412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зоряна Лемешенко » Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) » Текст книги (страница 6)
Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2025, 17:30

Текст книги "Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ)"


Автор книги: Зоряна Лемешенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Глава 20

– Милая, Селена, – Астан сжал в своих объятиях Сель, вынуждая её слушать, – Вся гвардия орлов сейчас кружит над Интрией, каждый кот ищет Лиссу на земле. Мы вернём её. Тем более есть Гилберт. Он не может её упустить…

Императрица задыхалась от беспомощности. Никаких зацепок, ни единого намёка, в каком направлении исчезла её дочь, её первенец, плод первой большой любви… Не всегда у Сели и её старшей дочери было всё гладко, гибель Дуэйна едва не разрушила отношения между ними. А сближение Селены с Астаном Лисса, которая была в сложном возрасте взросления, едва вынесла. Но всё же они смогли всё пережить, они стали по-настоящему близки, насколько могут мать и дочь.

– Я должна что-то делать, я не могу сидеть сложа руки! Но я не знаю, что… чем помочь? – шептала Селена, уткнувшись в плечо Астана.

– Лучше поработай, это отвлечёт тебя и точно принесёт пользу. Возможно в документах есть какие-то зацепки.

Императрица кивнула и, тяжело вздохнув, вышла из кабинета императора. А сам Астан последовал к дворцовым лекарям. У них была работа не менее важная, чем у тех, кто искал Лиссу. Издалека слышалось рычание и страшный рёв, который перемежался с ругательствами и требованиями отпустить. Астан вошёл в палату, где пристёгнутый к кровати лежал гепард. Цепи с трудом держались, жалобно скрипели поручни, к которым был пристёгнут генерал.

– Какого демона?! Астан?!!! – Гилберт рычал и скалился, напрочь забыв о субординации.

– Ваше Величество, вообще-то. Оставьте нас, – кивнул лекарям и страже император.

– Вы уверены?

– Выйдите, – твёрдо сказал Астан.

Генерал тяжело смотрел на будущего тестя, будто в мыслях уже давно открутил ему и крылья, и голову. Но император был на удивление спокоен. Он остановился напротив взбесившегося хищника.

– Это я должен тебя спросить, какого демона? В тебя влили максимальное количество успокоительных отваров, приготовленных Лиссой. А ты всё ещё не можешь прийти в себя.

– Отстегни меня! – Гилберт дёрнул рукой, натягивая цепь.

– Я для этого и пришёл. Лиссу сейчас разыскивают все. Буквально все, кто служит империи. Но я склонен полагать, что ты с этим справишься быстрее.

– Так зачем вы меня пристегнули, псы вас раздери?!

– Потому что ты не в себе был, вообще ничего не соображал! Сейчас хотя бы разговариваешь! А теперь заткнись и прислушайся к себе. Ты поставил Лиссе метку, ты должен её чувствовать.

Гилберт сжал челюсти, грудь ходила ходуном, но он смирился с тем, что его так унизительно скрутили и зафиксировали цепями и кандалами. Лисса была важнее гордости, она была важнее всего. Поэтому гепард замолчал и прикрыл глаза. Не сразу он ощутил это… даже не мог объяснить, что за чувство. Просто его тянуло, влекло, гепард знал, что в той стороне его пантера, его жизнь и его погибель, если вдруг он опоздает, и с ней что-то случится.

– Есть что-то? – тихо спросил Астан.

– Да. Я чувствую…

Щёлкнули многочисленные замки и ослабли путы, которыми буквально спеленали генерала Уилсона.

– Ну ты здоровяк, конечно. Когда догонишь, сразу можешь разорвать того гада. К демонам такую дипломатию. Но лучше бы, конечно, подождать подмогу. Мы пойдём по твоему следу.

Гилберт не ответил ничего, и так слишком много времени было упущено. Он сразу же выпрыгнул прямо в окно, превращаясь в полёте в зверя.

Хищника тащила неведомая сила к его самке, без которой дальнейшее существование его было просто невозможно. Она была сосредоточением всех его мыслей, желаний, смыслом жизни… И лучше бы Ларош сдох до того, как Гилберт найдёт его, потому что ничего хорошего тар Гаресу больше не светило.

Тем временем Селена разбирала бумаги, которыми её занял Астан. Император как раз вошёл в кабинет супруги, чтоб сообщить о том, что было найдено направление, и что он решил участвовать в погоне лично, идя вслед за Гилбертом. Но его едва не сбила в дверях желтоглазая пантера Сель.

– Астан! Астан, смотри! – в её руке дрожало несколько донесений из разных уголков Интрии, которое император отобрал и стал читать.

– Псовья срань! – прорычал он, прикрывая синие глаза, – Их точно больше пяти. Твари… Нужно объявить населению, мобилизовать резервы.

– Да, обязательно, – закивала Селена.

– Детка, – он взял за плечи жену, – и ещё. Гилберт уже идёт за Лиссой. Мы можем пойти за ним.

– Он чувствует?..

Астан кивнул и ничего другого сделать не успел, потому что Сель помчалась уже за своими доспехами, но потом вернулась.

– В теле зверя или…

– Как пожелаешь, – развёл руками император, а его жена ему кивнула.

Путешествовать пантерой было, конечно удобнее, но сумку взять всё же требовалось. Через какое-то время Лисса, Астан, близнецы и Маркус уже мчались по следам Гилберта, которого вела за собой связь. А во все стороны империи летели глашатаи, чтоб объявить о том, что на оборотниц Интрии посмели посягнуть неизвестные враги. Донесений о внезапном исчезновении самок уже было двадцать три, но это могло быть только начало. Перед тем, как пуститься в погоню, Астан отдал Эвану Дугласу распоряжение направить значительные силы орлов и котов вслед за ними, предчувствуя, что Ларош может преподнести несколько неприятных сюрпризов.

А Лисса пришла в себя в той же пещере, откуда безуспешно пыталась сбежать.

– Больше не делай так, – почуяв её пробуждение, произнёс Ларош, – иначе придётся от тебя избавиться…

Глава 21

Каждый вздох давался Лиссе с трудом, внутри ощутимо трещало. Рёбра были сломаны из-за неудачного падения, но не это больше всего печалило пантеру. Она снова была в плену Лароша. Призрачная свобода, к которой рвалась пантера, решившись на отчаянный побег, теперь была далека… невообразимо далека.

Дракон злился и ругался, кажется, у него были несколько иные планы, чем лечение Лиссы. Хотя лечением это было сложно назвать… Это больше походило на что-то сверхъестественное. Тар Гарес приложил к бокам пантеры какие-то пластины.

– Обернись!

Хищница слабо рыкнула, потому что и так было больно.

– Несносная глупая кошка! – сквозь зубы процедил дракон. – Угораздило связаться с идиоткой! Обернись, сказал!

Лисса обнажила клыки, не имея сил проявить своё отношение к негодяю как-то по-другому.

– Ты могла бы познать другую жизнь! Не это захолустье! Ты думаешь, что раз принцесса, то находишься на вершине? О нет, ты всего лишь на небольшой кучке компоста, который мы же сюда и принесли! Не понимаешь? А подумай, кому вы молитесь?

Пантера выпучила зелёные глаза, глядя на безумца, в которого вдруг превратился степенный и отстраненный Ларош. Теперь он походил на готовящийся к извержению вулкан, вот-вот готов взорваться сам и сжечь всё вокруг.

– Да обернись ты! Как идиот разговариваю с животным! – пантера в ответ только фыркнула, радуясь хоть такой маленькой пакости, – Это я и мои братья небесные странники! Это нас вы просите о благословении, о помощи, нас молите о пощаде в страшные мгновения! Это мы превратили вас в тех, кем вы являетесь!

Бока стали болеть сильнее, потому что Лисса задышала чаще и тяжелее, ведь тар Гарес городил какую-то чушь! Не мог он быть… Не мог ведь?!

– Что говорят ваши мифы? Точнее религия! Ну-ка, вспоминай! Великолепные летающие существа дали вам разум, дали знания, дали способность ходить на двух ногах и разговаривать словами, а не рычать и чирикать! Что, стала понимать, наконец-то?

Этого просто не могло быть! Неужели те чистые помыслами идеальные существа, которым воздавали молитвы и жертвы в Храмах, были вот такими?!

– Да обернись! – потребовал снова Ларош, а пантера помотала головой. – Ладно. Скоро станешь ручной. Немного подлечу и возьмусь за дрессировку. Не хватало ещё, чтоб отказывала своему господину.

Лисса возмущённо фыркнула, реагируя и на дрессировку, и на господина.

– Да плевать, что ты думаешь. Мне нужен сосуд для потомства, и ты им будешь.

Он встал и пошёл к выходу из пещеры. Но потом услышал за спиной голос:

– Тогда ты феерический неудачник. Я бесплодна.

– Ох, глупая кошка, как мало ты знаешь о наших способах размножения, – усмехнулся тар Гарес, выходя из пещеры.

Лисса осталась одна. Она попробовала встать, но хруст и боль остановили её. Ситуация была не из лучших. Холодная уверенность, что прозвучала в голосе дракона, совсем не нравилась пантере. Он знал наверняка, что всё получится. Но почему именно она? Неужели её недуг как-то был связан с этим?

Пластины немного холодили бока, Лисса стала замерзать и решила опять превратиться в зверя. Тоска разъедала нутро, сердце рвалось к паре, к горячей широкой груди, на которой оказалось так сладко спать. Гилберту и Лиссе было дано совсем мало времени, но и его оказалось достаточно, чтоб понять, как сладко и радостно жить с парой. Сердце зашлось от нахлынувших чувств, а из горла вырвался жалобный стон.

И вдруг Лисса почувствовала. Это было для неё ново и непонятно, пантера даже не знала, на самом ли деле она ощутила своего самца или это были её галлюцинации, навеянные мечтами. Но чувство усиливалось, волнение нарастало. С усилием, но она подняла голову, будто Гилберт мог вот-вот зайти в пещеру. Правда, этого не случилось ни на закате, ни со следующим рассветом.

Зато Ларош стал ещё больше нервничать. Он не отходил от пантеры, пичкал её мясом и травами. Лисса знала, что они ускоряли заживление. Также оборотница знала, насколько они были редки и росли в самых труднодоступных местах, потому орлы продавали их очень дорого. Но что летающему ящеру отвесные скалы?! На следующий день после падения Лисса уже чувствовала себя гораздо лучше, регенерация делала своё дело.

– Ну что, кошечка, пора в путь! – заявил среди ночи Ларош.

Лисса зарычала, давая ответ.

– О нет, я настойчив. И отказов не принимаю, – мерзко усмехнулся дракон.

Обернулся в ящера и лапами стал хватать принцессу. Она скалилась и отбивалась, пуская в ход когти. Но грозное оружие хищников скользило по чешуе, покрывавшей всё тело тар Гареса. Он забавлялся и хохотал, видя отчаяние и гнев кошки.

– Ну ладно, раз не хочешь никуда, можно и здесь! – громыхнул дракон, наступая на пантеру.

Он был в разы больше, весь в роговых наростах, но, кажется, его это совсем не беспокоило. Лисса пришла в неописуемый ужас, когда осознала, что Ларош вознамерился изнасиловать её, не откладывая в долгий ящик. Глухое отчаяние накрыло её с головой, ведь силы были явно неравны. Как она могла спастись от этого монстра?! Страшный полурёв-полукрик разорвал тишину гор, пантера звала своего гепарда.

Ларош захохотал, упиваясь её страхом и отчаянием.

– Он не придёт, глупенькая! А, если будешь ласковой кошечкой, то я буду к тебе добр. Я бы посоветовал тебе обернуться, тогда обернусь и я. Иначе…

Глава 22

Лисса вдруг сразу всеми органами чувств ощутила Гилберта. Его запах, звук его дыхания и сердцебиения, а ещё, как крепкие когти царапали камни гор Асвантии. Кажется, это же почувствовал и Ларош, потому что в глазах мелькнуло удивление, но обернуться дракон не успел, его снесло с места с грохотом и рычанием.

А дальше началась битва. Хоть генерал Уилсон и уступал размерами тар Гаресу, а ещё не имел одной лапы, но в нём было столько ярости, что дракон просто не успевал отбивать его удары. Но защита в виде чешуи, а ещё и регенерация играли свою роль. Гепард в ярости рвал врага когтями изо всех немалых сил, но Ларош был существенно больше и всё же сильнее. Он стал атаковать Гилберта в ответ.

Сердце Лиссы останавливалось от ужаса всякий раз, как дракон нападал на гепарда. И, если бы не скорость реакции, Гилберт бы уже отправился к предкам. А так он лишь пару раз всерьёз ощутил силу Лароша, большей частью уворачиваясь от ударов мощных лап и крыльев.

Мышцы гепарда, напряженные и готовые к прыжку, контрастировали с мощным телом дракона. Сразиться с таким существом было делом опасным, но страх не мог пробраться в его сердце. Гилберт резко рванулся вперед, проскочив между каменными валунами, как тень. В тот момент, когда дракон внезапно выпустил огненный поток, оборотень уклонился, сделав молниеносный прыжок в сторону. Лисса едва не лишилась чувств от увиденного. Пламенный смерч оставил обугленную трещину на земле, но гепард уже был рядом.

Словно ветер, он взмыл и запрыгнул на спину дракона. Резкий выпад, и вот зубы и когти уже впились в чешую, жажда победы двигала им, а ещё ощущение пары рядом. Пантера переживала, но не лезла в бой, ведь состояние всё ещё не позволяло помочь любимому. А попытка повлиять на схватку могла, наоборот, отвлечь генерала и усугубить всё. Дракон раскачивался, пытаясь сбросить Уилсона со спины. Грозное рычание двух самцов эхом звучало в тёмных недрах пещеры, и они оба понимали: эта схватка не будет легкой.

Гепард, несмотря на свою ловкость, знал, что Ларош – зверь, обладающий мощью, исходящей из древних времен. Он искал слабые места в его защите, используя свою натренированную годами интуицию, чтобы искусно уклоняться от мощных ударов хвоста и огненных вспышек.

Тар Гарес, не в силах сбросить противника, взмыл в воздух, поднимая гепарда с собой. Оба соперника, свирепо сражаясь, постепенно двигались вверх к потолку пещеры. Оборотень знал: ему нужно найти момент, чтобы атаковать и спрыгнуть. Сосредоточив всю свою силу, он вонзил клыки и когти в уязвимое место шеи дракона.

Взревев от боли, дракон закрутился в воздухе, и с оглушительным грохотом они оба упали в неглубокий водоем, спрятанный в темном углу пещеры.

– Сдохни! – ревел Ларош, пытаясь утопить гепарда, наваливаясь на него всей тушей.

И тут в его огромную рогатую морду вцепилась пантера. Настал момент, когда нужно было спасать Гилберта, и теперь она медлить не стала. Острыми когтями кошка пыталась добраться до глаз врага. Он мотнул головой и Лисса сорвалась, теперь ударившись о стену пещеры. Но она помогла Гилберту, тар Гарес замешкался, и гепард смог выбраться из-под воды, чтоб снова вцепиться мёртвой хваткой в шею дракона.

Гилберт почувствовал боль любимой и рванул кусок плоти Лароша. Тот заревел и попытался отбросить гепарда, но оборотень не отпускал. Он вцепился снова и мотал головой из стороны в сторону, стараясь уничтожить чужака. С каждой секундой Ларош слабел, но всё ещё сопротивлялся. Когда он совсем сник и распластался на каменном полу пещеры, Гилберт, не выпуская его из плена своих клыков, взглянул на Лиссу.

Его пара лежала на боку и хрипло дышала, закрыв глаза.

– Если ты меня убьёшь, умрёт и она, – тихо сказал дракон, – Только я могу её вылечить.

Сам Ларош уже еле говорил, закатывал глаза, но знал, что регенерация всё ещё справится, если гепард перестанет его рвать.

– Её судьба в твоих… лапах, – сколько злорадства было в голосе, что генералу хотелось немедленно отгрызть башку этому гаду.

Но Уилсон чувствовал, как больно Лиссе, его сердце разрывалось на части. Он медлил всего миг, а потом разжал челюсти и обернулся человеком.

– Лечи, немедленно.

Ларош тоже принял облик человека, а его жуткая рана на шее с каждой секундой уменьшалась, оставляя после себя шрам, который тоже постепенно сглаживался.

– Но ты меня потом отпустишь. Иначе какой мне смысл?..

– Лечи! – прорычал Гилберт, нависая над чужаком.

Гепарду приходилось балансировать на одной ноге, пока Ларош не кивнул, а после в ипостаси хищника направился к Лиссе. Он стал лизать её всклокоченную шерсть, нос, уши. Кошка слабо замурчала, но даже сама не могла определить, это было от боли или оттого, что гепард был рядом с ней. Тем временем тар Гарес снова взял свои чудодейственные пластины и, проделав какие-то манипуляции с ними, приложил их к рёбрам Лиссы.

– Скажи ты ей, что в человеческом теле быстрее заживёт.

Гепард зарычал низко и угрожающе, глядя на Лароша. Это из-за него пантера сейчас была в таком состоянии, из-за него только что обретшие друг друга Гилберт и Лисса переживали такие страшные времена, а могли бы готовиться к свадьбе и наслаждаться друг другом. А сам дракон раздумывал над тем, что достаточно восстановился, чтоб напасть на уставшего оборотня.

Глава 23

Гилберт медленно поднял глаза на дракона, не чувствуя его настроения, но обладая отменной интуицией. Два врага смотрели друг на друга, не отводя взгляда. Гепард понимал, что был гораздо уязвимее противника, закрытого бронёй чешуи, летающего и превосходящего в размерах, но отступать гепарду было некуда. Гилберт был готов вступить в схватку снова, хоть и предвидел исход.

Ларош знал, что генерал не был глупцом и что свои шансы оценивал трезво. Дракон насмешливо склонил голову, демонстрируя совершенно целую шею, на которой не осталось даже следа. Оборотень тоже обладал хорошей регенерацией, но не настолько феноменальной, как у противника, а потому раны на теле Гилберта всё ещё кровоточили.

– Зачем тебе Лисса? Давай начистоту…

Дракон хмыкнул.

– Решил напоследок утолить своё любопытство?

Гепард промолчал, никогда не любил пустых разговоров, тем более, если один из собеседников вскоре должен был умереть.

– Ладно. Скажу, – жеманно повёл плечами Ларош. – Она мне портит статистику.

– Что?.. – гепард вскинул бровь.

– Она мне отказала. Сразу, ещё до того, как явился ты.

– И поэтому…

– И поэтому я решил взять силой, – тар Гарес говорил совершенно не таясь, не видел он ничего предосудительного в том, что чуть не убил оборотницу, пригуждая её. – Кроме того, она чистокровная, подходит мне для размножения. Аааа, ты же не знаешь…

Дракон выпрямился, чтоб продемонстрировать гепарду всё своё великолепие.

– Те самые небесные странники, которым вы так усердно молитесь, это я и мой народ. Когда-то давно мы научили ваших предков быть теми, кем теперь являетесь вы. Небольшую корректировочку сделали в ваших организмах. И вот вы двуликие, говорящие и разумные. Да, заодно мы решили проблему с самками. Наши почему-то перевелись… – он притворно вздохнул.

Гепард мрачно молчал, переваривая услышанное. Гилберт никогда не торопился с выводами, хотя и был необычайно быстр в жизни. Но всё сводилось к тому, что Ларош говорил правду. Слишком он отличался от оборотней, несомненно, интеллект его был выше, но вот моральная сторона…

– То есть ты из-за своего каприза… ты едва не убил мою пару?.. – генерал Уилсон произносил всё медленно, опасно щурясь на дракона.

– Я не приемлю отказов, – высокомерно ответил Ларош с мерзкой улыбкой на идеальном лице.

Он даже не успел обернуться, потому что в следующий миг гепард уже вгрызался в его горло. Красные глаза тар Гареса удивлённо вытаращивались, а руки пытались оторвать от себя озверевшего оборотня. В этот раз Гилберт не имел сомнений, оставлять ли жизнь дракону, но на стороне последнего было невероятное везение. Снаружи пещеры послышался орлиный крик, рёв и звуки борьбы. Пока гепард уничтожал преступника, посягнувшего на его пару, совсем рядом разгорелась вторая битва.

За гепардом на всей возможной скорости летел император, но всё равно он немного опоздал. Правда, Астан с несколькими верными воинами-орлами успел ровно к тому моменту, как возле пещеры появился второй дракон. Дракон моментально ринулся в бой, но орлы не испугались его яростной атаки, натренированные и дисциплинированные, они слаженно защитили своего императора.

Астан почуял острый запах крови из пещеры и поспешил туда, справедливо рассудив, что его воины справятся и без него. Там он застал истекающего кровью Лароша, рвущего его плоть Гилберта и лежащую в зверином облике Лиссу. Она хрипела, шумно дыша, бока ходили ходуном. Астан бросился к ней, падая рядом с падчерицей на колени.

Пластины уже сползли с боков большой кошки, а император не знал, что это за приспособление.

– Лисса, девочка… Держись! – император с болью в сердце смотрел на слабеющую пантеру.

Астан увидел в ней Селену, вспомнил те жуткие дни, когда его пантера умирала раненная в живот, а он не мог помочь, потому что был другой крови. Астан понимал, что Лиссу во дворец не доставить… Гилберт вернулся к любимой, когда почувствовал, что дракон признаков жизни более не подавал и сердце больше не билось. Поправил пластины и взглянул на императора.

– Дело плохо… – покачал головой тот.

– Плохо, – кивнул гепард.

– Я могу на крыльях с ней полететь, но не уверен, что она выдержит.

– Не выдержит, – Гилберт лег рядом с Лиссой и стал поцелуями покрывать её голову.

Хищник понимал, что, если Лиссы не станет, не будет и его, ведь в зеленоглазой пантере был смысл его жизни. А Астан думал о том, что его жене и падчерице почему-то отмерено слишком много горя.

– Здесь не так далеко для Ульта, лекаря быстро доставят. Травники в Асвантии хорошие, – император судорожно думал над решением проблемы.

Снаружи раздался рёв, а потом было слышно звук падения огромного тела.

– Враг уничтожен, Ваше величество! – вошли трое орлов.

Ларош лежал бесформенной кучей у входа, на него брезгливо посмотрели появившиеся оборотни.

– Срочно ты и ты летите в Ульт, и немедленно сюда доставьте несколько лучших лекарей, – распорядился Астан, – В первую очередь дворцовых.

Орлы кивнули, и вскоре раздались шумные взмахи крыльями. Астан выпрямился в полный рост, встав с колен, и запрокинул голову к потолку. Наверняка Селена мчалась сюда на всей возможной скорости. Император разволновался, но попробовал обуздать свою тревогу, ведь с его женой были сыновья. Они мать никому в обиду не дали бы. Астан хотел полететь навстречу, но боялся и за гепарда с его парой. Никто не знал, сколько чужаков было в окрестностях.

– Знаете, Ваше величество, зачем ему нужна была Лисса? – Гилберт продолжал гладить любимую и смотреть в пустоту.

– Нет. Много размышлял, но не придумал ничего. Зачем?

– Просто так, – гепард нервно хмыкнул и пожал плечами, – Она ему отказала. Отказала и раззадорила этим.

– Тварь… – Астан хотел сплюнуть на пол в сторону трупа Лароша, но застыл в изумлении, глядя на пустой пол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю