Текст книги "Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ)"
Автор книги: Зоряна Лемешенко
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Глава 36
Лиса просыпалась тяжело, веки слипались опять, едва она пыталась открыть глаза. Было очень больно, и она захотела повернуться на бок и скрутиться калачиком, но чужие сильные руки вместо этого подхватили её и прижали к большому горячему телу. Пантера снова заснула. Она провалилась в зыбкую реальность сновидений, чтоб проснуться среди ночи, всё так же лежащей на большом теле своего гепарда.
– Гил?.. Гилберт?.. – принцесса не верила тому, что чувствовала и видела.
Она даже для уверенности пощупала лицо мужа, молча глядящего на пантеру.
– Ты? Но как?..
– Подумал, что хватит мне прохлаждаться в шерстяном виде. У нас тройня, лишняя пара рук не помешает.
Он улыбался, гладил её волосы, пока Лисса шокировано рассматривала его снизу, потому что лежала на его груди. Ей было тепло и хорошо в его объятиях, притуплялась боль от огромной резаной раны на животе.
– Гилберт… – она, наконец, всхлипнула и прижалась к его могучей шее губами, – Неужели это правда?!
Но тут же спохватилась, дёрнулась и зашипела от боли.
– Тише, тише… Ну ты чего? – оборотень прижал жену к себе.
– Где наши дети?!
Ощущение пустого живота и отсутствие детей нервировало Лиссу. И хорошо, что теперь с ней был муж, иначе кошка сошла бы с ума от тревоги и по детям, и по нему.
– Сейчас их занесут, – тихим голосом сказал гепард и встал с кресла со своей драгоценной ношей на руках, чтоб уложить её в постели.
Он был так спокоен, будто это был обычный семейный вечер, будто между ними не было разлуки, словно их не разделяла его неспособность оборачиваться.
– Гилберт… – Лисса позвала мужа, он оглянулся у двери, – Я скучала.
Гепард быстрыми широкими шагами пересёк спальню и поцеловал в губы свою супругу, держа её за лицо.
– Чуть позже, Лисса. Я всё расскажу тебе, как жил только тобой… Цеплялся за мысль, что должен вернуться к тебе. И только благодаря этому выжил.
Он порывисто встал и вышел из спальни, чтоб через несколько минут войти обратно с люлькой в руках.
Лисса, как могла, приподнялась на локтях и вытянула шею. Из люльки пахло так волшебно, что губы пантеры задрожали. Оттуда пахло её маленькими котятами. Лисса зажмурилась, боясь того, что увидит вскоре…
– Их трое. Не бойся. Их трое…
Гилберт лёг рядом, глядя на жену, на троих спящих младенцев, которые после кормления безмятежно спали. У одного из них было обвитие пуповиной, но гепард вовремя уловил своим звериным чутьём, что над малышом нависла угроза. И вот теперь их в семье было пятеро, совсем недавно генерал страдал оттого, что его пара не могла его принять… а теперь боялся умереть от счастья.
Лисса подняла на мужа глаза, полные слёз.
– Ну что ты? – гепард подвинулся ближе и обнял Лиссу.
– Это… во мне, что ли, выросли? – она засмеялась и заплакала одновременно, а Гилберт стал целовать её висок, макушку, щёку.
– Ты моё чудо. Я люблю тебя.
Пантера повернула голову и подставила губы для поцелуя. Она безумно скучала по мужу. По его грубоватым чертам, по низкому голосу…
– И я тебя люблю. Как же я рада, что ты снова можешь оборачиваться. Как это случилось? В какой момент?
– Когда появился наш первый котёнок. Я был там, видел, как Франк разрезал живот и достал его, – гепард достал одного малыша и уложил на грудь Лиссе.
Тот забавно заурчал и опять заснул.
– Точно его?
– Абсолютно. Они же такие разные! Перепутать невозможно!
Лисса с сомнением посмотрела на одинаковых котят, лежащих в люльке. Они были совсем крошечными…
– Они появились раньше срока. Им ничего не угрожает? – спросила пантера.
– Нет, Франк сказал, что всё в порядке. Их покормила уже три раза кормилица. А потом ты сможешь. Если захочешь…
Лисса не отрывала взгляда от котят, а рука лежала в ладони мужа. Она пожала плечом.
– Я хочу, но… Их трое, груди две, – принцесса поняла растерянный взгляд на Гилберта, а он широко улыбнулся и опять её поцеловал.
– Это проблема, Лисса, – он попробовал сделать серьёзное лицо и закивал.
Пантера тоже попробовала засмеяться, но тут же зашипела от боли. Её живот был туго перетянут повязкой, сквозь которую просачивалась кровь.
– Несколько дней придётся быть серьёзной. Хорошо кушать и спать. Сейчас я принесу мяса. А потом спать…
Забота супруга мягким облаком окутала Лиссу. Гилберт был рядом с ней всё время, помогал во всём и в прямом смысле слова носил на руках. Франк даже ругал его за это, настаивая на том, что Лисса здоровая и сильная оборотница.
– Ты моя маленькая нежная девочка. Не слушая старика, – прошептал Гилберт жене на ухо после очередных наставлений лекаря.
– А вот этого ещё нельзя, генерал! – пригрозил пальцем Франк, ничуть не обидевшись на слово «старик».
У него и гепарда отношения вышли на новый уровень. Старый оборотень предполагал, что эмоциональная встряска даст тот самый толчок, который нужен был Гилберту для оборота, и оказался прав. Гилберт знал это и был благодарен Франку и за спасённых детей, и за жену, которая быстро шла на поправку, и за возможность обнимать своих любимых.
– А когда можно будет?
– Гил! – шикнула Лисса.
– Потерпите хотя бы, пока швы заживут. А потом очень осторожно, – сообщил Франк.
Пантера закатила глаза и прикрыла ладонь лицом, а Гилберт кивнул, принимая к сведению. А когда лекарь ушёл, осмотрев всё семейство, гепард плотоядно посмотрел на жену. У неё уже появилось молоко, грудь стала полнее, и теперь генералу приходилось ещё труднее сдерживать себя. Когда он был в зверином облике, то желание по отношению к беременной самке его мучило нечасто. Ему просто хотелось быть с ней рядом, любить, заботиться и оберегать. А у человеческой ипостаси были свои запросы… И один из них сводил Гилберта с ума.
Глава 37
– Милый, но Франк же строго нам запретил… – пантера с опаской посмотрела на своего притихшего мужа.
Теперь она не чувствовала его эмоций, но всё равно понимала, что за мысли его одолевали. Отчасти потому, что пантера сама страстно желала своего оборотня. У них было так мало времени друг для друга до его исчезновения…
– Я знаю. Поэтому я сижу и не шевелюсь, – Гилберт комично поджал губы, а Лисса не выдержала и засмеялась, а потом остановилась.
– Слушай! Я вспомнила! Я же чувствовала тебя там в операционной!
Взгляд гепарда стал серьёзным, золото плавилось в его глазах. Он действительно не шевелился, Лисса сама подошла к нему и села на руки. Крупные ладони оборотня легли на плавные изгибы её фигуры. Гилберт блуждал руками по идеальному женскому телу, одетому в тонкий домашний халат. В разрезе декольте видна была соблазнительная грудь, которая одуряюще пахла молоком.
– Мои эмоции тогда были непередаваемы. Ещё никогда я не испытывал подобного…
– Наверное, ты докричался до меня.
Тонкие пальцы Лиссы гладили колючие скулы гепарда. Она прижалась своим маленьким аккуратным носом к его мужественному, губы почти соприкасались…
– Лисса…
– Расскажи мне, Гил. Почему я перестала тебя чувствовать?
Гепард закрыл глаза и отвернулся.
– Лисса, тебе не стоит этого знать. По крайней мере, пока ты не окрепла после родов, пока кормишь… Знай одно, того больного ублюдка больше нет. Я отгрыз его голову и унёс очень далеко. Я сбросил её в огненную яму Шидару. Он не восстанет никогда.
Глаза кошки удивленно расширились. Вулкан, о котором говорил Гилберт, был почти недоступен. Его не могли толком исследовать, потому что условия были слишком опасными.
– Лисса… – большой палец гепарда погладил её по подбородку, ладонь легла за ухом, – Я хочу повторно поставить тебе метку.
Генерал смотрел на жену, а она удивлённо ахнула:
– Точно! Это может сработать! Почему я сразу не догадалась! – Лисса хлопнула себя по лбу.
Гилберт усмехнулся:
– Ты была немного занята, котят мне рожала.
Из люльки послышалось кряхтение. Супруги встали и вместе подошли к своим малышам. Старший мальчик уже забавно морщил носик и ворочался, мешая спать остальным. Гилберт достал его и передал в руки жене, уже устроившейся на кровати. Он любовался тем, как его возлюбленная кормила одного за другим троих котят, а потом сам гепард менял им пелёнки и мыл испачканные попки. Селена рвалась помогать, но супругам была в радость забота о совместном долгожданном потомстве. Но в конце концов спустя несколько дней они попросили императрицу побыть с внуками. Когда тройня была унесена в покои императорской четы, Гилберт и Лисса остались наедине.
– Ты уверена, что рана уже в порядке?
– Уверена, Гил!
– Дай посмотрю.
– Нет, она же некрасиво выглядит! – запахнула плотнее халат Лисса.
– Детка, главное, чтоб я тебе не навредил!
– Только не говори, что отложим это! Я хочу тебя чувствовать! Мне нужно! Не смей мне отказывать! – взбунтовалась принцесса, а генерал только вскинул брови.
– Ого, вот это темперамент! – гепард поиграл бровями и шагнул к кровати, на которую уже взобралась его жена.
Лисса торопливо сняла халат, оставшись в одной сорочке. Её полная молока грудь очень выразительно была подчёркнута глубоким вырезом.
– Сладкая, как же ты пахнешь! – прошептал Лиссе в шею генерал, когда затащил жену к себе на руки.
Она дрожала от нетерпения и желания, что струилось по венам. Гилберт медленно покрывал плечи пантеры поцелуями, спускал пальцами бретели тонкой сорочки. Он неторопливо рисовал пальцами узоры на груди жены, а потом стащил с неё полупрозрачную ткань.
– Ооо, Гил, ты меня мучаешь! – Лисса забеспокоилась за руках у мужа, желая более активных действий.
– Есть совсем немного, – улыбнулся гепард и взял в ладонь полное полушарие, – Ты же помнишь? Я буду ставить тебе метку. Ты должна быть на грани…
Он прикусил ушко жены и погладил грудь. Внутри пантеры зародилось мурчание, она потёрлась о супруга и задышала часто и глубоко.
– Я не понял, ты уже что ли? – пальцы генерала пробрались под подол ночнушки, и оборотень ощутил, что его жена уже возбуждена до предела.
– О, да, да… Погладь, Гил…
– Ого! Ладно…
Гепард наполовину трансформировался, выпустив наружу клыки. А его пальцы ласкали Лиссу, готовую вот-вот потерять сознание от подступавшего к ней безумного удовольствия.
– Аххх… Гилберт, ещё, ещё…
В следующий момент оборотень вошёл в свою жену, усадив на себя сверху, и впился клыками ей в шею. Лисса задрожала и утробно зарычала от соединившихся в невероятном коктейле боли и удовольствия. Гепард мягко уложил жену на постель, а потом стал медленно двигаться в ней, продолжая её экстаз.
Он был осторожен, но как же тяжело было держать свою страсть под контролем! А, когда увидел, что из сосков Лиссы заструилось сладкое липкое молоко, то и вовсе потерял рассудок. Припал к сладкой груди, вылизывая её и доводя жену до исступления.
На уединение у них было всего три часа, но даже это время казалось настоящим подарком. За малышами супруги пошли вдвоем, держась за руки и ощущая, как первые отголоски восстанавливавшейся связи стали себя проявлять.
Эпилог
Лисса почувствовала приближение мужа, пока была в ванной, и поспешила привести себя в порядок, чтоб его встретить во всеоружии. Лиловое платье ей невообразимо шло, тёмные влажные локоны она распустила и взбила руками. Хотелось, чтоб гепард увидел её и сошёл с ума от раскаяния и любви, хотя другого их связь и не предполагала. Когда Гилберт вошёл в дом, принцесса сидела в кресле и невозмутимо читала книгу.
– О, привет! – мельком взглянула на мужа и снова вернула внимание к книге.
Гепард подпёр плечом стену и улыбнулся, наблюдая спектакль.
– Привет, любимая! Как дела?
– Неплохо, спасибо.
– А где дети?
– Не поверишь, они давно ходят в школу.
– Да, я много пропустил, конечно, но это помню.
Лисса закрыла книгу, оставив в ней палец в качестве закладки. Нахмурила брови и немного надула губы, сделав вид, что думает.
– А, да, точно! Это же было до того, как ты променял нас на ДРАКОНОВ!
Конец фразы пантера прокричала мужу в лицо, встала с кресла и пошла вглубь дома. Гилберт тяжело вздохнул.
– Как-то не так я возвращение представлял, – тихо сказал он и, пройдя в гостиную, сел на софу.
– А я не представляла, что ты можешь на три года нас оставить! – всхлипнула с лестницы Лисса.
Как ни старалась она сдержать свои чувства, но они рвались наружу. Гилберт устало встал с дивана и пошёл за ней. Прямо перед ним пантера чуть не захлопнула дверь, но тяжёлая рука генерала помешала это сделать.
– Лисса…
– Ненавижу тебя!
– Но я должен был!
– Не подходи!
Догонялки по комнате прекратились очень быстро. Гепард сжал в объятиях свою обиженную самку. У Лиссы был веский повод говорить такие жестокие слова, и Гилберт это понимал. Он по срочному поручению императора возглавил экспедицию в земли драконов. Он мог отказаться, Астан сразу ему сказал об этом, но тогда гепард не был бы собой. Лисса узнала обо всём перед самым отъездом, она была настолько шокирована, что даже ничего толком не смогла сказать. Зато теперь в ней скопилось так много невысказанного, что она не знала, с чего начать. С того, что ежеминутно пыталась дотянуться до него, почувствовать, жив ли, цел? Что детям приходилось объяснять, что папа не сбежал, что папа важный генерал и отбыл на задание. Что плакала так часто, ещё чаще, чем в то время, когда не могла принять его как пару. Что молила неизвестно кого (не драконов же!), чтоб вернули горе-мужа целым и невредимым… И вот он пришёл, как она и просила.
– Лисса моя… Родная моя… – Гилберт укачивал её и целовал пышные ароматные волосы, пока пантера ругалась на него и плакала.
Как он скучал по ней – невозможно было передать. Во время шторма, пока плыли через океан, пока высаживались на остров, пока помогали одному племени драконов победить другое… За шаг до смерти он всё время думал о семье. О детях, которые вряд ли поймут его, о паре, которой достался совсем никудышный самец…
– Я так злюсь на тебя, Гилберт! Я думала с ума сойду…
Лисса обессиленно прижалась к его груди. Что бы она не говорила, оба знали, что любовь их одна общая, и она безусловна и безгранична. Даже прервавшаяся связь ничего не изменила в их притяжении. Это было больше инстинктов, сильнее расстояний и дольше вечности.
– Прости меня, малышка… Ты же знаешь, я просто не мог по-другому. Я же не просто так генералом стал.
Лисса вытерла глаза. Она всё знала. И ещё знала о себе, что за это и полюбила его такого – смелого и решительного. Не просто отозвалась на выброс гормонов, а полюбила всем сердцем и душой. Да и телом, в конце-концов.
Прикосновения пальцев к скулам, к губам, запустили мурашки по коже. Гилберт так долго грезил о ней – своей паре. Он жадно вдохнул родной аромат, но тут же недоумевающе нахмурился.
– Лисса… что за запах?
Гилберт стал настойчиво обнюхивать свою самку. Она пахла не одним из троих котят. Лисса пахла…
– Четвёртый наш ребёнок. Ты опять всё пропустил, – с упрёком сказала ему пантера.
Гепард выпучил глаза, осознавая, как на самом деле должна быть зла на него Лисса. Сердце генерала оглушительно забилось о рёбра, его немой вопрос Лисса сразу поняла и решила не тянуть. Взяла мужа за руку и повела в смежную с их спальней детскую, где теперь помимо кроваток для подросших котят стояла совсем маленькая. Там в облаке пушистого одеяла лежало ещё одно чудо, которым наградила жизнь генерала.
– Дочка…
– Дочка. Бэлла Уилсон.
Гилберт застыл над кроваткой, любуясь пухлыми щеками и пальчиками крохи. А Лисса стояла чуть поодаль и ощущала как свои эмоции мужа. Он медленно повернулся к своей пантере, а она только пожала плечом. Странная у них была жизнь, богатая на всякие сложности и неожиданности. Но всё же, принцесса была благодарна судьбе и за такого мужа, и за своих четверых детей. Когда гепард опять привлёк её к себе, Лисса уже не сопротивлялась. Она прильнула к нему, не веря в то, что ощущает его тепло, слышит стук сердца и родной аромат.
– Прости, милая. Прости…
– Посмотрим, как будешь себя вести, – усмехнулась пантера.
Злиться на мужа она не могла долго, как ни старалась. Память о страшном рассказе, когда Ларош его истязал в отместку за то, что случилось тогда в пещере, всегда была с Лиссой. Гилберт тогда даже умер, но сумасшедший дракон вернул его к жизни, чтоб продолжить мучить. Именно смерть стала причиной разрыва связи. Гепард смог вырваться, он был диким, озверевшим, потерял память. Помнил только, что дракон – абсолютное зло, которое нужно уничтожить, а ещё знал в глубине души, что должен к кому-то вернуться, потому что обещал. И искал след, намёк, бродил по дорогам, пока не вспомнил…
Чуть позже, уже в постели, лёжа на груди мужа, Лисса тихо мурчала от его нежных прикосновений к спине. А Гилберт твёрдо решил, что на следующий же день уйдёт на пенсию, чтоб теперь всегда быть со своей ласковой пантерой.








