355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Флори » Алиенора Аквитанская. Непокорная королева » Текст книги (страница 15)
Алиенора Аквитанская. Непокорная королева
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 08:31

Текст книги "Алиенора Аквитанская. Непокорная королева"


Автор книги: Жан Флори


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)

«Эта Дама [matrona], достойная беспрестанного упоминания, королева Алиенора, посетила некоторые жилища в илийской епархии, входившей в ее вдовью часть. Там, повсюду, где она появлялась, изо всех деревень и окрестных хуторов к ней стекался народ, мужчины с женами и детьми, причем не только простолюдины; жалкие, плачущие люди в грязных лохмотьях, босые, косматые… Они не говорили, но плакали, ибо страдания лишили их речи, но просьбы их были понятны, ибо по ним можно было читать, как по раскрытой книге, гораздо лучше, нежели они сами захотели бы поведать о своих несчастьях. В полях тут и там лежали непогребенные трупы, поскольку их епископ запретил хоронить их. Когда узнала она о причинах столь сурового с ними обхождения, милосердная королева преисполнилась жалости к этим отверженным, живущим среди мертвых. Тотчас же, оставив свои дела ради других, она отправилась в Лондон. Там она попросила – или, скорее, потребовала, – чтобы архиепископ Руанский велел вернуть епископу конфискованные доходы с его епископства и официально объявить по всей руанской провинции, что с самого епископа снято отлучение. У кого хватило бы жестокосердия противиться воле такой женщины?»[448]448
  Devizes, p. 59–60.


[Закрыть]

Теперь, перед угрозой нападения французов, следовало собрать воинов. Рауль де Дицето уделяет особое внимание тому, сколько сил Алиенора положила, чтобы успокоить умы, – вместе с Готье и несколькими баронами она старалась сохранить порядок в королевстве и свести на нет раздоры и разногласия[449]449
  Diceto, 108.


[Закрыть]
. Это было необходимо, поскольку угроза сговора между Филиппом и Иоанном становилась все более реальной – вот главная причина, заставившая Алиенору спешно вернуться на остров. Она узнала, что после своей неудачи под Жизором король Франции попросил Иоанна встретиться с ним во Франции, чтобы предложить ему занять место Ричарда: Иоанн должен был жениться на Аэлисе и принести оммаж французскому государю за все свои континентальные земли, в частности за Нормандию. Филипп также помог бы ему получить Англию[450]450
  Gesta, II, 236.


[Закрыть]
. На этот раз Алиенора желала любой ценой помешать этой неминуемой встрече, которая напомнила ей о прошлых заблуждениях, о мятеже сыновей против их отца и об их преждевременной смерти вследствии этой борьбы, которая, по мнению церковнослужителей, была не чем иным, как настоящей божьей карой. Королева боялась повторения тех роковых событий, о чем свидетельствует Ричард Девизский, придававший своему повествованию морализаторский оттенок:

«Граф Иоанн отправил своих посланцев в Саутгемптон и приказал, чтобы для него сей же час снарядили судно, дабы мог он пуститься в путь – повидаться, как думали, с королем Франции. Но его мать-королева, опасавшаяся как бы этот легкомысленный юноша по наущению французов не ввязался в дело, направленное против его сеньора и брата, изо всех сил старалась расстроить его замыслы. Ее материнское сердце сжималось от горя и волнения при воспоминании о его старших сыновьях и их преждевременной кончине, уготованной им за их прегрешения. Она желала положить все силы на то, чтобы оставшиеся в живых сыновья хранили верность друг другу, дабы их мать, по крайней мере, могла умереть более спокойно, нежели их отец. Вот почему созвала она всех знатных людей королевства – первый раз в Виндзоре, второй в Оксфорде, третий в Лондоне и четвертый в Винчестере. И так ее слезы и просьба магнатов с превеликим трудом сделали свое дело: граф Иоанн остался в Англии, не осуществив затеянного»[451]451
  Devizes, 16.


[Закрыть]
.

Другие хронисты дают менее подробные сведения о чувствах Алиеноры или количестве встреч, понадобившихся для того, чтобы остановить Иоанна, – гораздо больше внимания они уделяют власти Алиеноры как над ее сыном, так и над «священным союзом», созданным по ее инициативе перед лицом опасности. Именно так Рожер Ховденский вкратце сообщает о деятельности Алиеноры в Нормандии, в промежутке с февраля по апрель 1192 г., после того, как она узнала о планах французского короля:

«Узнав об этом, королева Алиенора отложила все остальное на второй план и, оставив в стороне другие дела двора, отплыла из Нормандии в Англию. Там она нашла своего сына Иоанна, графа Мортенского, готового отправиться в Нормандию, чтобы начать переговоры с королем Франции. Но его мать и Готье, архиепископ Руанский, а также другие юстициарии Англии, от имени английского короля и его матери запретили ему пускаться в плаванье. Они сказали ему, что если тот высадится в Нормандии, они захватят от имени короля все его земли и замки. Иоанн, граф Мортенский, в конце концов, уступив требованиям юстициариев и вняв упрекам матери, отклонил просьбу короля Франции, изменив свои намерения к лучшему. Тогда Алиенора, мать короля, и почти все магнаты и сеньоры Англии отправились в Лондон, где принесли клятву верности королю Англии и его наследнику»[452]452
  Gesta, II, 236–237.


[Закрыть]
.

Оставалось лишь узнать, кто будет наследником! У Беренгарии по-прежнему не было детей, поэтому наследником Ричарда, назначенным им в Мессине, числился Артур, что было не по нраву Алиеноре. По ее мнению, второе место после Ричарда принадлежало Иоанну – если Ричард умрет, империю Плантагенета должен был унаследовать его младший брат. Однако такая перспектива ее тоже не радовала: Алиенора умоляла Ричарда вернуться как можно скорее, предупредив его о том, что его брат Иоанн вступил в союз с королем Франции. Хронист Амбруаз, сражавшийся в крестовом походе подле Ричарда, упоминает о растерянности, охватившей короля при столь досадной вести, которую доставил ему Жан д’Алансон:

«[Жан д’Алансон] сказал королю, что вся Англия погрязла в раздорах, войне и смутах из-за его баронов и его брата, который хотел, несмотря на слова матери-королевы, поступать только по-своему, и что дела приняли столь дурной оборот благодаря французскому королю, который отправил в Англию, к брату Ричарда, послов, дабы отвратить его от пути истинного и заключить с ним союз; он добавил даже, что его земли вскоре будут отняты у тех, кому он их доверил, ежели король не поспешит вернуться <…>. Услышав эти дурные и печальные новости, король стал задумчив, мрачен и подавлен, и сказал он самому себе: «Если ты не вернешься сейчас, воистину, ты потеряешь свои земли»[453]453
  Ambroise, v. 9433 sq., trad. p. 434.


[Закрыть]
.

На этот раз Ричард решил вернуться. Одержав рыцарскую победу под Акрой, 2 сентября он заключил относительно выгодное перемирие с Саладином и 9 октября 1192 г. отплыл из Акры в направлении Англии. Место Ричарда занял его сводный племянник, внук Алиеноры, Генрих Шампанский (сын Марии Шампанской), которого провозгласили «королем Иерусалимским» – королем без королевства, поскольку Иерусалим так и остался во власти Саладина.

На страницах этой книги мы не будем рассказывать о всех романтических превратностях обратного пути короля, походившего на настоящую одиссею[454]454
  Рассказ об этом можно найти в Flori, J., op. cit., 1999, p. 181 sq.


[Закрыть]
. В то время как Беренгария и Жанна отправились на Сицилию, Ричард (он плыл на другом корабле), боясь столкнуться с флотом его недруга графа Тулузского или его барселонских союзников, инкогнито высадился на берегах Истрии. Люди герцога Австрийского, которого Ричард некстати оскорбил в Акре, узнав короля, схватили его. Вскоре герцог выдал своего пленника императору Генриху VI, который заключил короля в темницу в нарушение всех обычаев рыцарства, а также права и законов Церкви, защищавшей крестоносцев и заботившейся об их имуществе[455]455
  Это пленение осуждает даже панегирист Филиппа Августа француз Ригор, считавший, что такой аморальный поступок противоречит всем законам и обычаям; cf. Rigord, § 88, p. 120.


[Закрыть]
. Однако похитители особо не таились: они заявили о случившемся во всеуслышание, словно желая надбавить себе цену. 28 декабря 1192 г., если верить Рожеру Ховденскому, Генрих VI послал французскому королю письмо с радостной вестью об этом пленении; это послание, воспроизведенное хронистом, заканчивается следующими словами:

«Отныне он в моей власти, а поскольку он всегда стремился доставить вам неприятности и затруднения, мы взяли на себя заботу сообщить Вашему Величеству о том, что произошло, зная, что эта весть будет вам приятна и доставит вашей душе огромную радость»[456]456
  Hoveden, III, 195. См. также Newburgh, IV, 32, p. 384.


[Закрыть]
.

Архиепископ Руанский ознакомился с этим письмом и переправил его копию в Англию. Вскоре Алиенора и Готье отправили в Германию послов с поручением увидеть Ричарда и приступить к переговорам. Вдобавок Алиеноре пришлось вновь столкнуться с предательством своего младшего сына. Ибо Филипп Август, обрадованный этим пленением, тут же связался с Иоанном, который увидел в произошедшем возможность занять место своего брата, о чем ясно дает понять Рауль де Дицето:

«Когда Иоанн, граф Мортенский, узнал, что его брат-король был взят в плен, в его сердце поселилась великая надежда стать государем. Он собрал вокруг себя многочисленных сторонников со всего королевства, раздал множество обещаний и позаботился разместить в своих замках гарнизоны. Затем он пересек море и заключил соглашение с королем Франции, чтобы тот устранил его племянника Артура, герцога Бретонского, в надежде на то, что бретонцы поддержат его намерение»[457]457
  Diceto, 106.


[Закрыть]
.

На этот раз Алиеноре не удалось помешать сыну пересечь Ла-Манш. Оказавшись в Нормандии, Иоанн тщетно попытался переманить на свою сторону нормандских баронов, после чего уехал в Париж, где, встретившись с королем Филиппом, принес ему оммаж за Нормандию и континентальные земли; помимо этого, он предложил взять в жены Аэлису, после того как добьется расторжения своего брака. Филипп пообещал ему помощь в захвате Англии и других земель его брата. В Виссане для этой цели даже был собран флот, но Алиенора распорядилась подготовить побережье к обороне. Столкнувшись с таким сопротивлением, Иоанн и его фламандские союзники отказались от прямого вторжения. Затем Иоанн возвратился в Англию, где стал призывать к восстанию, завладел несколькими замками и повсюду распускал слухи о том, что его брат умер и никогда не вернется в королевство. Но принц натолкнулся на сопротивление юстициариев и королевы, сплотившей вокруг себя верных людей и вернувшей часть замков (в частности Виндзор) при помощи Вильгельма Маршала и других баронов[458]458
  Histoire de Guillaume le Maréchal, v. 9883 sq.


[Закрыть]
. Филипп со своей стороны довольствовался тем, что вторгся в Нормандию, но потерпел поражение под Руаном, который оборонял граф Лестер[459]459
  Hoveden, III, 204–207; Matthieu Paris, II, 401; подробнее об этих проектах см. Cartellieri, A., Philipp II. August Konig von Frankreich (4 vol.), Leipzig, 1899–1921, t. III, p. 45 sq.


[Закрыть]
.

Несмотря на распри с Иоанном, главной заботой Алиеноры весной 1193 г. оставалось освобождение из плена Ричарда. Она узнала, что ее сына держал в заточении император Генрих VI, который, встретившись с ним в Шпейере, обвинил английского короля в том, что он предал в Святой земле христианское дело и хотел убить Конрада Монферратского, будущего короля Иерусалимского. Эти безосновательные обвинения отчасти основывались на слухах, которые распространял епископ Бовезийский во время его возвращения с Востока годом ранее[460]460
  Devizes, 80.


[Закрыть]
. Ричард защищался с блеском, вызывая всеобщее восхищение… и все же остался пленником своего недостойного хозяина, который, тем не менее, начал испытывать к нему большее расположение.

В конце марта 1193 г. посланцы Алиеноры наконец прибыли к императору; к ним присоединился епископ Солсберийский Губерт Вальтер; узнав о пленении короля, он отправился из Сицилии в Рим, чтобы попросить у папы Целестина III отлучения императора. Согласно Раулю Коггесхоллскому, первые переговоры завершились соглашением, условия которого хронисты излагают по-разному[461]461
  Matthieu Paris, II, 398; Coggeshall, 60; Diceto, 110, etc.


[Закрыть]
. Ричард будет освобожден, когда за него заплатят выкуп; в ожидании этого он будет находиться в горной крепости Трифельс. Переговоры продолжились, и канцлер короля вернулся в Англию с письмом от императора, скрепленным его собственной золотой печатью, а также посланием Ричарда матери, датированным 19 апреля 1193 г. Письмо это заслуживает внимания – оно дает ясное представление о том, сколь велико было доверие Ричарда к Алиеноре и какие надежды он возлагал на нее:

«Ричард, милостью Божьей король Англии, герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжуйский, – Алиеноре, своей дражайшей матери, королеве Англии милостью Божьей, а также своим юстициариям и всем верным своим слугам, находящимся в Англии.

Да будет всем вам известно, что, после того как покинул нас дорогой друг Губерт, достойнейший епископ Солсбери <…>, к нам прибыл дражайший канцлер Гильом, епископ Илийский. По окончании переговоров, кои он преданно вел между императором и нами, с его помощью удалось добиться, чтобы мы могли покинуть замок в Трире, в котором нас удерживали, и встретиться с императором в Хагенау, где нас достойно приняли сам государь и весь его двор <…>. Но мы останемся у императора до тех пор, пока не будет полностью улажено дело, касающееся его и нас, и вплоть до того, пока мы не выплатим ему семьдесят тысяч марок серебром. Вот почему мы просим вас (и даже заклинаем вас верностью, коей вы нам обязаны) употребить все силы на то, чтобы собрать эту сумму <…>. Потребуйте также заложников у всех наших баронов, с тем чтобы наш преданнейший канцлер нашел их подле нашей дражайшей матери-королевы по возвращении в Англию, после того как уладит наши дела в Германии. Пусть доставит он сих заложников сюда, как было условлено между мною и императором. <…> Собранные же деньги должно передать моей матери и тем, кого она выберет. Тот же, кто будет готов прийти к нам на помощь в этом испытании, в трудный для себя час обретет в нас щедрого друга и опору <…>. Мы желаем также, чтобы нам сообщили имена всех баронов, привнесших свой вклад, а также то, какую сумму внес каждый из них, и пусть список этот будет скреплен печатью нашей матери, – нам нужно знать, сколько мы будем должны каждому из них <…>. Подтверждение всего вышесказанного вы найдете в послании, скрепленном золотой буллой сеньора императора, которое передаст вам наш канцлер»[462]462
  Hoveden, III, 208–210.


[Закрыть]
.

Итак, епископ Илийский полностью оправдался перед королем. По своем возвращении бывший канцлер отправился в Сент-Олбанс. Туда же прибыла и Алиенора с архиепископом Руанским и другими юстициариями. Вместе они решили, каким способом следует собрать огромную сумму, необходимую для выкупа короля; ее должны были передать на хранение Губерту Вальтеру, нескольким прелатам и баронам, а также мэру Лондона. Алиенора и юстициарии ввели новый налог, в размере 25 процентов с доходов и движимого имущества населения, однако он быстро стал непопулярным, особенно среди духовенства, и деньги поступали в казну медленно, что отсрочивало освобождение короля.

Алиенора, однако, не щадила сил, чтобы уладить не только финансовые, но и дипломатические вопросы – особенно те, что были связаны с Римом. Действительно, папа Целестин III хотя и отлучил от церкви герцога Леопольда Австрийского, но не спешил действовать наперекор императору, не желая вызвать его гнев. Тогда Алиенора приказала своему секретарю Петру Блуаскому составить три послания. Эти письма вызвали немало споров – одни признавали их подлинными, другие считали, что речь идет о простых упражнениях в стиле[463]463
  Lees, B. A., «The Letters of Queen Eleanor of Aquitaine to Pop Celestine III», English Historical Review, 21, 1906, p. 78–93, считает их упражнениями в стиле; напротив, согласно Wahlgren L., (The Letter Collections of Peter of Blois. Studies in the Manuscript Tradition, Goteborg, 1993, p. 13 sq.), эти письма написаны для королевы Петром Блуаским, и ничто не позволяет думать, что они не были отправлены.


[Закрыть]
. Несомненно, они написаны рукою Петра, который развивает темы, предложенные королевой, на свой лад, однако у нас нет ни малейшего основания отрицать их подлинность. В отличие от Д. Д. Р. Оуэна, нам не кажется, что эти послания написаны в жалобном тоне, так несвойственном характеру королевы[464]464
  Owen, D. D. R., Eleanor…, op. cit., 1993, p. 87–88.


[Закрыть]
, – напротив, они горячи и полны горечи. Это отнюдь не жалоба – это крик, полный ярости и скорби, упреков и обвинений в адрес папы. И ничто не мешает нам думать, что эти послания отражают истинные мысли и чувства Алиеноры:

«Преподобному отцу и сеньору Целестину, милостью Божьей Римскому папе, – Алиенора, яростью Божьей королева Англии, герцогиня Нормандии и графиня Анжу <…>. Я решила было хранить молчание из опасения, что порывистость моего сердца и сила моего страдания заставят меня обратить к князю священнослужителей речи, способные показаться дерзкими или высокомерными. Воистину, страдалец, доведенный до предела, неотличим от безумца: он не признает хозяев, не обретает друзей, не уважает других и не щадит самого себя. Поэтому никто не удивится, если сила моей скорби обострит сдержанность моих речей в той открытой жалобе, которую я подаю. Ведь страдание навеки поселилось в моей душе, пустив корни в моем безутешном сердце. Гнев Божий обрушился на меня, и вот почему возмущение затмевает мой разум. Разделенные народы, истерзанные люди, опустошенные провинции и, главным образом, вся западная Церковь, утопая в слезах, всем сокрушающимся и раскаявшимся сердцем молят вас, коего Бог поставил над всеми народами и королевствами, вверив всю полноту власти. И я молю Вас: внемлите воплю страждущих! Ибо бедствия наши множатся, и нет уже им числа. Вы не можете не считаться с ними, иначе свершите преступление и навлечете на себя бесчестье, ибо Вы – наместник Бога на земле, преемник Петра, слуга Иисуса, помазанник Божий <…>. Король наш томится в плену, изнуренный тоской и печалью. Вообразите себе, каково состояние его королевства, или, скорее, его упадок, подумайте о недобрых временах, наставших в королевстве, и о жестокости тирана, обуреваемого жаждой наживы, а посему беспрестанно творящего беззаконие над нашим господином, коего он пленил во время святого паломничества – хотя он и был под защитой небес и римской Церкви – и удерживает в заточении, желая, чтобы тот умер в оковах. Ибо тиран этот не боится Бога и его Страшного Суда. Он не отпускает свою жертву, и никто не может вырвать короля из его рук. Если римская Церковь рукоплещет или безмолвствует в ответ на такие оскорбления, нанесенные Христу, тогда „Господи Боже, стань на место покоя Твоего”, рассуди нас и „не отврати лица помазанника Твоего” (Пс., LXXXIV, 10). Где же рвение Илии пред Ахавом? Где усердие Иоанна в Иерусалиме? <…> Нередко посылаете Вы своих кардиналов, наделенных большой властью, к варварским народам, дабы разобрались они в незначительных делах; но ради того, чтобы разобраться в столь сложном, плачевном и важном деле, как наше, Вы не соизволили отправить ни дьячка, ни даже церковного служку. Сегодня легатами движет только нажива, но не почитание Христа, не слава Церкви, не мир в королевствах!»[465]465
  Pierre de Blois, Epistola 2, PL 206, col. 1262–1265.


[Закрыть]

Прочел ли папа это послание? Во всяком случае, оно явно не произвело желаемого впечатления, и Алиенора велела составить второе, преисполненное еще большей горечи послание на ту же тему. В нем она напомнила, что благодаря ее супругу Генриху II, в свое время поддержавшему папство, Церковь избежала раскола. Но что получил в награду за это сын Генриха, оказавшийся в плену вопреки правосудию? Алиенора дает выход ярости: «Сегодня, наученная опытом, я знаю, что обещания ваших кардиналов – всего лишь пустые слова! О древе судят по его плодам, но не по листве или цветам»[466]466
  Ibid., Ep. 3, col. 1267.


[Закрыть]
.

В третьем письме изложены все те же аргументы, но только в более личной форме. Смятение, овладевшее безутешной королевой, прослеживается в нем еще сильнее, чем в двух прежних посланиях; впрочем, Алиенора не намеревалась сдаться без боя:

«Преподобному отцу и сеньору Целестину, милостью Божьей Римскому папе, – несчастная Алиенора и, если угодно небу, достойная жалости королева Англии, герцогиня Нормандии и графиня Анжу <…>, горемычная мать, доверившаяся милосердному отцу.

Расстояние, разделяющее нас, не позволяет мне, святейший Отец, поговорить с вами наедине. Однако я должна поведать вам о своем горе <…>; я – та несчастная, которая не вызывает ни у кого сострадания, тогда как я, в прошлом королева двух королевств и мать двоих королей, уже стою пред вратами позорной, отвратительной старости. Плоды утробы моей были оторваны от меня: меня лишили моего потомства. Молодой король и граф Бретонский покоятся во прахе, а их несчастная мать вынуждена жить, и ее память неумолимо возвращает ее к воспоминаниям об их кончине. В утешение мне остались два сына, но сегодня они лишь умножают мои страдания, невзгоды и упреки, брошенные в мою сторону. Король Ричард, пленник, томится в оковах. Его брат Иоанн опустошает королевство пленника огнем и мечом. „Господь покинул меня, и десница Его жестоко карает меня”. Это истинно: гнев Божий пал на меня. Ведь сыновья мои сражаются друг против друга – конечно, если можно говорить о битве тогда, когда один из сражающихся заключен в оковы плена! А другой, умножая несчастья, становится жестоким тираном, стремясь захватить королевство изгнанника! <…>»[467]467
  Ibid., col. 1268–1269.


[Закрыть]
.

Излив свои жалобы в столь личной манере, Алиенора переходит к обвинениям: как святой отец, оставаясь глухим к ее призывам, может мириться с такой несправедливостью? Закрыть на нее глаза, не воспротивиться ей, будучи наделенным для этого властью – значит стать соучастником преступления! Алиенора резко взывает к понтифику, напоминая ему о верном служении своему долгу, о суде Божьем и главным образом о близившемся конце света, который, по ее мнению, неизбежен:

«Вплоть до сего дня князь апостолов восседает на святом престоле. Он правит, он властвует, ибо возведен трон, дабы стать строгим судией. Отец, обратите же сей меч Петра против нечестивцев – именно за это вознесен был апостол над всеми народами и царствами. Крест Христа одержал победу над орлами Цезаря, меч Петра – над мечом Константина, а святейший престол – над имперской властью <…>. Почему же Вы медлите, не веля освободить моего сына, почему не внемлите мне, относясь к моей просьбе с небрежением и жестокостью? <…> Верните мне моего сына, человека Божьего, ежели Вы священнослужитель, а не кровопийца, не желающий освободить моего сына, за что вам придется держать ответ перед Всевышним. Горе! Горе, если верховный пастырь оборачивается наемником, если бежит он от волка <…>. Мой сын томится в оковах, а Вы не отправились к нему и никого к нему не направили <…>; трижды Вы обещали мне послать легатов, но они так и не были посланы! На самом деле они скорее ligati (повязаны), нежели legati (легаты). Какое деяние восславило бы их больше, нежели освобождение короля-пленника? Они даровали бы мир народу, безопасность духовенству и радость всем людям! <…> „Восстанут цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника его” (Ps., I, 2), против моего сына [Ричарда]. Один заковал его в кандалы, другой ведет жестокую войну в его владениях, разоряя их; как в пословице, „в то время как один его стрижет, другой волосы дерет; один его ногу держит, другой шкуру сдирает”. И все это видит Римский папа, и все это время меч святого Петра ржавеет в ножнах! Более всех согрешает тот, кто своим молчанием заставляет предположить, что он допускает подобное беззаконие. Разве нельзя считать таким попустителем того, кто не желает брать на себя роль обвинителя, тогда как он может и должен сделать это? <…> Недалек день, предсказанный апостолом, когда явятся на землю иуды, когда наступят тяжелые времена, когда рубище Христа вновь будет разодрано, сети Петра порваны, а единство католической Церкви разрушено. Мы уже вступили на путь страданий. Мы живем в нелегкое время и опасаемся наступления еще более суровых времен. Я не пророчица и не дочь пророка, но моя боль заставляет меня предвидеть многие невзгоды в будущем»[468]468
  Ibid., col. 1272.


[Закрыть]
.

Однако папа – бесспорно, боязливый человек – так и не откликнулся. Алиенора поняла, что бессмысленно ждать от него помощи. Она могла рассчитывать только на себя, на свою энергию, на дипломатическую активность – ее самой и ее окружения. Наконец, она могла рассчитывать на деньги для выкупа, способные удовлетворить непомерные запросы императора. Чтобы ускорить их приток, нужно было «выжать все» из духовенства, аристократии, народа. Не было ни одной церкви, ни одного ордена, сословия или пола, кто ускользнул бы от обязательства внести свой вклад в освобождение короля, замечает Рауль Коггесхоллский[469]469
  Coggeshall, 60.


[Закрыть]
.

Деньги на выкуп собирали не только в одной Англии, но и во всей империи Плантагенета. Известно, например, что аббатство Св. Марциала в Лиможе выплатило 100 марок серебром, присоединив их к уже собранным 150 000 маркам[470]470
  Chronique de Saint-Martial de Limoges, éd. H. Duplès-Agier, Paris, 1874, p. 191–192.


[Закрыть]
. Вильгельм Ньюбургский, со своей стороны, указывает на то, что этот первый в своем роде всеобщий налог взимали из рук вон плохо: деньги в казну поступали медленно, а при их сборе не обошлось без лихоимства; деньги растрачивали нечистые на руку королевские чиновники, что приводило к новым поборам, разорявшим баронов и церкви, в то время как из заключения Ричард посылал множество писем, настойчиво требуя от Алиеноры и ее слуг скорейшей выплаты выкупа[471]471
  Newburgh, 390 sq.


[Закрыть]
.

Филипп Август, со своей стороны, не сидел сложа руки: обратившись к Генриху VI с встречными финансовыми предложениями, он отправил ко двору императора епископа Филиппа Бовезийского, а затем архиепископа Реймсского – и тому и другому было поручено уговорить Генриха выдать Ричарда французскому королю или, по крайней мере, задержать его в плену. Теперь император мог играть за двумя столами, то и дело повышая ставки. Переговоры возобновились, но условия стали иными: 29 июня в Вормсе Генрих обязался освободить Ричарда, если ему будет выплачена сумма в сто тысяч марок, в счет общей суммы выкупа, составляющей сто пятьдесят тысяч марок серебром, то есть более тридцати пяти тонн серебра, около двух с половиной ежегодных доходов английского королевства! Вероятно, именно в этот сложный период Ричард слагает ротруэнж, красноречиво свидетельствующий о чувстве беспомощности, заброшенности, овладевшем королем, чье освобождение затягивалось из-за медлительности его вассалов и подданных, обязанных уплатить за его выкуп, как предписывало это феодальное право. Однако первая часть нужной суммы уже собрана, и Ричард просил свою мать приехать в Германию, вместе с Готье Руанским и другими знатными лицами, а на время своего отсутствия назначить великим юстициарием Англии Губерта Вальтера[472]472
  Hoveden, III, 226.


[Закрыть]
. Еще перед этим Алиенора дипломатическим путем добилась избрания Губерта архиепископом Кентерберийским[473]473
  Diceto, II, 108.


[Закрыть]
.

Несмотря на преклонный возраст (семьдесят лет), Алиенора была готова выкупить своего сына собственноручно. Собрав большую часть требуемой суммы, которую посланцы императора прибыли пересчитать в Лондон, она переплыла Ла-Манш и в конце декабря 1193 г. отправилась в Германию[474]474
  Большинство историков утверждают, что Алиенора сама повезла деньги для выкупа. Если это действительно так, то она должна была возглавлять целый караван повозок, необходимых для того, чтобы перевезти 100 000 марок серебром, то есть более 20 тонн чистого металла. Что, разумеется, могло показаться лакомым куском и требовало целого войска для защиты каравана. Не воспользовались ли в этом случае документооборотом?


[Закрыть]
. Тогда Генрих решил освободить Ричарда 17 января 1194 г. Он выдвинул также одно из своих условий: Ричард должен стать его вассалом – Генрих доверит ему титул короля Прованса, который превратил бы английского короля в сюзерена Раймунда Сен-Жилльского[475]475
  Hoveden, III, 225.


[Закрыть]
. Оба государя считали эту сделку выгодной: Ричард смог бы оказывать давление на своего нового вассала, графа Тулузского, а Генрих повысил бы свой престиж императора, этого сюзереном королей. Впрочем, эти более или менее вынужденные оммажи на деле не обладали реальной значимостью: они были призваны утолить чрезмерное самолюбие императора. Если верить Рожеру Ховденскому, который, как правило, был хорошо осведомлен о происходящих событиях, Алиенора посоветовала Ричарду принести императору оммаж за королевство Англию, чтобы снискать милость своего тюремщика и добиться освобождения, вновь оказавшегося под угрозой:

«Чтобы избежать заточения, Ричард, король Англии, по совету своей матери Алиеноры отказался от английского королевства, передал его императору как владыке мира [sicut universorum domino], передав ему инвеституру при помощи копья. Однако в присутствии знати Германии и Англии император, как и было условлено, тотчас же вернул ему королевство Англию в обмен на ежегодную дань в пять тысяч фунтов стерлингов; золотым крестом император дал ему инвеституру. Однако вплоть до своей смерти император считал Ричарда, как и его наследников, свободным от этих и других условий соглашения»[476]476
  Ibid., 202.


[Закрыть]
.

Филипп Август и Иоанн, понимая, что развязка вот-вот будет для Ричарда благоприятной, пошли на крайние меры. Они предложили Генриху VI заманчивую сумму за то, чтобы он удержал Ричарда в плену:

«В то время, когда шли переговоры об освобождении короля Англии, к императору прибыли посланцы французского короля и графа Иоанна, брата английского короля; они предложили ему 50 000 марок серебром от короля Франции и 30 000 марок серебром со стороны графа Иоанна – при условии, что он оставит короля Англии в заключении вплоть до дня Святого Михаила. Вдобавок, если император согласится, они будут выплачивать ему 1000 фунтов серебром в конце каждого месяца – так долго, сколь он продержит короля в плену. Или же король Франции даст ему 100 000 марок серебром, а граф Иоанн – 50 000 марок серебром, если император выдаст им короля Англии или, по крайней мере, будет держать его в плену год, начиная с этой даты. Вот как любили они короля!»[477]477
  Ibid., 229.


[Закрыть]

Предложение было соблазнительным, и Генрих задумался. Он вновь перенес дату освобождения Ричарда. Но в то время, как Филипп Август, объединившись с Иоанном, вторгся в Нормандию и завладел Эврё – но не стал осаждать Руан[478]478
  Rigord, § 94, p. 125–126 et § 96, p. 127.


[Закрыть]
 – в Майнце наступила развязка. На 2 февраля назначили встречу, на которой вновь должны были обсудить условия освобождения короля. Из-за нового предложения короля Франции оно снова оказалось под вопросом, замечает Рожер Ховденский:

«Император пожелал расторгнуть принятое соглашение из-за непомерной жажды денег, предложенных ему французским королем и графом Иоанном <…>. Он дал королю Англии прочесть письмо, которое послали ему король Франции и граф Иоанн, желавшие помешать его освобождению. Увидев это письмо и ознакомившись с ним, король был глубоко взволнован, ибо потерял всякую надежду на освобождение»[479]479
  Hoveden, III, 231–232.


[Закрыть]
.

Но немецкие князья, благоволившие к Ричарду, были возмущены действиями императора и в большинстве своем высказались за освобождение пленника. Возможно, именно в этот момент Ричард, послушавшись совета Алиеноры, решил стать вассалом императора, чтобы польстить его самолюбию. Спустя два дня, 4 февраля, король был освобожден. Архиепископ Руанский поведал о событиях этого дня, особенно тревожного для Алиеноры и ее сына, в письме к декану собора Св. Павла в Лондоне, который воспроизвел его слова в своем сочинении:

«Сегодня, воистину, Создатель явил Свою милость народу в Майнце, освободив сеньора короля. Я оставался подле него в течение всего этого дня, вплоть до девятого часа [до трех часов дня], в то время как архиепископы Майнца и Кельна выступали посредниками между императором, нашим королем и герцогом Австрийским в обсуждении вопроса об освобождении. После немалых опасений и затруднений эти архиепископы, положившие все силы на то, чтобы добиться освобождения короля, явились туда, где он находился с королевой, епископами Бата, Или и Сента, со мной и многими другими знатными людьми, и вручили ему короткое и приятное послание: император уведомил его о том, что после долгих дней плена он дарует ему свободу <…>»[480]480
  Diceto, II, 112.


[Закрыть]
.

Ричарда передали Алиеноре со следующими условиями: Генрих должен был получить сто пятьдесят тысяч марок серебром кельнской монетой. В тот день Алиенора передала ему две трети всей суммы, то есть сто тысяч марок. Остаток предстояло выплатить позднее; в знак того, что император получит эти деньги, Алиенора оставила ему требуемых заложников, среди которых были два ее внука, родившихся у Генриха Льва и Матильды, и сын наваррского короля, брат Беренгарии[481]481
  Diceto, II, 12; Hoveden, III, 232 sq.


[Закрыть]
.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю