Текст книги "Между миpaми [Between Worlds]"
Автор книги: Жаклин Уилсон
Соавторы: Бобби Вейсс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА 28
– Ну, наконец–то! – вскричал Милигер де Вермис. – Наконец–то подошла та самая минута!
– Надо же! – прорычал Коул.
Милигер отвернулся от гобелена и взглянул на него и Лео.
– Благодарю за то, что пришли ко мне, – сказал он. – А теперь я закончу то, чего ждал столь долгие годы, сделав то, что должен. Простите, но не думаю, что мы когда–нибудь встретимся снова.
– Удачи вам, – произнес Лео.
– И вам также, – улыбнулся в ответ Милигер. – Я ухожу немедленно! Должен сказать вам, что так как в этом убежище нет более никакого смысла, оно вскоре исчезнет.
В подтверждение его слов комната затряслась и стала рушиться. Стены буквально растворялись в воздухе. Лео пошатнулся, почувствовав, как пол начинает уходить из–под ног, но Коул схватил его за руку.
– Нам нужно выбираться отсюда, – сказал он.
– Целиком согласен с тобой, – проговорил Лео.
– Надеюсь, – серьезно сказал Коул.
Лео обнял его плечи и стал создавать сферу перемещения. Последнее, что он увидел, была исчезающая на глазах комната и Милигер де Вермис, растворившийся в слепящей белой вспышке.
– Пайпер, я иду! – прокричала Пейдж.
Оставив Фиби около К. К., она побежала к Пайпер, распростертой на земле. Лицо ее было исцарапано до крови, одежда почти полностью разорвана. Но призраки внезапно прекратили нападения и в беспорядке и словно бы в смущении закружились неподалеку.
Решение К. К. забрать обратно свое летучее страдание возымело действие, оказав существенное сопротивление злым чарам Мальволио. И теперь Зачарованным нужно было только одно, чтобы вновь ощутить свою силу.
– Ты в порядке? – Пейдж ахнула, увидев физиономию сестры, и помогла ей подняться на ноги.
– Обо мне не беспокойся, – сказала Пайпер. – Со мной ничего не случилось. Как там К. К.?
– Плачет.
– Отлично. Наша тяжелая кавалерия еще не показалась? Гляди! – вдруг выкрикнула она. В воздухе рядом с ними замелькал вихрь голубых искр и появились Лео с Коулом.
– Ох, ну наконец–то! – простонала Пайпер.
Как только приятели оказались на земле, они мигом разделились: Лео побежал к Пайпер, а Коул – к Фиби.
– Приготовьтесь, – заявил он. – Окончание будет впечатляющим.
Сразу после этих слов в их поле зрения возник Милигер де Вермис, который стоял сейчас прямо напротив брата. Некоторое мгновение близнецы стояли молча, изучая друг друга, с мгновения их последней встречи прошло пять сотен лет.
– Итак, – произнес Мальволио де Вермис. – Здесь этому будет положен конец.
– Верно, – подтвердил Милигер. – Тем или иным образом.
– Мне решать, как это кончится! – в ярости закричал Мальволио. – Ты всю мою жизнь приходил первым, а сейчас ты первым умрешь!
Он поднял руку, и из ладони ударил толстый багровый луч, устремившийся в сторону брата.
Но Милигер не предпринял ни единой попытки к сопротивлению, напротив, он шагнул вперед к брату!
– Но что он делает? – в изумлении спросила Пейдж.
– Только то, что должен, – просто ответил Лео.
Яростная злобная энергия со всей присущей ей мощью ударила прямо в грудь Милигеру. Тот пошатнулся, но снова пошел вперед.
– Борись! Что же ты не борешься? – завопил Мальволио и послал еще один заряд в брата. И снова Милигер не стал уклоняться от удара и упал на колени, но потом поднялся и снова пошел к брату.
– Я не буду бороться с тобой, Мальволио, – спокойно сказал он, делая очередной шаг ему навстречу. – Я не стану бороться с самим собой, ведь мы – одно, ты и я.
– Это неправда! – зарычал Мальволио. – Я совсем не такой, как ты!
Милигер сделал еще один шаг и еще один. Теперь их разделяло лишь несколько шагов.
– Ну конечно, такой же! – сказал он. – И я такой же, как и ты. Мы вместе родились, вместе и умрем. Это единственный путь для нас, один не может существовать без другого. Неужели ты так этого и не понял?
И он развел руки в стороны, словно распахнув для брата свои объятия.
На лице Мальволио явственно отражалась буря противоречивых чувств: надежда боролась в нем с ненавистью, любовь – с болью.
– Нет! – наконец выкрикнул он. – Нет, говорю тебе! Я ненавидел тебя всю свою жизнь, и ты уже не сможешь остановить меня!
– Ты ненавидел вовсе не меня, Мальволио, – мягко сказал Милигер, вплотную подойдя к брату. – Ты ненавидел только лишь себя самого.
Мальволио издал протяжный крик и рухнул на колени, закрыв лицо ладонями. Милигер спокойно опустился на землю рядом с ним и положил руку ему на плечо. Мальволио слегка дернулся, но затих.
– Нам пора положить конец этой ненависти и злобе. Дай же мне свою руку, Мальволио!
Мальволио де Вермис поднял голову, посмотрел брату прямо в глаза, медленно поднял руку и положил ее на плечо брата. Впервые за пять сотен лет братья объединились.
– Итак, – произнес Мальволио.
Милигер де Вермис улыбнулся.
– Ты молодец, брат. Теперь, наконец, все кончено.
После этих слов обоих братьев окутал слепящий свет, и Пейдж поневоле пришлось прикрыть глаза рукой. Когда она отняла руку, братья исчезли, в воздухе повисли только их легкие очертания, которые тоже быстро растаяли в ночной темноте.
– Милигер был прав, – сказала она. – Все наконец–то закончилось.
– Не совсем, – возразила Фиби, присоединившись к остальным вместе с Коулом. – Глядите!
К. К. стояла на том же самом месте, где ее оставили Фиби и Коул, но она была там не одна. Рядом с ней в воздухе витал чей–то призрак. Лицо К. К. прямо–таки сияло.
– Это Джейс! – воскликнула Пейдж. – Он вернулся!
– Он все время был здесь, я так и думала, – сказала Пайпер. – Но К. К. никак не могла его увидеть, пока не поняла, что он ушел из нашего мира.
– Полагаю, в этом есть большой смысл, – сказала Фиби. – Ты в порядке? – Она с беспокойством оглядела расцарапанное лицо и порванную одежду Пайпер.
– Пожалуй, мне нужна горячая ванна и чего–нибудь поесть, – задумчиво сказала Пайпер. – А в общем, в порядке.
– Ты оказалась на одном уровне с самыми выдающимися храбрецами, – сообщил ей Коул. – Хотя не думаю, что Лео так уж сильно порадовался этому.
– Это напугало меня чуть не до смерти, – заявил Лео. – В переносном смысле, разумеется. – Он обнял ее. – Но честно говоря, я горд.
– Пошли домой, – устало сказала Пайпер. – Пока снова чего–нибудь не началось.
ГЛАВА 29
Несмотря на ужасную ночь, на следующее утро Пайпер встала рано. Она посидела немного на кухне под окном, радуясь первым солнечным лучам, и стала молоть кофе. Воздух наполнил восхитительный запах домашнего благополучия.
«Все вновь встает на свои места», – подумала она, замешивая в любимой синей миске муку с солью, сахаром и молоком. Положила масло, разбила пару яиц, слила все это в комбайн и включила мешалку. Добавив кофейного порошка, она снова все перемешала, а потом уложила будущий кофейный пирог в форму и задвинула ее в духовку.
К. К. примирилась со смертью своего жениха, братья де Вермис тоже пришли к примирению, и это воссоединение вновь воздвигло энергобарьер между миром живых и миром мертвых. Сегодня в полночь заканчивается празднование Дня всех душ, и мертвые вернутся в свое царство до следующего года.
«Так что в мире пока все спокойно, как на моей кухне», – подумала Пайпер, устанавливая таймер на духовке. Она была отнюдь не так наивна, чтобы не предполагать каких–нибудь возможных катастрофических событий в будущем, но сейчас ей об этом думать не хотелось.
– Эй, ты чего поднялась так рано? – спросила ее Фиби заспанным голосом. – И что это ты сделала с кофе?
– Он там, где ему и положено быть, – ответила Пайпер, вручая ей чашку с горячим кофе. – А что?
– Ты же сделала любимый кофейный пирог Прю, разве не так?
Пайпер кивнула.
– Угу, наверно, это потому, что я как только проснулась, то сразу вспомнила о ней. Как думаешь, Фиби, она хоть раз нас навещала?
Фиби поразмыслила минуту.
– Я в точности не знаю, Пайпер, но где бы она ни находилась, я уверена, она все так же любит нас, как и мы ее. И это никогда не переменится.
– Знаю, – мягко сказала Пайпер.
– Как думаешь, К. К. поправится? – спросила ее Фиби через мгновение, прислонившись к стенке и потягивая кофе.
– Конечно, – ответила Пайпер, отмывая свои многочисленные миски. – Мне так кажется. Хотя, по–моему, ей наверняка потребуется определенная помощь, когда она будет узнавать о все новых своих способностях. Кстати, с этим вполне бы справилась Пейдж.
– С чем там должна справиться Пейдж? – спросила Пейдж, появившись в дверях собственной персоной. – Почему вы обе уже не спите? Ненормальные, что ли?
– Мы могли бы задать тебе тот же вопрос, – со смехом заметила Фиби.
– Вовсе нет, – возразила Пейдж. – Всё, никаких вопросов, пока я не выпью немного кофе. – Она налила себе чашку и уселась за стол. – Так что там насчет меня?
– Я просто подумала, ты могла бы взять шефство над К. К., – сказала Пайпер, вытирая мокрые руки. – Помочь ей раскрыть свои магические таланты, ведь в ней что–то такое есть.
– Поняла, – кивнула Пейдж. – Ну конечно, я буду только рада помочь. Она придет к нам завтра утром, так?
– Верно, – подтвердила Фиби. – Мне не очень хотелось оставлять ее, но лучше пусть она проведет этот день с Джейсом.
– Кстати, а где те ребята, что все время околачиваются поблизости? – спросила Пейдж.
Пайпер притворно сузила глаза.
– Веришь или нет, но Старейшины вызвали–таки Лео на ковер, надеюсь, это будет недолго. – Она бросила взгляд на пирог, который уже начал подыматься. По кухне поплыл аромат свежей выпечки.
– А Коул решил немного пробежаться, – сообщила Фиби. – После того как еще раз проверил заднее сиденье машины. По–моему, ему все время кажется, что там снова вот–вот появится «De Vermis Mysteriis».
Предыдущей ночью, по пути назад к особняку, Коул обнаружил, что книга пропала. Лео предположил, что она исчезла вместе с братьями де Вермис, но Коул не согласился с ним. Спор окончился только тогда, когда Пейдж осторожно заметила, что будущее покажет.
– Кофейный пирог, – сказала вдруг Пейдж. – Вот что я почуяла.
Пайпер улыбнулась и повернулась к ней.
– Ты только сейчас почуяла?
– Ну, погодите немного, мое чувство обоняния только еще начинает пробуждаться. Твой кофейный пирог, Пайпер, – мой любимый.
– Ну, это вообще–то по рецепту бабушки. Прю он тоже очень нравился, – сказала Пайпер после небольшой паузы.
– А, ну ладно, тоже хорошо. Кажется, мне нравится все то, что нравилось Прю, и я чувствую, что как–то связана с ней.
– Ты действительно с ней связана, – просто сказала Фиби. – Как и все мы друг с другом, ведь мы – Зачарованные.
– Не означает ли это, что мне предназначается самый большой кусок? – невинно спросила Пейдж.
Пайпер рассмеялась.
– Именно так Прю всегда и спрашивала. Что ж, а я отвечу тебе теми же словами, что и ей.
– Слушаю.
– Можешь накрывать на стол.
Пейдж застонала.
– Я помогу, – предложила Фиби, обняла Пейдж за плечи и смеющимися глазами взглянула на Пайпер.
– Ладно, придется и мне вам помочь, что же, по–вашему, я уже и намеков не понимаю? – воскликнула Пайпер.
– Какие тарелки?
– Самые лучшие.
И счастливые Зачарованные, радуясь яркому солнцу и новому дню, принялись накрывать на стол.