355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Морозевич » Всадник на белом коне (СИ) » Текст книги (страница 4)
Всадник на белом коне (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2022, 21:33

Текст книги "Всадник на белом коне (СИ)"


Автор книги: Юрий Морозевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Квадроцикл удовлетворенно заурчал и резво сполз с песчаного холма. Видимо, рад был, что хозяин не оставил его в пустыне коротать холодную марсианскую ночь в печальном одиночестве.

Проход в скалах отыскался всего лишь через несколько минут. На самом деле назвать проходом небольшое понижение в сплошном каменном массиве можно было лишь с очень большой натяжкой. Однако выбирать не приходилось. Главное достоинство предполагаемого пути состояло в том, что скалы в этом месте затянуло песком чуть ли не по самую макушку. Видимо, северные ветры в свое время постарались. Оставалось лишь надеяться, что с противоположной стороны картина аналогичная. Если это действительно так, то для маленького квадроцикла условия вполне приемлемые.

Фрэд без колебаний развернул своего железного коня и направил вверх по склону. Долгий пологий подъем, который тяжело нагруженная машина преодолела не без труда, а затем быстрый, абсолютно беспроблемный спуск. Фрэд искренне надеялся, что и обратная дорога будет не намного сложнее.

Снова немилосердная тряска по камням теперь уже соседнего ярданга.

«Скоро должен показаться потерпевший крушение аэр,» – Фрэд переводил взгляд с прыгающих впереди световых пятен на экран навигатора. Красная точка мерцала где-то совсем рядом. Когда она, наконец, полностью совместилась с отметкой квадроцикла, Фрэд остановил машину и выбрался наружу.

«Странно, никаких следов, – думал он, поводя из стороны в сторону лучом ручного фонаря. – Надо сказать, аэр – машина немаленькая, одни крылья чего стоят. Не могли же они просто взять и испариться!.. В любом случае, обломков должно быть не просто много, а очень много, а тут... пусто. Словно нет никакой катастрофы и никогда не было. Но вот же сигнал! Не галлюцинация и не мираж! И вообще... зрительными расстройствами я пока еще не страдаю.»

Наиболее естественным выглядело предположение о сбое в работе навигационной системы. Одно из двух: либо она завела куда-то не туда, либо аварийного сигнала в природе вообще не существовало. Сон электронного разума, так сказать. И то, и другое представлялось в равной степени неприятным, хотя и вселяло определенную надежду, что с командой Кевина на самом деле все в порядке.

«Хорошо, что сошедший с ума компьютер завел меня всего лишь на территорию соседнего ярданга, – думал Фрэд. – А мог бы куда-нибудь в район горы Олимп... или вообще, под облачную завесу. Правда, справедливости ради, туда я даже и соваться бы не стал, потому как абсолютно бесполезно. А также исключительно вредно для здоровья. Хотя, в моем ли положении рассуждать о здоровье? Даже не смешно... Ну и что теперь прикажете делать? Возвращаться?»

Он с сомнением вглядывался в каменистую пустыню, выхватываемую из темноты прожекторами квадроцикла и яркими световыми пятнами от фонаря. Внезапно проснувшаяся интуиция настойчиво подсказывала, что ситуация вполне может оказаться не настолько очевидной, как кажется, и с возвращением, скорее всего, не стоит торопиться.

«Черт! – выругался про себя Фрэд. – Спасательная экспедиция явно на грани провала. Однако, с другой стороны, интуиция никогда еще не заявляла о себе впустую. А потому придется как следует все проверить. Не могу же я просто взять, и уехать. Поэтому сделаем так: пусть верный железный конь подождет здесь, а я пока пройдусь вон до того холма. Возможно, обзор с него окажется лучше.»

При ближайшем рассмотрении холм оказался огромной, торчащей из кучи песка, каменной глыбой. Фрэд приложил немало усилий, чтобы взобраться на самую макушку, перчатки то и дело соскальзывали с гладкой поверхности, и основательно мешал хоть и подвешенный к поясу, но непрерывно мотавшийся из стороны в сторону фонарь. Зато, когда исчертыхавшийся спасатель уселся, наконец, на самой вершине и повел фонарем в сторону пустыни, то сразу понял, что затраченные усилия не пропали даром. В световом пятне ярко блеснул металл.

Сердце дало сбой, а затем начало биться куда чаще.

«Нашел! – думал Фрэд, изо всех сил пытаясь рассмотреть подробности. Ничего не получалось, свет фонаря на таком расстоянии рассеивался довольно значительно. – Правда, на кабину аэра никак не похоже... слишком уж мала эта штука по размеру, зато на кусок крыла вполне потянет. Выходит, я на правильном пути.»

Он слез со скалы и поспешил назад к ожидавшему его возвращения квадроциклу.

«Вот что значит интуиция. И на этот раз она меня не подвела, – он подошел к машине и оглянулся. – Ну еще бы... Этот холм с каменюкой наверху загораживает весь обзор. Неудивительно, что отсюда я ничего не увидел.»

Железный конь радостно рванулся вперед в объезд песчаного холма.

По мере приближения к обнаруженному с высоты металлическому предмету тревожное ожидание постепенно сменялось безмерным удивлением. Остановившись метрах в тридцати от находки, Фрэд некоторое время в полном изумлении разглядывал то, чего никак не ожидал здесь увидеть.

Квадроцикл. Брат-близнец его собственного. Полузасыпанный песком, лежащий на боку, с разбитыми фарами и с оторванным передним колесом, но это был он, никаких сомнений. Тот самый, что занимал когда-то третье место в ангаре буровой Р-4500.

«Алина! Не может быть! Черт меня побери, неужели еще жива?!»

Со всей возможной быстротой Фрэд выбрался из удобного сиденья и кинулся вперед. Безумная надежда на спасение попавшей в беду девушки придавала сил. А возникшие было сомнения он тут же изгнал прочь.

«Жива, обязательно жива! Как же может быть иначе?!»

Всплеск адреналина и утрата бдительности едва не сыграли с ним злую шутку: на полпути к поверженной машине Фрэд едва не вляпался в замаскировавшуюся среди камней и песка зеркальную кляксу. В самый последний момент он шарахнулся от нее в сторону, словно от гремучей змеи.

«Вот же черт! – ошеломленно подумал он. – Как же я не заметил?»

Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Поверхность обнаруженного артефакта оказалась далеко не зеркальной. Неведомая субстанция выглядела сильно потускневшей и отражала падающий на нее свет с большой неохотой.

Фрэд не стал долго размышлять над нежданным открытием и снова рванулся к перевернутому квадроциклу.

Разочарованию не было предела. Как водительское, так и пассажирское кресло оказались абсолютно пусты. Фрэд в растерянности озирался по сторонам, подсвечивая окрестности фонарем, даже сделал несколько кругов вокруг места катастрофы... Ничего. Нет даже оторванного колеса. Ничего и никого.

«Если разбушевавшаяся стихия вырвала Алину из кресла, – угрюмо думал он, – то она может оказаться вообще где угодно. Хоть на горе Олимп. Или же эта белесая дрянь настигла ее и проглотила, выплюнув прочь всего лишь несчастную изуродованную машину. И то, и другое полностью исключает любые варианты спасения. Черт, черт, черт!.. Как же не хочется в это верить!»

Фрэд еще раз заглянул в кабину изувеченного квадроцикла. Приборная панель тускло мерцала в темноте, а экран навигатора оказался разбит вдребезги. Судя по всему, аккумуляторы практически на нуле, еще немного, и сдохнут окончательно. Фрэд протянул руку и выключил питание.

«Ну, и что теперь? – думал он. – Возвращаться? А что по этому поводу скажет моя интуиция?»

Интуиция молчала.

«По крайней мере, теперь есть надежда, что с командой Кевина все в порядке. Что само по себе уже очень и очень неплохо. Но как же жаль бедную Алину!.. К сожалению, я так и не смог ничего для нее сделать.»

Фрэд повернулся и медленно побрел обратно к своей машине. Около коварной зеркальной кляксы он остановился и, присев на корточки, принялся внимательно ее разглядывать. Никаких причин неожиданного помутнения ртутной субстанции он придумать так и не сумел.

«Здесь нужна не моя голова, – вяло думал он. – Кто я? В недавнем прошлом отставник, а теперь вообще... заурядный водила. Двадцать лет назад над загадкой «мягких зеркал» работало великое множество институтов, как на Земле, так и во Внеземелье. И самое главное, никто ничего так и не придумал. Высоколобые ученые лишь разводили в стороны руками, когда им задавали вопросы насчет поразительных свойств зеркальной субстанции, не более того. Никто так и не понял, что же это, в конце концов, такое.»

Фрэд поднялся и повел фонарем из стороны в сторону. Цепочка тусклых отметин пересекала равнину точно так же, как и вблизи жилой пирамиды, плавно растворяясь в ночи. Теперь, когда он имел полное представление о том, как именно выглядят «мягкие зеркала» в данном конкретном месте, разглядеть их оказалось совсем нетрудно. Вот они, строго через равные промежутки выстроились в сторону клубящейся белыми облаками таинственной преграды. И в противоположную сторону тоже...

Стоп! Тоже, да не совсем. В сотне шагов определенно имел место отчетливо различимый разрыв.

Фрэд, сощурившись, внимательно вглядывался в подсвеченное фонарем отсутствующее звено зеркальной цепи. Ну точно, никаких сомнений! На месте очередной тусклой кляксы наблюдалось неопределенной формы светлое пятно, основательно присыпанное темным марсианским песком.

Внезапно проснувшаяся интуиция дала о себе знать в полный голос. Она кричала так, что перехватило дыхание, а сердце забилось в груди с бешеной силой, словно всерьез вознамерилось выпрыгнуть из грудной клетки.

«Не бывает на здешних бурых равнинах до такой степени светлых камней, – мысли сменяли одна другую с ошеломляющей скоростью. – Во всяком случае, я таких не встречал. Разве что замерзшая углекислота... Да нет, о чем это я! Иней накрыл бы здесь все вокруг, а не ограничился одним-единственным валуном. В то время как марсианские скафандры у нас именно белые...»

Подогреваемый безумной надеждой, Фрэд сорвался с места и бросился в сторону таинственного пятна.

«Ну же, давай, не обмани! Это было бы слишком жестоко!»

Интуиция, как обычно, оказалась на высоте. Сильно засыпанный тяжелым темным песком, на месте отсутствующей зеркальной кляксы лежал человек в белом марсианском скафандре. Фрэд упал на колени и принялся руками отбрасывать в сторону песок и камни, накрывшие несчастного совершенно неподъемным покрывалом.

«Только бы она оказалась жива! – стиснув зубы, шептал он. – Только бы оказалась жива...»

Сомнений в том, что счастливая случайность привела его именно к пропавшей бесследно Алине, не было никаких. К кому же еще?

Когда, наконец, удалось высвободить беднягу из сыпучего плена, Фрэд перевернул податливое тело на спину и заглянул под прозрачное забрало шлема.

Так и есть. Девушка. Молодая, совсем еще девчонка. Красивая. Глаза закрыты, однако на щеках заметен румянец. А значит, есть надежда, что самого худшего все-таки не случилось.

Он попытался поднять ее на руки. Не получилось, основательно мешал заплечный ранец с системой жизнеобеспечения. Тогда он подставил под тяжкую ношу собственную спину, завел безвольно обвисшие руки себе на грудь и, крепко уцепившись за них, волоком потащил девушку в сторону сиявшего огнями квадроцикла. Мысль о том, что при таком падении вполне возможны тяжелые переломы, пришла чуть позднее.

«Надеюсь, не нанесу тебе дополнительных травм, – думал он, очень опасно оскальзываясь на острых камнях. – Прости, но другого выхода все равно нет. Здесь, на месте, в любом случае помочь ничем невозможно, а значит, я просто обязан доставить тебя на базу. Ну же, держись! Еще немного... Уж если ты сумела пережить самую жестокую бурю из тех, что я видел, то дождаться возвращения домой просто обязана!»

Дойдя до машины, он крайне осторожно усадил ее в пассажирское кресло и только тогда позволил себе перевести дух. Даже при марсианской гравитации девушка в скафандре весила немало.

Немного отдышавшись, он наклонился, пытаясь разглядеть выражение ее лица под шлемом. Насколько можно было судить, никаких изменений, ни плохих, ни хороших. Тогда Фрэд взял девушку за руку и взглянул на показания манометра. Прибор на запястье неопровержимо свидетельствовал: комбинезон, несомненно, герметичен, давление внутри в пределах нормы, однако сменить баллоны в самое ближайшее время все же необходимо. В особенности, с учетом предстоящей дороги через марсианскую пустыню.

Фрэд отвязал один из так и не пригодившихся скафандров и стащил его с крыши. После чего извлек баллоны с воздушной смесью из заплечного ранца, бросил ставший ненужным костюм прямо на камни рядом с машиной, а затем быстро заменил практически израсходованную кассету Алины на новую.

«Вот так, – удовлетворенно подумал он, вглядываясь в лицо девушки. – Совсем даже не помешает.»

Алина никак не отреагировала на манипуляции со своим скафандром. Глаза ее по-прежнему были закрыты, голова откинута назад, и совершенно непонятно было, дышит ли она вообще. Фрэд несколько секунд хмуро смотрел ей в лицо, а потом усадил поудобнее и прочно пристегнул к креслу ремнями безопасности.

«Все, что мне остается, это надеяться на лучшее. А вообще-то, нужно было просто подогнать квадроцикл к месту ее падения. Все стало бы намного проще, – запоздало подумал он и тут же одернул сам себя: – Нет! Я поступил абсолютно правильно. Оставить ее одну посреди пустыни было никак невозможно.»

Отчего-то возникло твердое убеждение в том, что если бы он поступил подобным образом, то никогда бы больше ее не нашел. Она просто растворилась бы в ночи так же внезапно, как и появилась.

Он уселся в кресло водителя, развернул машину и аккуратно, чтобы не растрясти драгоценную пассажирку, направился в обратный путь.

Дорога домой показалась невероятно долгой. Квадроцикл еле полз по усеянной камнями равнине, а все потому, что Фрэд ужасно боялся увеличивать скорость.

«А вдруг у нее там сплошные переломы, – думал он, бросая на Алину тревожные взгляды. – Тогда любой толчок способен значительно ухудшить ситуацию, а то и нанести дополнительные травмы. Достаточно уже того, что пришлось переносить ее на руках.»

Немного успокаивала мысль, что если бы дела обстояли именно так, то девушка уже давно очнулась бы от боли. Однако выражение лица за прозрачным стеклом шлема так ни разу и не изменилось. Фрэд безуспешно гадал, что все это могло означать. То ли глубокий обморок... а может быть, кома? О самом худшем он предпочитал не думать, решительно изгоняя подобные мысли прочь. Тем не менее, они с завидным упорством возвращались снова и снова...

Наконец, свет прожекторов отразился от граней погруженной во мрак пирамиды. Фрэд, непрерывно сверяясь с навигатором, осторожно провел квадроцикл по своим старым следам между зеркально поблескивающих ртутных клякс и сразу же свернул налево, огибая жилое помещение базы со стороны, свободной от разлившейся и застывшей в песках нефти. Загоняя машину в широко распахнутые двери ангара, он постарался быть особенно аккуратным.

Выключив двигатель, Фрэд расслабленно откинулся в кресле, дав себе кратковременный отдых.

«Добрались, – думал он. – Можно считать, мы уже дома.»

Он устало выбрался из водительского кресла и со всей тщательностью закрыл внешние створки гаража. Насосы, призванные восстановить в помещении нормальную атмосферу, конечно же, не работали. На что Фрэд, в общем-то, и не надеялся.

«Ничего, – сказал он себе. – Главное у меня получилось. База надежно изолирована от внешнего мира, а остальное мы как-нибудь переживем. Небольшое падение давления, думаю, никак нам не повредит.»

Он нажал на рукоятку открытия внутренней двери. Едва металлическая плита отошла в сторону, как по помещению пронесся короткий, но мощный вихрь, от которого Фрэд едва устоял на ногах. Когда давление выровнялось, он протиснулся сквозь образовавшуюся щель в гардеробную, после чего проделал подобную манипуляцию с дверью, ведущей в лестничное фойе.

Снова сильный порыв ветра, и практически сразу же наступивший штиль. Дорога внутрь базы была открыта.

Сверяясь с показаниями манометра, Фрэд медленно стравил воздух из скафандра, а потом, убедившись в отсутствии неприятных последствий, открыл забрало шлема. После чего одну за другой снял перчатки и бросил их на пол.

«Вот теперь я точно дома, – подумал он и грустно усмехнулся. – Никогда не предполагал, что стану называть домом какую-то заштатную, затерянную в марсианской пустыне буровую. И тем не менее, это так. Вполне может статься, что она и в самом деле станет моим последним пристанищем в этом мире. Надежда лишь на то, что здесь я буду не одинок.»

Он вернулся к двери гаража и, изо всех сил упираясь плечом в металлическую плиту, расширил проход, насколько это было возможно. Покончив с этим нелегким делом, он подошел к Алине и аккуратно, неотрывно глядя на манометр на ее запястье, выровнял давление внутри скафандра с внешним, установившимся на базе. Едва прибор показал нужное значение, Фрэд осторожно, дрожащей рукой, сдвинул забрало шлема. Впервые он взглянул девушке прямо в лицо, не спрятанное пусть за прозрачной, но все же совершенно непреодолимой керамлитовой преградой.

Никаких изменений, ни хороших, ни плохих.

Фрэд с усилием проглотил застрявший в горле ком и заставил себя прикоснуться пальцами к жилке на ее шее. Он прекрасно отдавал себе отчет, что от этого простого движения сейчас зависит буквально все.

«Ну же... давай... давай... должна быть справедливость на этом свете... – уговаривал он то ли ее, то ли сам себя. – Не зря же мы проделали такой долгий путь.»

Жилка под рукой дернулась раз... и другой... и третий... Сердце спасенной девушки несомненно билось, хотя и довольно слабо. Фрэд почувствовал себя так, словно с его души свалился огромный камень. Размером с гору Олимп. Он торопливо отстегнул ремни безопасности и сосредоточенно принялся отсоединять систему жизнеобеспечения на скафандре Алины. Освободившись, наконец, от тяжелого и неудобного ранца, он осторожно поднял ее на руки. Почему-то сейчас девушка показалась ему легкой, почти невесомой.

«Нужно срочно отнести ее в медпункт, – лихорадочно думал он. – Провести всестороннее обследование на предмет переломов и возможных внутренних повреждений. Получить полную ФЛ-карту... А, черт! О чем это я? Какая может быть карта, когда нет электричества!.. Тогда что же? Если медицинский бокс отпадает, то лучшего места, чем ее собственная каюта, трудно даже представить. Так и сделаем, а там видно будет.»

Пришла мысль, что для начала неплохо бы освободить Алину от скафандра, однако Фрэд сразу же понял, что делать этого прямо здесь ни за что не станет. Укладывать спасенную девушку на холодный металлический пол гардеробной показалось ему не самой лучшей идеей.

«Не-ет... только там, наверху, на какой-нибудь мягкой кушетке. А что тяжело... ну так что же. Не настолько уж я обессилел, чтобы не подняться на второй ярус. Оставлять бесчувственную Алину здесь никак невозможно.»

Фрэд с драгоценной ношей на руках осторожно выбрался из гардеробной в лестничное фойе и направился прямиком к лестнице. Наплечные фонари давали достаточно света для того, чтобы не слишком опасаться предстоящего нелегкого восхождения. Спасатель в очередной раз помянул недобрым словом проектировщиков столь выдающегося архитектурного шедевра и тяжело зашагал по закручивающимся спиралью ступенькам.

Нужная каюта отыскалась без проблем. Табличка на двери с именем Алины не оставляла никакого простора для сомнений. Фрэд со всей возможной осторожностью уложил девушку на кушетку и выпрямился, переводя дух и озираясь.

Стандартная обстановка, не слишком отличающаяся от его собственной каюты на «Иокогаме». Ничего лишнего. Небольшой столик с компьютером, маленькое кресло и экран визора на противоположной от кушетки стене. Вот, пожалуй и все, если не считать маленькой вазочки с искусственными цветами на узенькой полочке. Окно также имело место быть, прямо над столиком. Однако, как отметил Фрэд, плотно прикрытое металлической шторкой. Видимо, зрелище каменистой пустыни не слишком радовало взгляд девушки-марсолога, а, возможно, причина лежала где-нибудь в области психологии. Не всякий отважится жить в помещении, буквально распахнутом в безжизненные просторы чужой планеты. Хм... «Если долго всматриваться в бездну, то бездна начинает всматриваться в тебя». Скорее всего, Алина испытывала похожее чувство. Фрэд вдруг вспомнил, что его собственное окно на «Иокогаме» тоже задернуто плотной шторкой. И, вероятно, по той же самой причине.

«А может быть, все гораздо проще, – подумал он. – Безрадостные пустынные пейзажи за время многочисленных экспедиций надоели нашему марсологу до такой степени, что лицезреть их еще и в домашней обстановке представлялось худшей из пыток.»

Фрэд склонился над лежащей на кушетке девушкой и осторожно снял с нее шлем вместе с подшлемником. Густые длинные волосы цвета слегка потускневшего золота волнами раскинулись по подушке.

«И вовсе она не блондинка, – откровенно любуясь прекрасным обликом, отметил он. – На редкость правильные черты лица... тонкий нос, высокие скулы... а ниточки бровей вообще кажутся нарисованными... Чувственные губы немного полноваты, но это, скорее, достоинство, чем недостаток. Во всяком случае, над ними, несомненно, поработала исключительно мать-природа, а не рука косметолога. Улыбка у нее должна быть воистину обворожительной.»

Фрэд попытался мысленно представить себе это зрелище, но у него ничего не получилось. Наверняка, реальность по всем параметрам превосходила все, что смогло бы подсказать разыгравшееся воображение. Отсюда и неудача.

«Черт тебя побери! – вдруг рассердился он на самого себя. – Стоишь тут, как болван, и предаешься пустым мечтаниям вместо того, чтобы оказать бедной девушке первую помощь. Или, по крайней мере, убедиться, что она не потребуется. Растяпа!»

Он склонился над лежащей на кушетке Алиной и с хмурым видом принялся расстегивать на ней скафандр. Процедура извлечения из него безвольно обмякшего тела далась на редкость нелегко, так что Фрэд вытер со лба трудовой пот, когда опустевшая оболочка, наконец, полетела на пол. А следом туда же отправилось и белье, пронизанное целой сетью охлаждающих трубок.

«Она убьет меня, когда очнется, – запоздало подумал он, не в силах оторвать взгляд от совершенной формы груди. – Ну и пусть. Оно того стоит.»

Самый беглый осмотр показал, что руки-ноги у нее целы, да и с грудной клеткой все в порядке. Ни гематом, ни, тем более, ссадин... Алина выглядела так, словно вообще ничего не случилось. Что, мягко говоря, представлялось довольно удивительным, учитывая, в какой переплет она попала. И если бы не затянувшийся обморок...

«Такого просто не может быть, – думал Фрэд, не в силах оторвать взгляд от прекрасного тела, совершенные формы которого помимо воли заставляли учащенно биться сердце. – Особенно, если вспомнить то место, где я ее обнаружил. Одно из «мягких зеркал» просто обязано было угодить прямо в нее! И это не считая обычного падения на усеянную камнями поверхность. А какой силы должен быть удар, легко себе представить: почти целое полушарие диаметром около тридцати сантиметров, наполненное ртутью, на огромной скорости влетающее прямо в грудь... или в спину, на выбор, будет пострашнее пушечного ядра. Подобный снаряд способен свалить с ног слона, не то что хрупкую девушку-марсолога. Ну-ка, взглянем еще раз...»

Он снова склонился над Алиной. Чисто, никаких следов возможного удара. Тогда он со всей осторожностью повернул ее на бок и взглянул на спину. То же самое. На теле отсутствовали даже самые незначительные повреждения, а также какие-либо следы соприкосновения с зеркальной субстанцией, чего Фрэд подсознательно опасался. Он вновь уложил девушку на спину и накрыл одеялом.

«Ну, и что же прикажете делать дальше? – он в глубокой задумчивости замер у ложа. – Не нравится мне ее обморок. Спрашивается, что можно предпринять в подобном случае? Правильно, лучше кусочка ватки, пропитанной аммиаком, ничего не придумаешь. И чтобы к самому носу... А где его взять? Естественно, в медицинском боксе.»

Фрэд представил, как он в темноте, подсвеченной лишь парой наплечных фонарей, неуклюже копается среди пузырьков с непонятными надписями, и ему стало плохо. Лучше бы, конечно, обойтись без этого, но если придется...

Он пристально вглядывался в прекрасное лицо, изо всех сил стараясь обнаружить признаки того, что его пациентка, наконец-то, пришла в чувство. В какой-то момент ему даже показалось, что у нее и в самом деле дрогнули ресницы... Однако он тут же списал это на обман зрения. После затянувшейся тряски по марсианской пустыне еще и не то может привидеться.

Неожиданно Алина пошевелила губами и произнесла нечто невразумительное, после чего вдруг натянула одеяло до подбородка и повернулась лицом к стене. Фрэд наблюдал за происходящим в полном изумлении, боясь пошевелиться. Наконец-то небеса услышали его молитвы. Стало очевидно, что затянувшийся обморок прервался без постороннего вмешательства, сменившись самым обычным глубоким сном.

«Черт меня побери! – подумал он. – С ней действительно все в порядке! Все-таки есть... есть на свете высшая справедливость!.. А почему я все еще здесь? Нужно срочно убираться, пока она не открыла глаза. Еще чего доброго снова хлопнется без чувств, увидев в темноте сияющее огнями чучело в скафандре. Насколько я понимаю, моя помощь ей больше не понадобится.»

Фрэд развернулся и осторожно, стараясь производить как можно меньше шума, направился к выходу. В холле жилого яруса он остановился в раздумье.

«А может быть, она вообще не человек? – пришла вдруг пугающая мысль. – Если память мне не изменяет, то двадцать лет назад подвергшиеся атаке «мягких зеркал» десантники неожиданно обрели способность производить копии как самих себя, так и близких им людей. Причем, надо сказать, довольно правдоподобные. Позднее кто-то метко окрестил их эфемерами. Особенно отличился подобным умением бывший первый пилот «Лунной радуги» Меф Аганн. Хотя и не только он. Так, может, я привез на базу эфемера вместо реальной Алины? Вот же, черт!..»

Мысль оказалась на редкость пугающей. Если спящая в каюте девушка – всего лишь копия, то где же тогда подлинная Алина? И не станет ли для нее роковой его возможная ошибка?

«Не-ет... – Фрэд, наконец, привел мысли в порядок. – Девушка в каюте просто обязана быть настоящей, ведь эфемеры, насколько я помню, не спят. А отсутствие на ее теле последствий удара можно объяснить очень просто: зеркальная клякса уже пребывала на поверхности ярданга, когда на нее свалилась Алина. Вот так, и никак иначе... Впрочем, утро расставит все по своим местам.»

Он задержался у лестницы, пытаясь разрешить весьма непростую задачу: что делать дальше? Можно, конечно, спуститься вниз, освободиться от скафандра, а затем попробовать разобраться с отсутствующим электропитанием. Можно... Более того, это необходимо сделать, вот только где взять силы для весьма изнурительной и кропотливой работы. Фрэд в деталях представил себе подобные действия, однако никакого энтузиазма они не вызвали. Он вдруг почувствовал, что устал, как последняя собака. Все эти катаклизмы, головоломные лестницы, ангары и спасательные операции вымотали его до самой крайности. Единственное, чего он хотел сейчас, – это завалиться спать по примеру Алины. Хотя бы на пару часов. Еще бы чего-нибудь поесть, но это потом. Сначала спать... спать...

«К черту! – в конце концов решил он и начал карабкаться по лестнице на третий ярус – Завтра, все завтра...»

В диспетчерской он выбрался, наконец, из осточертевшего скафандра, бросил его прямо на пол и с наслаждением повалился на мягкий диван.

Спать... спать...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю