Текст книги "Любовь и замки. Том 2"
Автор книги: Жюльетта Бенцони
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)
Через несколько часов трое «совершенных» скрылись в подземелье, вход же предусмотрительно замуровали, но Бертран не присоединился к ним, как от него требовалось. Он хотел испить горечь до конца.
Стоя рядом со старым Перелла, чье лицо было залито слезами, он видел, как открываются так долго остававшиеся закрытыми ворота и как они пропускают теперь людей короля. Он видел длинную вереницу катаров, связанных попарно и тяжело двигающихся, спотыкающихся о камни на дороге к огромному костру, приготовленному в поле перед замком.
Там палачи оградили кольями площадку, закрытую со всех сторон, и набросали на этом пространстве брёвен, вязанок хвороста, просто веток и даже соломы, чтобы сырое дерево быстрее занялось. Сверху налили смолы и посыпали серы. В этом аду должны были погибнуть около двухсот добровольных мучеников.
Эсклармонда, чьи светлые волосы, ниспадая на плечи, оживляли черное платье; в которое она теперь была одета, шла во главе, рядом с Бертраном Марти. Он во весь голос пел псалом, и ему подпевала нестройная вереница шедших следом. Пение отзывалось болью в сердце Моранси, который не осмеливался даже взглянуть на отца девушки, боясь показать свою еще немую скорбь. Лица обоих были каменные, но чувствовалось, что души их объяты пламенем.
Вскоре приговоренные подошли к изгороди. Палачи, ожидавшие их, развязывали несчастных и одного за другим грубо бросали внутрь, на вязанки хвороста. Вход закрыли и закрепили, потом туда стали бросать с четырех сторон факелы. Сырое дерево дымило, вызывая приступы кашля, потом появились языки пламени, вместе с первыми криками боли. Все время было слышно пение, и оно не прекращалось до конца.
Теперь старый Раймонд де Перелла разрыдался, более не сдерживаясь. Две его дочери, стоявшие рядом, потеряли сознание. Кроме них ни одна женщина не осмелилась прийти, чтобы посмотреть на это пламя, послушать это пение, слабеющее с каждой нотой.
Огромная печь горела до самой ночи, но тишина мало-помалу поселилась в ее пылающем чреве. Жертвоприношение сопровождал ужасный запах, повисший над горой и растекшийся по всей округе. Говорят, что солдаты сохраняли молчание все время, пока угли не превратились в пепел. Молчание и неподвижность. Казалось, каждый из этих людей сознает, что присутствовал при неслыханной драме, одной из тех, что отмечают не только эпоху, но и всю историю страны.
В крепости, несмотря на горе, смогли воспользоваться этим остолбенением. Моранси спустился в подземелье и открыл сокровищницу, а в ней спрятанных катаров. Ночью четверо мужчин, не замеченные солдатами, спустились вместе со своей ношей с головокружительной высоты отвесных скал по веревкам. Сокровища, унесенные таким образом, не должны были быть найдены никем. Позже думали, что их могли спрятать в глубоких пещерах Усса. И если бы мы не знали наверняка, что хранители клада тайно исчезли, клад мог бы стать одной из многих легенд этого места. Мы знаем точно, что сокровища были. Видимо, это прежде всего было золото, но скорее – священные предметы, и, может быть, какие-нибудь из самых больших тайн катаров.
Бернар Моранси, себе на горе сохранивший жизнь, покинул страну, чтобы более уже не вернуться сюда. В поисках смерти он присоединился к рядам тамплиеров, надев белый плащ с красным крестом, одеяние монаха-воина. Говорят, после той ночи в Монсегуре его черные волосы стали седыми.
МОНСОРО
Две госпожи де Монсоро
Прелестное создание, одетое в длинное шерстяное белое платье, с белокурыми, как у ангелочка, волосами, спадающими на плечи.
Александр Дюма
Дюма прославил только одну из них: ту, которую звали Диана де Меридор. Но была и другая: та, которую никто не знал, так как автор исторического романа не писал о ней, хотя она вполне могла бы стать героиней романа, несмотря на короткую жизнь. Ее звали Колетт и жила она примерно за век до известной госпожи де Монсоро.
Ее отец, Жан де Шамб в 1440 году придает современный вид этому немного строгому замку на берегу Луары, похожему на часового. Богатая и могущественная семья Жана де Шамба владеет местностью с давних времен. Первый замок, восходящий к X веку, принадлежал по очереди семьям де Монбазон, де Краон и де Шабо, выполняя функции дежурного военного поста над рекой, в чьи воды уходили его стены.
И действительно, Луара долгое время служила водяным рвом, защищавшим замок, а теперешнюю дорогу построили через реку много позже.
Помимо сыновей, продолжателей его рода, у Жана де Шамба было две дочери, обе очень красивые, а старшая, Колетт, особенно очаровательная. Совеем Молоденькой ее выдали замуж за Луи д'Амбуаза. виконта де Туара. Она вовсе не любит его; поскольку однажды один молодой принц, шедший по берегу Луары, останавливается у Монсоро, чтобы осмотреть новый замок. Его зовут Карл, герцог Гиенский. Он молод, недурен, к тому же он младший брат короля Людовика XI. Как и Людовик, он
неугомонен и непоседлив, как и король, спокоен, скрытен и рассудителен.
Колетт влюбляется с первого взгляда, и принц тут же объявляет себя ее пленником. Она разрушит свой брак и подарит своему любовнику двух девочек, одна из которых, Жанна, станет монахиней, а другая, Анна, выйдет замуж за сеньора де Рюфека. Нетрудно понять, что супруг не может смириться с такой ситуацией. Итак, Луи д'Амбуаза обуревает ярость, и в 1469 году Колетт приходится бежать, чтобы избегнуть его справедливого гнева.
Тем более, что ее влияние на принца не из лучших. Она представляет одну из двух сторон, пытающихся влиять на него и сходящихся в том, чтобы убедить Карла, что он был бы лучшим королем, чем его брат. Такие слова ласкают слух довольного собой человека, и герцог Гиенский постепенно вовлекается в государственную измену. Он завязывает дружественные отношения с осужденным врагом короля, Карлом Смелым, герцогом Бургундским, у дочери которого, Марии, он просит руки.
Эта свадьба, одобренная партией, руководимой виконтом д'Эди, приводит Колетт и ее сторонников в ярость. Молодая женщина слишком боится этой сказочно богатой принцессы, которая сведет на нет ее влияние. И тогда ей приходится бежать, конечно же, к принцу, в замок Сен-Севе, неподалеку от Мон-де-Сарсана в Ландах; в глубине души она довольна, что нашла хороший предлог, чтобы окончательно не покинуть его.
Она хорошо знает своего любовника; пока она будет подле него, он никогда не осмелится вступать в какие-либо отношения с Бургундией. Впрочем, через несколько месяцев до нее доходит новость: она вдова. 28 февраля 1470 года Луи д'Амбуаз умирает. И тут же госпожа де Монсоро прибавляет к своему титулу звание виконтессы де Туар, которое будет принадлежать ей до самой смерти. А смерть не так далека, как ей кажется, но пока она вступает во владение части состояния своего покойного супруга. Она не успеет насладиться этим: в начале декабря1471 года она заболевает, и именно тогда появляется легенда, породившая одну, сейчас уже разгаданную, загадку.
Карл и его подруга, пируя у аббата Сен-Жана д'Анжели, поделят между собой персик, отравленный по приказу Людовика XI. Колетт умирает 14 сентября. Через восемь месяцев, 12 мая 1472 года, в свою очередь умирает и герцог Гиенский. Считается же, что один человек точно умер от этого отравленного персика.
Однако кроме того, что достать персик в декабре в XV веке представляется почти невозможным, некоторые другие обстоятельства наводят на мысль, что очаровательная Колетт больна венерической болезнью, которую она подхватила от своего любовника. Будучи очень хрупкой, вскоре она умирает. В то время ей было всего лишь 23 года.
Спустя век хозяевами Монсоро по-прежнему являются Шамбы, два брата: Жан и Карл, оба влюбившиеся в красивую молодую женщину, Франсуазу де Меридор, недавно в этом, 1574 году, ставшую вдовой барона де Люсе. Франсуаза, будучи фрейлиной королевы-матери Екатерины де Медичи, покинула двор, чтобы провести свое безрадостное вдовство у отца. Фамильной резиденцией был замок Лафреслоньер, где мать Франсуазы, Анна де Матиньон, непримиримая протестантка, установила строгий порядок, вовсе не похожий на законы при дворе короля Франции.
Но ей представляется шанс улизнуть оттуда вместе с Жаном де Шамбом. Впрочем, должно быть, он действительно очень влюблен, так как имеет репутацию ненавистника протестантов, а, беря Франсуазу в жены, обретает новую родственницу – протестантку-тещу. Но он не успевает разрешить этот вопрос совести: сразу после свадьбы его убивают при загадочных обстоятельствах.
Не падая духом, Франсуаза тогда соглашается на брак с его младшим братом Карлом, очень скромным и нежным мальчиком, большим любителем книг и охоты. Зимой они мирно живут в Монсоро, летом – в усадьбе Кутансьер. Жизнь идет своим чередом, пока однажды в апреле 1578 года к ним не приезжает на несколько дней в сопровождении своей матери герцог Франсуа Анжуйский, брат короля Генриха III. Братья не ладят между собой, и Франсуа решает поездить, чтобы убедиться в преданности своих вассалов. С ним приезжает и его фаворит, Луи де Клермон, господин де Бюсси д'Амбуаз, которого он назначил губернатором Анжу.
Господин д'Амбуаз – потрясающий скандалист, но храбрый Бюсси также нежен и предан.
Это слова королевы Марго, чьим любовником он тогда являлся, но многих женщин сводил с ума. Имея огромные недостатки – его никак нельзя назвать романтическим героем Дюма, – Бюсси все же красив, чарующ, невероятно храбр; лучший кавалер Франции… может быть, после короля Генриха III, настоящего виртуоза шпаги.
Чету Монсоро приглашают на прием в замок Анжу. Королева Екатерина очень рада встрече с бывшей фрейлиной, а Бюсси, со своей стороны, находит Франсуазу довольно красивой. Однако супруги не расстаются ни на минуту, даже на охоте.
Бюсси приходит в голову идея. Королю нужен обер-егермейстер, так почему бы не взять Монсоро, ведь он достаточно знатного происхождения для такого поста. Он говорит об этом герцогу Анжуйскому, который без труда добивается назначения своего верного подданного.
Спустя почти год опальный Бюсси возвращается в Анжу. Стоит лето, и он, скучая в собственном замке Пон-де-Се, решает нанести визит Франсуазе, о которой не забыл. Он отправляется в Монсоро, но там ее нет. Приходится ехать в Кутансьер, где он ее и находит.
Теперь Франсуаза часто остается одна, так как дела удерживают Карла при дворе. Поначалу ей просто нравятся посещения Бюсси, но довольно скоро она попадает в его объятия.
Монсоро, наверное, никогда бы не узнал об этом, если бы Бюсси с болезненным мужским тщеславием не написал своему другу де Ту следующую записку:
«Я расставил сети для самки обер-егермейстера и держу ее сейчас в своей власти».
Получив записку, господин де Ту показывает письмо королю. Генрих III высоко ценит своего обер-егермейстера и он сильно разгневан на Бюсси, бывшего раньше одним из его друзей. И решает отомстить: предупреждает Монсоро.
Обезумев от ярости, тот скачет домой и требует объяснений у жены. Затем он диктует свое условие: она назначит любовнику свидание на следующую ночь, 19-го августа. Франсуаза подчиняется и принимает Бюсси, как ни в чем не бывало. Но Монсоро тут как тут, и не один, а с двенадцатью воинами.
Так произошла одна из самых ярких дуэлей в Истории. Один против всех, Бюсси убивает четырех противников и выводит из строя еще троих прежде, чем упасть от удара по голове эфесом шпаги.
Красавица Франсуаза больше не появится при дворе, обвиняемая в предательстве – не мужа, а любовника, которого позвала на верную погибель. Их совместная жизнь с Карлом теряет всякий смысл, хотя она, в знак раскаяния, и дарит ему шестерых детей.
Перейдя в другие руки, замок в настоящее время является музеем войны в Алжире и Марокко и принадлежит департаменту Мен-э-Пуар.
МОНТЕ-КРИСТО
Александр Дюма, или Великодушие
Любому писателю, любому художнику трудно приехать на Монте-Кристо. Здесь живут пираты, о чем даже не догадывается гостеприимный хозяин.
Андре Моруа
Каждый год в июне месяце, и так в течение 15 лет, сотня писателей собирается в парке самого странного здания в предместье Парижа, чтобы почтить память доброго гиганта литературы, человека, больше всего на свете любившего жизнь – Александра Дюма, отца «Трех мушкетеров», «Жозефа Бальзамо», «Королевы Марго», «Госпожи де Монсоро», «Графа Монте-Кристо» и огромного количества других чудесных вещей, увлекших ходом Истории стольких детей и взрослых.
Пренебрегая ветром, дождем и зноем, они здесь, потому что в 1970 году некие предприниматели решают выкупить этот странный особняк господина Дюма, чтобы сделать из него доходный дом. Историк Ален Деко возмутился. Привлекая прессу и телевидение, объединяя вокруг себя преданных людей и заручившись мнением трех влиятельных лиц: госпожи Кристианы Нев, господина Жоржа Пуассона, тоже историка, и госпожи Мадлен Амио-Пеан, он поднял знамя борьбы, мобилизовал общественное мнение и наконец победил: Монте-Кристо будет продолжать свое существование, с возвышающимися среди огромных деревьев башенками в стиле псевдо-Ренессанса, увенчанными куполами и фонарями, чтобы все поклонники Александра Дюма могли приходить туда, вспоминая свои юношеские мечты.
А впрочем, что такое Монте-Кристо, если не сон? Сон чудесного сказочника, ищущего в 1844 году какое-
181нибудь спокойное местечко, чтобы закончить «Трех мушкетеров». В то время Дюма и его сын, молодой Александр, живут в Сен-Жермен-ан-Лей, который отец сдает в аренду театру. «Он пригласил туда, – рассказывает Анд-ре Моруа, пожалуй, лучший биограф Дюма, – Комеди Франсез, размещал и кормил артистов, гарантировал им содержание и терял при этом состояние. Но его люди, его гарем и зверинец радостно сосредотачивались вокруг него, а железная дорога между Парижем и Сен-Жерменом свидетельствовала об увеличении его доходов. Всем интересно было познакомиться с таким знаменитым человеком».
Как же можно работать в таких условиях, даже если учесть бурю приятных ощущений, вызываемых непрекращающейся лестью! Итак однажды на дороге Пор-Марли Александр Дюма останавливается у одного крестьянского домика и любуется открывающимся видом. Оттуда, действительно, хорошо видна долина Сены. Почему бы не расположиться здесь? В таком живописном месте приходит вдохновение. Безусловно… но вокруг лишь деревья. Ну и что же? Достаточно срубить несколько из них и начать строительство.
Как сказано, так и сделано. Дюма покупает так понравившуюся ему землю и приводит туда архитектора по имени Дюран:
– Вы даже разобьете здесь английский парк, – говорит он, – посреди которого я хотел бы видеть замок в стиле Ренессанс, напротив – готический особнячок, со всех сторон окруженный водой. Здесь есть источники, сделайте из них водопады.
– Но, господин Дюма, здесь глинистая почва, ваши постройки будут плохо стоять.
– Господин Дюран, вы прокопаете до торфа, сделаете два уровня этажей и аркад.
– Это будет стоить несколько сотен тысяч франков.
– Ради Бога! – отвечает с лучезарной улыбкой Дюма. И все идет именно так, как он хотел. Большой замок
начинает расти, а на возвышенности в парке строится крошечный готический замок, которому хозяин дает имя «замок Иф», он станет его рабочим кабинетом.
А пока Дюма занимается внутренним убранством. И вот однажды в Тунисе, во время посещения дворца бея, он замечает двух рабочих, занятых воспроизведением во дворце одного из залов Аламбра в Гренаде. Очень скрупулезная работа, которая поражает нашего писателя: это именно то, что идеально подойдет для его мавританской спальни. Восток! Что может быть прекраснее Востока для людей, наделенных воображением? И он тут же нанимает этих двух арабов за 7 франков в день. Уже на следующий день он отправляет их на быстроходной и легкой галере в Пор-Марли через Марсель!
Долгое время отец и сын, к великой радости господина Дюма, украшают стены Монте-Кристо.
Наконец 25 июля 1848 года все закончено, и Александр Дюма празднует новоселье, пригласив по меньшей мере 600 гостей. Столы для них были накрыты в саду. Установили также большие курильницы, откуда исходили приятные запахи. Но послушаем Андре Моруа:
«Дюма, лучезарно улыбаясь, переходит от одних гостей к другим. Его блестящий фрак и жилет украшены тяжелой золотой цепью. Он всю ночь целует хорошеньких женщин и рассказывает удивительные истории. Он никогда не был так счастлив».
Впрочем, есть и неприятная сторона: еще в феврале закончилось правление короля Луи-Филиппа, которого очень любил Дюма со времени своей службы библиотекарем в королевском дворце, когда король был всего лишь герцогом Орлеанским; сейчас государь в ссылке. Конечно же, его место займет другой: принц Луи Наполеон, вернувшийся из Англии, когда герцоги Орлеанские туда уехали. Но Дюма никогда не забывает тех, кого любил и кто поддерживал его в трудную минуту.
Но в эту ночь радость переполняет его. Большой ребенок сделал себе прекрасный подарок, о котором всегда мечтал, и, будучи человеком большого сердца, хочет разделить свою радость с теми, кого он любит. В Монте-Кристо хлебосольный, хотя и довольно умеренный в еде хозяин всех щедро угощает. Писатели нередко увлекаются кулинарией. Дюма считает, что уметь хорошо пообедать в сотню раз труднее, чем писать. И никогда его гости не будут на него в обиде. Он сам довольно часто берет в руки кастрюли, поэтому нам и остался в наследство его «Большой кулинарный словарь», замечательнейшее произведение в данной области. Здесь проявляется весь Дюма с его страстью к хорошему столу, его любовью к Истории и тайнам. Незаурядное пиршество.
Монте-Кристо никогда не пустеет: «Всякий писатель, всякий художник, оказавшийся в стесненном положении, может расположиться в Монте-Кристо. Здесь живут пираты, о чем даже не догадывается гостеприимный хозяин. Все эти люди стоят несколько сотен тысяч франков в год. Есть и женщины».
Конечно, женщины; Дюма всегда любил и баловал их. Но здесь есть еще и звери. Замок и парк укрывают настоящий зверинец. Среди них: пять собак, одна из которых, Причар, станет знаменитой, гриф по имени Жугурта, три обезьяны, сине-красный попугай Бува, кот Мизуф, золотистый фазан, откликающийся на имя Лукулус, петух по прозвищу Сезар и павлин с самкой, куры и цесарки… а также все бродячие собаки, желающие поселиться у этого друга всего живого.
«Звери меня не разорят!» – говорил Дюма, когда слуга просил его ограничить это нашествие.
Положим, животные не навредят, а вот многочисленные нахлебники обязательно разорят его. К тому же приходит несчастье. Революция 1848 года истощила средства Исторического Театра, источника больших доходов.
А затем Дюма приходится выдержать процесс, который возбудила против него его жена Ида Ферье. Супруга требует возмещения своего приданого и выплаты пансиона. И вот, в 1850 году, всего через два года после пышного открытия, кредиторы овладевают Монте-Кристо, который тут же выставляют на продажу. С прелестной мечтой слишком щедрого писателя покончено. Позже он вернется в Монте-Кристо в сопровождении трех своих друзей, которые должны будут жить на весьма скромные средства. Ни у одного из них нет денег, меньше всего у Дюма. В любом случае Монте-Кристо идет к упадку.
Как уже говорилось, в 1970 году начинается реставрация замка, благодаря хлопотам Ассоциации друзей Александра Дюма. Затем приходит настоящее чудо в лице Его Величества Хассана II, короля Марокко, полностью отреставрировавшего замок, вернув таким образом Франции исторический памятник и память о добром гении с красивой мечтой.
МОНТЕНЬ
Наследие одного философа
Если меня попросят сказать, почему я люблю,
Чувства выразят это лишь в одном ответе:
«Потому, что то была она, потому, что то был я!..»
Мишель Монтень
Когда в 1563 году умер Этьен Де ля Боэси, Мишель де Монтень познал истинную глубину отчаяния. С тех пор как они встретились шесть лет назад, будучи коллегами в парламенте Бордо, самая нежная дружба привязала Монтеня к молодому поэту. Дружба, которая не встречается дважды в жизни одного человека, дружба, столь близкая к страсти, что трудно и назвать ее иначе, даже чувствуя неловкость от любви, мало согласованной с привычными представлениями. Что делать, когда утрачена половина самого себя? Остается только возвратиться к себе, уединясь на природе", как поступают звери, когда добираются до своих берлог, чтобы там зализывать раны. И Монтень возвратился к себе.
Это был великолепный фамильный замок в Сан-Мишель де Монтень, недалеко от Бержерака. К несчастью, до наших дней от замка сохранились лишь главная башня и несколько служебных помещений. Но провидению было угодно, чтобы именно эта башня была истинной душой дома, местом дорогим и ценным, поскольку в этой башне, можно сказать, чудом сохранившейся, располагалась библиотека Монтеня. Место, где он провел большую часть своей жизни… В 1563 году, о котором идет речь ему было ровно тридцать лет, что, согласитесь, не так много.
В Монтене Мишель нашел своего отца, Пьера Экема де Монтеня, который несколькими годами ранее был мэром Бордо. Экемы, португальцы по происхождению, разбогатели, торгуя вином и соленой рыбой. Земля была куплена дедом Рамоном Экемом, но дворянский титул появился в семье с отцом, который первым отказался от торговли, решив жить дворянином, полагаясь на собственное имущество. Он женился на Антуанетте де Лупп, чьи предки, вероятно, были Лопесы, евреи, бежавшие из Испании от инквизиции. Эти люди владели имуществом, равным имуществу семьи Монтеней. Семья жила счастливо, покойно, почитая и любя словесность. К маленькому Монтеню с раннего возраста был приставлен воспитатель, немец Гостан, который обучил его латыни раньше французского. Но не по собственной прихоти, а подчиняясь желанию отца: «Для воспитания и развития речи, мой отец отдал меня немцу, который, вплоть до конца дней своих, будучи уже прославленным медиком во Франции, абсолютно игнорировал наш язык и прекрасно изъяснялся на латыни… И после того, как мне исполнилось шесть лет, я понимал французский не лучше, чем какие-нибудь каракули или арабский…» Пройдя первую школу в семье, Мишель принялся получать основательное образование в коллеже Гийена в Бордо, достойно его окончил и служил советником в Счетной Палате в Периге, когда же последняя перестала существовать – в парламенте Бордо.
Увидев сына, возвратившегося с вытянутой физиономией и тоской в глазах, Пьер де Монтень подумал, что такое состояние не пристало молодому человеку тридцати лет. Согласно его собственной этике, сердце могло быть излечено только сердцем. И, поскольку Мишель потерял друга, ему ничего другого не оставалось, как обрести жену. Впрочем, он был уже в том возрасте, когда самое время позаботиться о продолжении рода. Женитьба? Ему не особенно этого хотелось. Приобретя некоторый опыт по части женщин, этот преждевременно облысевший молодой человек проникся к ним недоверием. В действительности они не привлекали его. Тем не менее, позже он напишет: «Женятся для того, или главным образом для того, чтобы иметь потомство, семью». Вот почему он не сильно сопротивлялся прожектам своего отца. Впрочем, он уже знал ту, которая ему предназначалась. Она звалась Франсуазой де ла Шассень и происходила из знатной бордоской семьи. Мишель уже встречал ее в Бордо. Она была красива, молода и богата. Чего еще желать? В 1565 году они обвенчались. Но если красавица Франсуаза воображала, что с этим молодым человеком, который ей весьма нравился, познает упоительные ночи, то очень скоро ее постигло разочарование. Сам Монтень посчитает нужным сообщись потомкам свои соображения о супружеской любви: «Нужно прикасаться к женщине осторожно и сдержанно, опасаясь пробудить в ней излишнее сладострастие». Печальная программа! Все, что мадам Монтень сможет подарить своему супругу, так это четырех дочерей и муки ревности.
В 1569 году, вскоре после смерти отца, оставившего ему в наследство замок и земли Монтеня, Мишель потерял своего младшего брата, юношу, любезного и распутного, который носил шпагу и служил в полку Сен-Мартен.
Он являлся страстным игроком в лапту и был убит ударом мяча, посланным чересчур резко и попавшим ему в лицо.
После его смерти составили опись имущества, которое состояло в основном из украшений. Среди этих драгоценностей каждый в семье знал великолепную золотую цепь, которой тот любил украшать себя, производя потрясающий эффект. Внезапно цепь пропала. После многочисленных поисков знаменитую цепь наконец обнаружили в сундуке Франсуазы Монтень, его невестки. Взбешенный Мишель потребовал объяснений: он пожелал узнать, каким образом вещь, столь дорогая его брату, оказалась у его жены. Франсуаза активно защищалась, заявив мужу, что если он желает узнать все до конца, ему ничего не остается, как обратиться к собственной матери. Антуанетта де Лупп заявила старшему сыну, что цепь принадлежала ей; сначала она отдала ее младшему брату, потом передала в пользование невестке. Мишель не поверил ни слову из этого маловразумительного объяснения. Пытались даже обратиться к правосудию, но постепенно все опять встало на свои места. Этот эпизод навел его на размышления и вдохновил на создание той главы из «Опытов», что была им названа впоследствии «О рогоносцах»; в ней можно найти нечто похожее на жалобу:
«Я знаю сотню честных людей, обманутых вполне честным путем. И человек, жалующийся на это, достоин уважения. Сделайте так, чтобы Ваша добродетель победила Ваше несчастье. Сделайте так, чтобы люди Вашего круга начали презирать Вашего обидчика». И еще: «Безумие желать объяснения злу, против которого нет лекарства, еще более его не усугубившего. Вы иссыхаете и умираете, принося себя в жертву чему-то непонятному».
Действительно, для старого советника парламента наступило время создать шедевр. Он поселился в библиотеке, в которой 28 февраля 1571 года велел выгравировать следующее: «На тридцать восьмом году жизни, в день своего рождения, накануне мартовских календ, Мишель Монтень, давно утомленный рабским пребыванием при дворе, находясь в расцвете сил, решил скрыться в объятия муз, покровительниц мудрости».
Здесь, в спокойствии и безопасности, он решил провести остаток жизни, большая часть которой уже прошла, – если, конечно, судьбе будет угодно позволить ему использовать это обиталище и наследие предков под сенью мира и свободы. Из этой миролюбивой и милой декларации разума возникнут скоро его «Опыты» – один из бесспорных шедевров французской литературы.
В самом деле, вплоть до своей смерти, наступившей в 1592 году, Мишель де Монтень проведет лучшие дни и часы в башне фамильного замка, наблюдая и описывая жизнь своих современников. Конечно, он совершит несколько путешествий, чтобы развеяться, но главным образом – для излечения мочекаменной болезни. В 1580 году философ отправился на воды Плюмбьера и Бадена. Затем посетил Констанс, Баварию и через Австрию поехал в Италию, где намеревался год провести в Риме. В Риме он получит письма из Франции.
Так случилось, что он стал известен. Король сделал его кавалером ордена Сен-Мишель. По возвращении во Францию он становится мэром Бордо, как некогда его отец. Избранный в 1581 году, он переизбирался на этот пост до 1585 года, когда отказался от продолжения своих полномочий, ибо в крупных городах Франции свирепствовала чума, и воздух Монтеня был ему более полезен.
Он умер в 1592 году, оставив после себя только одну дочь из тех, что родила ему Франсуаза. Через нее владение замком перешло к Стурам, затем, путем купли-продажи, попадало в разные руки. К несчастью, пожар 1885 года уничтожил большую часть замка, уцелела лишь та самая башня с библиотекой, кабинетом философа и часовней, то есть самое существенное.