что, наверное, делало в сумерках её совершенно невидимой.

– Не совсем то, что я хотел, но спасибо. Я назову её Хэдвиг.

– С этим разобрались, – вычеркивая из списка животное, произнёс Азазелло.

– Что-то ещё? – спросил Гарри.

– Да. Тебе нужна волшебная палочка. Да, и не смотри так, в этом мире редкий маг может колдовать без неё. Я предлагаю купить её у Григоровича, он один из лучших живых мастеров волшебных палочек.

– Хорошо, когда отправляемся?

– Думаю, вечером.

На этом, конечно, безумства того дня не закончились, но они были уже скорей обыденными, чем чем-то из ряда вон выходящим. Когда Григорович узнал, кто его необычный клиент, он вмиг побелел, но потом, взяв себя в руки, стал подбирать палочку, что заняло довольно много времени. В итоге Гарри обзавелся палочкой из эбенового дерева с сердцевиной из сердечной жилы дракона. День подошел к концу, Бегемот, как это и ожидалось, на дуэль не явился, а третировал домашних эльфов, прячась на кухне.

Мужчина хмуро окинул взглядом толпу людей, спешащих на поезд. Он читал их, как книги, и понимал, что люди не изменились, это немного отвлекло его от главной цели.

– Где вход? – спросил Гарри, рассеяно смотря по сторонам.

– Платформа 9 и 3/4,– ответил Воланд, возвращаясь в реальность, – скорее всего меж девятой и десятой платформами.

– Времени мало, стоит поспешить, Мессир, – негромко произнёс Гарри.

– Да, стоит, – отозвался мужчина.

В этот момент мимо них, словно смерч, пронеслось целое семейство рыжих магов. То, что они маги, было сразу видно, ведь по сравнению с маглами, как сами маги называли обычных людей, они были странно одеты, не в мантии, конечно, но некоторые сочетания вещей и цветов явно вызывало подозрение во вменяемости их владельца. Они всей толпой проскочили через портал платформы, будто их и не было.

Воланд и Гарри последовали за ними, вмиг оказавшись на залитой солнцем платформе, где стоял черно-красный Хогвартс-экспресс. На платформе было очень оживлённо, родители давали последние наставления своим чадам, дети в свою очередь пытались побыстрее избавиться от родительской заботы. В общем, немногие заметили их появление, хотя со стороны они выглядели довольно странной парой. Воланд был одет в черный, длинный, строгий плащ, брюки и белую рубашку, которые были видны из-за незастегнутых пол и неизменные черные перчатки. В руках он держал свою трость, украшенную набалдашником в виде головы пуделя. Костюм же Гарри был полной противоположностью одеяния Мессира, светлые брюки, темно-синяя рубашка и светлый жакет.

– Ну, вот и всё, Гарри, – негромко произнёс Воланд, но юноша его отчетливо слышал, – теперь только ты решаешь, какой дорогой идти. Но не волнуйся, я не оставлю тебя. Буду ждать писем. Думаю, Фагот и Бегемот тоже, как и Гелла с Азазелло.

– Думаю, да. Я непременно напишу вам, – мальчик слегка склонил голову. В этот момент паровоз дал первый гудок.

– Тебе пора, – заметил Воланд.

– Да. Я буду скучать, Мессир, – тихо ответил Гарри.

– Я тоже, – мужчина сжал плечо юноши, – не печалься. Думаю, что тебе будет интересно в школе. Но не забывай мои слова.

– Да, Мессир, – Гарри склонился в легком поклоне и, подарив темному первосвященнику лучезарную улыбку, пошел к поезду, ведь уже был дан второй гудок.

– Ну что ж, Оуэн. Посмотрим, как ты справишься с тем, что тебе уготовано, – с этими словами Воланд повернулся и растворился в толпе.

Гарри шел по вагонам, ища свободное купе, которое нашлось лишь в хвосте состава, но это не огорчило юношу. В его голове роилось множество мыслей, поэтому такие мелочи, как свободное купе, не сильно волновали его. Положив свой чемодан на верхнюю багажную полку и пристроив сову на небольшой столик у окна, юноша уютно устроился на мягких сиденьях и полностью погрузился в свои мысли. Гарри вспоминал позавчерашний вечер, последний вечер, проведенный в кругу свиты Мессира. Все началось с того, что он отправился искать Фагота и Бегемота и в одной из гостиных увидел Геллу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю