355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан-Луи Фетжен » Эльфийские хроники » Текст книги (страница 10)
Эльфийские хроники
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:05

Текст книги "Эльфийские хроники"


Автор книги: Жан-Луи Фетжен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 47 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

После того как к ней подошел Кален, «высокие эльфы» и «зеленые эльфы» стали мало-помалу поближе подходить друг к другу с настороженными – почти робкими – жестами, символизирующими уважение, и с неуклюжими приветствиями, которые помогали постепенно преодолевать скованность. Даэрдены тоже были вооружены луками (ни один эльф не пойдет на войну без этого оружия, ибо их кинжалы и рогатины являлись лишь вспомогательным оружием, использовавшимся только тогда, когда в бою дело доходило до рукопашной схватки), однако ни один из этих луков не превышал по своей длине и половины туазы. Некоторые из луков «зеленых эльфов» имели двойной изгиб, оружие такой формы никогда не применяли «высокие эльфы». Арианвен невольно задалась вопросом, на какую же дальность может стрелять такой лук…

– Моя королева, вы можете даже и не сомневаться в тех чувствах, которые мы испытываем при вашем появлении здесь, – сказал Кален, кланяясь ей. – Для нас это огромная радость.

Арианвен, выведенная из задумчивости только что прозвучавшими словами, ответила, спохватившись, поклоном на поклон и улыбнулась Итилиону, которого она заметила среди подошедших к ней эльфов.

– Последний раз я видел «высоких эльфов» Элианда в боевых порядках, пожалуй, еще во время похода в Черные Горы, – продолжал Кален. – Мне тогда было десять или пятнадцать зим, не больше…

Сейчас Кален, возраст которого насчитывал сто восемьдесят или даже двести лет, считался, по меркам эльфов, пожилым. Его длинные седые волосы, зеленоватая бледность и худоба придавали ему немощный вид, который вводил в заблуждение как врагов, так и соперников внутри его собственного клана. Со спокойствием, граничащим с беспечностью, Кален управлял своими малоприметными сородичами, невосприимчивыми ко всему, что могло ограничить их свободу. Причем у него не было никакого титула, кроме «глашатая», и он не пользовался абсолютно никакими привилегиями. Однако демонстрация силы, которую он только что провел, наглядно показывала, какой большой властью над даэрденами он обладал.

– Мне часто рассказывали о походе в Черные Горы, – ответила Арианвен, с улыбкой покосившись на Ольвена. – Она воспевается во многих песнях… С того дня, говорят, на холмах уже больше нет карликов…

– На них уже не так много и эльфов, – ответил, пожимая плечами, Кален. – Холмы скоро станут принадлежать одним лишь людям – как, возможно, и все остальное… Пришло время показать им нашу силу!

Улыбка на устах королевы постепенно увяла: «высокие эльфы» вышли из Элианда совсем не для того, чтобы напасть на людей… Может, Итилион передал ее послание совсем не в таком виде, в каком она его сформулировала? Или же это была какая-то шутка? Она бросила быстрый взгляд на властелина Высокого Леса. Итилион опустил глаза. Арианвен глубоко вздохнула и закрыла глаза, показав жестом, что просит за это прощения.

– Простите меня, уважаемый Кален, но мне – как и всем моим сородичам – пришлось бежать очень долго. Мне хотелось бы отдохнуть и выпить воды, а затем уже обсудить сложившуюся ситуацию…

– Мне самому следовало бы вам это предложить! Прошу вас…

Кален протянул ей свою руку, и королева аккуратно положила на нее свою ладонь, а затем вдруг повернулась к Динрису – мастеру-кузнецу с бледными глазами, которого Морврин втайне от королевы попросил ее охранять.

– Динрис! Не могли бы вы приказать всем стать лагерем? Может, и господин Итилион захочет вам помочь…

– «Господин» – это слово, которое мы не используем, – вмешался Кален с натянутой улыбкой, – но Итилион – в вашем распоряжении…

– Я благодарна ему за это… Динрис!

Она отстранилась от руки Калена, быстренько подняла из высокой травы свое оружие и передала его своему преданному помощнику.

– Я доверяю их вам! – сказала она сильным и жизнерадостным голосом. – Приходите туда наверх ко мне, как только сможете.

Затем она тихонько ему прошептала: «Я хочу узнать, что ему сказал Итилион. Пусть каждый находится рядом со своим оружием».

Лицо Динриса осталось невозмутимым: он лишь кивнул в ответ, а затем подошел с дружеской улыбкой к Итилиону. Как только королева заняла свое место рядом с Каленом, позади них сразу же выстроилась целая свита из «зеленых эльфов». Из «высоких эльфов» сразу вслед за королевой пошел только Ольвен.

– Как я уже говорил, ваше прибытие является для нас большим событием, – сказал глашатай равнодушным тоном, идя с королевой по тропинке, ведущей к вершине холма. – Все наши кланы приготовили подарки, еду, танцы и песни, чтобы достойно принять и вас, и ваше войско. Я подумал, что мы могли бы расположиться на вершине холма. Оттуда нам будет все видно, и при этом нам никто не будет мешать.

До самых сумерек больше не было ни малейшего признака того, что надвигается война. В промежутке между угощениями, песнями и напитками – в числе которых было густое коричневое пиво, которое даэрдены варили из каштанов – королеве были представлены очень многие молодые «зеленые эльфы» обоего пола – чаще всего вообще без какой-либо конкретной причины, но иногда для того, чтобы она освятила брачный союз или рождение ребенка (королева взяла с собой для таких случаев серебряные колечки), или же чтобы рассказать ей о каком-либо ратном подвиге, или же чтобы обратиться к ней с личной просьбой как к владычице Элиандского леса. Любезные слова, которыми одаривала их королева, были уклончивыми, за исключением тех слов, которые она сказала юной эльфийке по имени Гвирит, угостившей королеву удивительно вкусными пирожками из нежных трав, и следопыту Хеледиру, знавшему, по всей видимости, язык всех лесных птиц и грызунов. Он продемонстрировал это, начав издавать какие-то звуки и поочередно подзывая к себе – к всеобщей забаве – то малиновок, то кукушек, то ворон, то сову (с совой он даже вступил в какой-то спор), то кроликов, то землероек, то белок… Арианвен подумалось, что этот эльф мог бы очень многому научить Ллиану. А она вот не взяла с собой ни воина, ни следопыта, ни лучника, опасаясь обидеть Калена, у которого она сейчас была гостьей.

Когда темнота была уже полной, среди собравшихся мало-помалу воцарилось молчание. Это была полнолунная и очень холодная ночь: высокая трава на равнине покрылась поблескивающим инеем. Эльфы больше не пели песен, а лишь тихонько разговаривали, глядя на Луну-Мать. Сидя на вершине холма, королева увидела, как к ней приближается Динрис, держащий в руках лук и кинжал. Кузнец на пару мгновений остановился возле нее (эта пара мгновений была слишком короткой для того, чтобы кто-то заметил, что он ей что-то сказал), а затем сел рядом с бардом Ольвеном, закутался в плащ и замер.

Большинство из тех, кого пригласили на вершину холма, уже заснуло, когда Арианвен вдруг резко поднялась на ноги, подошла к скалистому обрыву и медленно вытащила свой кинжал из ножен. Кален остался сидеть: сначала он удивился, почему королева вдруг так резко встала, а затем его еще больше ошеломили ее последующие действия. При свете луны он увидел, как она сняла с себя муаровый плащ, а затем и длинное платье, которое она носила под этим плащом. И тут внимание Калена привлекли звуки арфы: Ольвен, сев на корточки, небрежно заиграл на своем музыкальном инструменте, извлекая из него мелодию без начала и без конца и не глядя на то, что происходит вокруг него. Кален пожал плечами, повернул голову в сторону королевы и… и едва не вскрикнул от удивления: она была абсолютно голой. Ее тело было наполовину скрыто ее длинными черными волосами цвета ночи, и обе части ее тела – и скрытую, и полностью обнаженную – было хорошо видно при свете луны. Он попытался было подняться на ноги, но она вдруг вытянула руку, в которой держала длинный серебряный кинжал. Клинок очень ярко блестел в бледном свете луны – так, как блестит ручей в лучах солнца. Лезвие кинжала уставилось на Калена.

– Рестан, лэлокен леод, – прошептала королева.

Ее рука двигалась так, как колышутся высокие травы при слабом ветерке – медленно, но рывками и непредсказуемо. В самом начале яркий свет кинжала так болезненно подействовал на глаза Калена, что из них потекли слезы. Он хотел было отвести взгляд в сторону, защитить лицо рукой или крикнуть ей, чтобы она прекратила его слепить, но почему-то не смог этого сделать. Рассчитывать на чью-то помощь ему не приходилось: все находившиеся вокруг него «зеленые эльфы» крепко спали.

– Хлистан, тхегн Кален, хлистан глистиан фирд-геатве

Королева двигала рукой с блестящим кинжалом очень и очень медленно, иногда отводя руку в сторону и позволяя луне осветить великолепные формы ее тела. Слова она произносила еле слышно, но их как бы подчеркивали медленные перемещения кинжала и низкие – почти хриплые – звуки, которые Ольвен извлекал из своей арфы. Эти движения и эти звуки смешивались в полумраке в нечто единое и то накатывались на Калена, то откатывались, словно прибрежная волна. Вскоре Кален уже не думал ни о чем – даже о теле Арианвен. Все его внимание было сконцентрировано на этом гипнотизирующем танце блестящего клинка.

– Феотхан гетенге глистиан аетхелингас…

Королева тихонько произнесла самые последние слова и замолчала. Вслед за ней сразу же перестала играть и арфа, а затем и кинжал медленно спрятался за ее бедром. Королева, не сводя с Калена глаз, безмятежно улыбалась ему, пока он приходил в себя.

– Вы меня околдовали…

– Это комплимент, уважаемый Кален?

Арианвен присела рядом с ним на колени. Она по-прежнему была голой и находилась так близко от глашатая, что это не могло его не волновать.

– Скажем лучше, что я открыла ваш разум и привлекла ваше внимание, – усмехнулась королева, не сводя глаз с Калена… – Я знаю, что вы хотели втянуть нас в войну с людьми, но этого не произойдет. Над нами нависла гораздо бóльшая опасность, и угрожает она нам здесь, в Каленнане.

– Волки…

– Да, черные волки, сбивающиеся в стаи. Итилион сказал мне, что ваши соколы за ними наблюдают.

– Эти волки нападают только на людей.

– Это неправда, и вы это знаете. Волки появились в нашем лесу. Вы убили многих из них. Убивали их и мы. Это не просто отдельные звери, а целые стаи, которыми управляют кобольды. Вы знаете, что эти волки – не более чем авангард, и что полчища Того-кого-нельзя-называть уже, должно быть, пересекли рубежи Пограничной области в десяти или двадцати льё отсюда…

Арианвен медленным движением головы откинула волосы назад, обнажив тем самым груди, руки и живот. Она находилась так близко от Калена, что, чтобы коснуться ее, ему нужно было всего лишь протянуть руку… Среди «зеленых эльфов» ходило немало историй о бесстыдстве «высоких эльфов» и о том, с какой легкостью они относятся к физической близости. Для даэрденов такая раскованность была отнюдь не характерна.

– Если мы объединим наших воинов, Кален, то станем достаточно сильными для того, чтобы дать отпор монстрам из Черных Земель, если они осмелятся на нас напасть.

– Вы можете оставаться здесь столько, сколько потребуется…

– Если мы объединим наших воинов, то станем достаточно сильными для того, чтобы пойти навстречу им и сразиться с ними еще до того, как они войдут в лес.

– А-а!..

Кален откинул голову назад, закрыл глаза и глубоко вдохнул ледяной ночной воздух. Когда он снова открыл глаза, на него снова сильно подействовали чувственность тела Арианвен, ее близость, ее приятный запах, однако на этот раз он попытался всему этому не поддаваться.

– Почему вы хотите выйти из леса? – спросил он более твердым голосом. – И почему мы должны рисковать своими жизнями, не зная, действительно ли на нас напали? Вы хотите помочь людям?

– Подумайте сами… Предположим, что Повелитель Тьмы не захватывал Пограничную область и что мы имеем дело исключительно с нападениями волков. И вот когда люди вступят с ними в схватку, тысячи вооруженных эльфов выйдут из леса… Это ведь будет именно то, чего вы и желаете, уважаемый Кален, потому что нам представится замечательная возможность продемонстрировать им, как нас много…

Кален мысленно представил себе описанную королевой ситуацию: паническое бегство волков, истыканных множеством стрел, изумление воинов королевства Логр, видящих, как из леса, который они считали необитаемым, появляется целое войско тех, чье существование их монахи попросту отрицают… Королева, поднявшись на ноги, слегка помахивала своим серебряным кинжалом… Это было красивое зрелище.

– Возможно, ничего другого и не произойдет, – прошептала королева, глядя на усыпанное звездами солнце. – Мне хотелось бы, чтобы на этом все и закончилось, однако лес говорит совсем другое. Вы чувствуете холод? Вы видите этот снег? У вас возникает чувство страха?

Калену показалось, что по щеке королевы поползла слеза, и он ласково взял ее за ладонь.

– Так что же, по-вашему, сейчас происходит? – спросил он тихим голосом. – Вы думаете, что монстры намереваются начать войну одновременно и против нас, и против людей?

– Не совсем так…

Арианвен приблизила свою голову к лицу «зеленого эльфа» так, что ее губы скользнули по его щеке и оказались возле его уха, и прошептала:

– Я думаю, что война уже началась.

Новый король Луг, рядом с которым находился Нуада Серебрянорукий, позвал к себе Огме и Дагду. Только они были посвящены в тайну, и в течение целого года готовились к войне против Бреса и фоморов.

Когда пришло время, они призвали к себе колдунов, и те, признавая Луга законным королем, согласились помочь ему в борьбе против Бреса. Если начнется война, они устроят так, что на врага упадут горы. Затем явились виночерпии, и заверили короля, что смогут скрыть озера и повернуть реки, чтобы фоморы не могли утолить жажду. Друиды пообещали устроить три огненных ливня, как только начнутся сражения.

Когда все это было обговорено и когда их оружие было выковано и заточено, боги обратились к Морриган, и она предсказала им, в какой день и в каком месте на них нападут фоморы.

– Я видела день, я видела место, – сказала она. – Но того, что я видела, быть не может.

Нечестивые фоморы решили устроить битву в неделю праздника Самэн. Было бы плохим предзнаменованием сражаться до того, как отданы почести мертвым, потому что можно было навлечь на себя их гнев.

Поэтому Дагда отправился в одиночку навстречу фоморам, чтобы их задержать. Увидев их вождей, он предложил им провести переговоры относительно условий предстоящей битвы. Говорят, что Дагде пришлось терпеть их насмешки и подвергаться всяческим унижениям – как во времена, когда на земле царствовал Брес. Однако смирение, с которым этот великий бог выносил данные оскорбления, уверило фоморов в ложной идее их превосходства над ним, и, когда Дагда их покинул, он уже добился того, о чем просила Морриган.

Вторая битва при Маг Туиред произошла после праздника Самэн.

10
Удар ножом

Гвидион совсем не спал ночью в течение тех трех часов, которые Морврин выделил своим спутникам перед рассветом для отдыха. Вырезая новую деревянную табличку вместо той, которую он дал Ллиане, он все время думал о том, как мало времени для сна ему осталось, и о настоятельной необходимости использовать его побыстрее до того, как снова придется тронуться в путь. Одной лишь этой мысли вполне хватило бы для того, чтобы дать ему заснуть, однако душу его терзало еще и осознание необходимости наконец-таки получить от Махеоласа какие-нибудь полезные сведения о монахах и об их единственном боге. Во время многочасового похода Гвидион пытался затеять с подростком дружеский разговор и даже намекнул ему, что его отпустят на свободу, как только он и сопровождающие его люди окажутся на опушке леса. Однако скорость их ходьбы была уж слишком высокой, и юному пленнику, едва успевавшему за эльфами, явно не хватало дыхания на то, чтобы на ходу еще и разговаривать.

Гвидион теперь тяготился тем фактом, что опустился до лжи. Усевшись возле ольхи и прислонившись к ее стволу спиной, друид наблюдал за тем, как рождается новый день: робкие солнечные лучи с трудом пробивались сквозь утренний туман. Один из лучей упал на него и согрел его старое лицо, покрытое инеем. Друид почувствовал, как иней постепенно тает на его коже, седых волосах, одежде. Он достал курительную трубку, взял посох и, кряхтя от боли, поднялся. Затем он стряхнул со своего красного муарового плаща снежную пыль. Махеолас, который лежал рядом с ним и спал, свернувшись калачиком в своем плаще, был весь усыпан этой пылью, однако это ему спать не мешало.

Друид окинул своих сородичей недовольным взглядом того, кто бодрствует, когда все остальные спят, и пошел, раздвигая ветки посохом, через заросли, чтобы ненадолго уединиться. Он начал было любоваться поблескивающими снежинками, которые при каждом прикосновении его посоха к веткам слетали с них, порхая, но тут вдруг какое-то резкое движение в кустах прямо перед ним заставило его позабыть о снежинках. Он успел лишь заметить, как мелькнул какой-то силуэт и как мелькнуло чье-то лицо, которое сразу же исчезло за усыпанными снегом ветками. Лицо это, тем не менее, показалось ему знакомым, и он замер от изумления:

– Ллав?

Гвидион произнес это имя тихо, себе под нос. Затем позвал погромче, но так, чтобы не разбудить других эльфов. Никакого ответа не последовало.

Друид в течение довольно долгого времени стоял абсолютно неподвижно, напрягая все органы чувств, пока наконец его тренированный слух не уловил какое-то движение в зарослях. Кто-то приближался к нему сзади, стараясь двигаться бесшумно, но делая это так неуклюже, что Гвидион невольно улыбнулся.

– Почему ты за нами следил? – спросил он, оборачиваясь. – Я тебя еще раньше…

Это был не Ллав. Рост у незнакомца, правда, был таким же. Похожим был и его плащ, капюшон которого, надвинутый низко на лицо, на пару мгновений ввел друида в заблуждение. Увидев, что незнакомец устремился к нему, Гвидион инстинктивно отпрянул назад и попытался защититься своим посохом, однако посох зацепился за что-то в кустах, и Гвидион, резко дернув рукой назад, добился лишь того, что посох выскользнул у него из рук. Старый друид не мог оторвать глаз от рта незнакомца – единственной части его лица, не закрытой капюшоном. Рот был искривлен гримасой жуткой ненависти. Лишь только когда незнакомец замахнулся, Гвидион заметил в руке у него нож. Падая, сраженный ударом, друид уцепился за плащ нападавшего и узнал в нем Махеоласа.

Пеллегун, вскрикнув, внезапно проснулся. Заснул он, сам того не желая, от переутомления, хотя кругом было так шумно, что даже сам дьявол – и тот, наверное, не смог бы вынести такого шума. Далеко в темноте были видны языки пламени и снопы искр. Со всех сторон доносились зловещие звуки труб монстров и раздавались бешеные удары в их бронзовые барабаны, к которым примешивались пронзительные вопли, грохот ударов стенобитных орудий и всевозможные боевые крики.

Разбудила Пеллегуна тишина. А еще – дневной свет. По крайней мере, один луч света, упавший на него через бойницу.

Подскочив на своей постели с бешено колотящимся сердцем, он застонал от боли, которую вызвало у него это его резкое движение. Его левое запястье, похоже, было сломано и теперь конвульсивно подрагивало, а руки, ноги и спина болели так, как будто его нещадно избили. Всю правую часть его лица жгло так, как будто его прислонили к раскаленной металлической решетке. Пеллегуну потребовалось некоторое время для того, чтобы привыкнуть к этой боли. Он открыл глаза и осмотрелся. Его ложе – тюфяк, покрытый простынею, затвердевшей от грязи, – было единственной постелью в помещении, в котором он находился. Помещение это, насколько он видел, представляло собой большой зал, в котором днем раньше принц и его воины обнаружили барона Вефрельда и мертвые тела обитателей городка. Трупы вынесли наружу (некоторые из них даже сложили так, чтобы они служили подпоркой укреплениям), однако кровь и запах в зале остались. К запаху запекшейся крови сейчас примешивался и запах крови свежей. Со всех сторон принца лежали рядами люди – его люди. Они были искалеченными, с отрубленными руками и ногами, с самыми различными ранами. Некоторые из них стонали и извивались, как черви, другие лежали неподвижно: они были либо без сознания, либо мертвы. При тусклом свете, проникавшем в зал снаружи, Пеллегун насчитал по меньшей мере тридцать тел. Еще немало воинов сидели возле стен – в доспехах, шлемах, с оружием – и спали. Он увидел, что лишь двое находятся на ногах, и то один из них, опираясь на свое копье возле узкого отверстия бойницы, спал стоя.

Принц повернулся на своем убогом ложе, чтобы осмотреть остальную часть помещения. Входная дверь донжона была заколочена и блокирована грудой мебели, что представляло собой довольно хлипкую защиту, которая развалилась бы от одного только удара осадного тарана. Пеллегун инстинктивно поднял взгляд к потолку и прислушался. Было так тихо, что он смог различить поскрипывание пола и шарканье сапог, позволившее принцу сделать вывод, что бóльшая часть его отряда находится либо на втором этаже, либо на деревянной галерее, расположенной в верхней части башни. Ему вспомнилось, как он осматривал донжон после того, как его воины вынесли трупы из главного зала. Каменная лестница этой квадратной башни вела вдоль стены на второй этаж, где в стене через каждые три шага имелись бойницы в виде больших крестов, позволяющие стрелять из луков под различными углами. С этого этажа деревянные лестницы вели к вершине башни, зубцы которой венчали «грибки» из дерева и черепицы, защищающие от вражеских метательных снарядов (а заодно от холода и дождя). Оттуда можно было стрелять по нападающим из луков, сбрасывать тяжелые камни и лить кипящую смолу.

Укрепление это было неплохое, однако смысл нахождения в нем – какое-то время продержаться в ожидании подхода подкреплений. Пеллегун попытался вспомнить, что происходило в последние дни и часы. Заревели трубы. Он и его воины повернулись и ринулись обратно к крепостной стене. Когда они добежали до нее, в город уже поспешно заезжали рыцари во главе с Драганом. Не тратя время на разговоры с ним, Пеллегун взбежал на дозорный пункт крепостной стены и… Воспоминание о том, что он увидел, заставило его содрогнуться. На равнине, которая еще совсем недавно была пустынной, вдруг появилась огромная масса орков и волков. Много-много тысяч… Отряд из двадцати рыцарей под командованием Гэдона, выставив вперед копья, атаковал это мерзкое воинство. Эти воины не смогли хотя бы на миг сдержать натиск врага, и тут же были разорваны на части и сожраны все до одного. Вместе с ними были разорваны на части и сожраны и их лошади. Затем началась атака монстров на городок…

Крепостные стены и ворота позволили воинам принца целый день сдерживать натиск врагов, которым все никак не удавалось ни перелезть через стены, ни выломать ворота. Теперь монстрам и волкам противостояли уже не горстка стражников и перепуганные горожане, а опытные и бесстрашные воины. Они разили врагов десятками – копьями, камнями и стрелами, пока вокруг городских стен не выросли горы окровавленных трупов, пока стрелы не стали лететь уже мимо целей, пока руки воинов не обессилели от чрезмерной нагрузки.

С наступлением сумерек вражеские полчища неожиданно отступили. Но вскоре защитники крепости увидели, что к ее стенам приближаются осадные орудия – приближаются медленно, в такт к звучанию вражеских бронзовых барабанов.

Ночь превратилась в сущий кошмар. Баллисты[19]19
  Баллиста – двухплечевая машина торсионного действия для метания камней.


[Закрыть]
и стенобитные орудия невероятной мощности обрушили на крепостные стены целый град камней и ударов. Горшки из обожженной глины, наполненные горящей смолой и горящим маслом, стали падать на защитников крепости, калеча их и воспламеняя все вокруг – даже землю. Принц вспомнил, как он упал, когда один из этих горшков шлепнулся в нескольких шагах от него. Брызги разлетевшейся во все стороны горящей смолы стегнули его по щеке, словно какой-то огненный поцелуй. Принц свалился с крепостной стены назад и упал с высоты десяти футов. К счастью для него, земля в этом месте была покрыта толстым слоем снега, и тот смягчил падение.

Последнее, что ему вспомнилось, – это истошные вопли, мечущиеся тени, потрескивание факелов. Он и понятия не имел, каким образом его перетащили на это ложе и что произошло потом. По какой-то причине, известной только им одним, полчища Повелителя Тьмы отступили. Это вряд ли произошло от того, что к защитникам крепости прибыло подкрепление: как бы быстро ни скакал на своем коне Аббон, он еще вряд ли добрался до Лота. Он прибудет туда не раньше вечера текущего дня. А затем королю Керу потребуется не меньше трех-четырех дней для того, чтобы собрать войско и прийти на помощь защитникам крепости.

Три или четыре дня… Если на крепость снова нападут, они не продержатся и двух часов…

Поскольку у монстров имелись стенобитные и метательные орудия, им не надо было даже штурмовать донжон: им вполне хватило бы и того, что они пробили бы бреши в его стенах, подожгли бы его внутри снизу и зажарили бы всех, кто в нем находился, словно в огромной печи…

Пеллегун глубоко вздохнул и потер щеку здоровой рукой. На его ранее гладко выбритой коже появилась щетина. По крайней мере, там, где кожу не обожгло. Волосы на его голове – то ли от крови, то ли от грязи – отвердели и торчали в разные стороны, как длинные шипы. Кроме ран, синяков и кровоподтеков, причинявших ему ощутимую боль, его тело было покрыто какими-то насекомыми-паразитами. А еще ему очень хотелось есть. Ну, хотя бы эту проблему можно было решить быстро…

Прижимая к себе поломанную руку и морщась от боли, принц поднялся на ноги, сделал несколько неуверенных шажков и затем остановился, чтобы перевести дух. У него кружилась голова, а перед глазами – как ему казалось – мерцали какие-то звездочки. Краем глаза он увидел, что один из стражников вроде бы стал подниматься вверх по лестнице, но у принца не хватило сил его окликнуть. Да в этом и не было необходимости: пока он стоял и приходил в себя, целая процессия вооруженных людей спустилась по ступенькам и предстала перед ним. Среди них он узнал Драгана с его каштановыми волосами и ухоженной короткой бородкой.

– Ваше Высочество, какая радость! – сказал Драган, преклоняя перед принцем колено, чтобы поцеловать ему руку. – А я уже думал, что вы…

Баннерет запнулся так, как будто чуть не сказал только что что-то кощунственное, а затем со смущенным видом поднялся.

– У нас некому заниматься ранеными, – сказал он затем, оглядываясь на тех, кто стоял позади него. – Врача убили.

– Ничего, как-нибудь справимся, – пробормотал Пеллегун, садясь на свою постель. – У меня сломана рука, нужно бы привязать ее к туловищу. Какая сейчас ситуация?

Драган устало вздохнул. Он жестом показал своим подчиненным, чтобы они ушли, а сам присел на корточки рядом с принцем. Один из воинов стал перебинтовывать Пеллегуну руку.

– После того, как вас ранили, в южной стене была пробита брешь. Мы отступили к донжону – ну, те, кто смог это сделать.

– И сколько нас теперь?

– Около пятидесяти…

– А где Гэдон?

– Но… Гэдон погиб, Ваше Высочество! Вспомните, он бросился в атаку в самом начале битвы…

– Да, я вспомнил…

Воспоминание об этом воскресло в памяти Пеллегуна во всей своей умопомрачительности. Атака рыцарей разбилась о наступающее вражеское войско, как волна о волнолом.

– А… а сколько рыцарей сумело спастись?

– Я не знаю… Когда мы отступили в город, в моем отряде из двадцати рыцарей недоставало троих. Они, возможно, погибли.

– А остальные?

– Какие остальные?

– Пятьдесят человек из более чем двух сотен… О, Господи!..

Пеллегун почувствовал тошноту, вспомнив о том, что его отец, король Кер, настоятельно порекомендовал ему не ввязываться в битву, а подождать подкреплений. Хорошо же он выполнил первое порученное ему серьезное задание, нечего сказать! Его утешало только то, что это задание станет в его жизни и последним, а мертвого никто ни в чем упрекать уже не станет.

Принц с трудом подавил стон, когда воин, перевязывавший ему руку, вдруг сдавил ее, чтобы завязать концы повязки в узел. Повернувшись к этому воину, чтобы его за это упрекнуть, Пеллегун узнал суровое лицо рыцаря Горлуа и почувствовал радость от того, что видит его рядом с собой.

– Ваше Высочество, простите меня, – снова заговорил Драган. – Нас было около пятидесяти, в том числе двенадцать рыцарей, в тот момент, когда мы отступили в этот донжон, однако после этого мы тоже несли потери…

Он показал рукой на лежащие на полу тела мертвых и раненых воинов. Пеллегун вспомнил, что он, проснувшись, насчитал их около тридцати. Двадцать боеспособных солдат – вот и все, что у него осталось… Он покачал головой и посмотрел вверх. Его взгляд упал на шкив, на котором висел барон Вефрельд, когда он, Пеллегун, и его воины в первый раз вошли в донжон.

– А он? – спросил принц, показывая взглядом на потолок. – Что стало с бароном?

– Дело в том, что…

Драган бросил смущенный взгляд на Горлуа. Тот пожал плечами и показал небрежным жестом руки на какое-то тело, лежащее на полу рядом с другими телами с самого краю.

– Он все время стонал, – пробурчал Горлуа. – Пришлось заставить его навсегда замолчать.

– Помогите мне.

Драган и Горлуа протянули ему руки, чтобы помочь встать на ноги. Они поднялись все втроем сначала на второй этаж, а затем на вершину башни. Физическое напряжение помогло принцу собраться с мыслями. Его рука, крепко привязанная к телу, уже не причиняла ему столько боли, как раньше. Ослабла боль и во всех остальных частях тела. Ему даже удалось самостоятельно забраться по деревянной лестнице на верхушку башни, и он, стоя на деревянной галерее, с радостью подставил лицо ветру и солнечному свету. В верхней части башни находилось лишь пять человек, все лучники, и они отреагировали на его появление удивленными улыбками. Они, похоже, решили, что он погиб, а он оказался живым. Пока еще живым… Пеллегун, чтобы перевести дыхание, оперся о зубцы башни и повернулся к одному из лучников.

– Солдат, мне хочется есть. Ты можешь найти для меня какой-нибудь еды?

– О-о, такого добра у нас хватает, Ваше Высочество! Хотите ветчины и пива?

– Было бы замечательно.

Лучнику пришлось подождать, пока баннерет Драган и рыцарь Горлуа заберутся по узкой деревянной лестнице в верхнюю часть башни, чтобы затем спуститься по этой лестнице и отправиться за обещанной едой. Пеллегун тем временем стал осматривать с высоты башни городок и его окрестности. Вокруг донжона лежало что-то такое, что он поначалу принял за кучи камней, но затем, присмотревшись, понял, что это плотно лежащие трупы орков – черные и бесформенные, как затвердевшая вулканическая лава. Трупов орков было немало и на улицах: они лежали там в самых причудливых позах. Валялись на улицах также трупы волков и людей. Тела всех убитых людей были либо абсолютно голыми, либо в одних рубашках: с них постаскивали одежду. Больше половины домов были сожжены дотла, а большинство всех остальных – разрушено почти до основания. Главные ворота едва висели на своих петлях, а значительная часть крепостных стен – разрушена. Над всем этим летали частички черной сажи, разгоняемые переменчивым ветром во все четыре стороны. Весь городок был покрыт слоем этой жирной сажи. Снег от недавнего пожара растаял, образовав на улицах лужицы. Все было каким-то серым, грязным, выжженным, разрушенным, влажным. За пределами городка – начиная с дальности полета стрелы, – виднелась поблескивающая белая равнина. Принцу показалось, что он находится на острове из пепла, расположенного посреди покрытого льдом моря. Чем дальше от крепости он бросал взгляд, чем меньше было заметно трупов и тем чище был снег. А само войско монстров куда-то исчезло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю