355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юань Цзинь » Особое задание » Текст книги (страница 6)
Особое задание
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:22

Текст книги "Особое задание"


Автор книги: Юань Цзинь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 7
ПАТРУЛЬ

Пройдя через овраг, У Чжи поднялся на гору Красный камень. Скала действительно состояла из породы красного цвета, даже земля здесь была красной. Редкие сосны и мелкий кустарник составляли всю растительность холма. Спустившись с него, У Чжи по камням перешел через небольшую речушку и оказался среди рисовых полей. Густые посадки риса уже достигли высоты одного чи. Вскоре он заметил впереди деревушку. В стороне от дороги на рисовом поле У Чжи увидел мальчика, пропалывавшего рис, и хотел было подойти к нему, чтобы расспросить о дороге, но еще раньше навстречу ему попалась девочка, и он спросил у нее:

– Дочка, скажи, как называется вон та деревня впереди?

Девочке было лет пятнадцать, на круглом загорелом личике ее задорно блестели живые глаза. Теребя косу, она посмотрела на незнакомца и ответила вопросом на вопрос:

– А какая деревня тебе нужна?

– Лоуфанпин!

– Зачем ты туда идешь?

«Что это такое? Я спрашиваю ее, или она спрашивает меня?» И он ответил первое, что пришло ему в голову:

– Там у меня друг живет.

– Как его зовут, твоего друга? – внимательно осматривая У Чжи с головы до ног, настойчиво спросила девочка. Он уже начал сердиться: «Экая соплюха, все ей надо знать!»

– Ладно, можешь не говорить, я сам найду дорогу!

Он хотел идти дальше, но девочка преградила ему путь и, сверкнув глазами, крикнула:

– Стой! Отвечай, откуда пришел?

«Вот ведь заноза!» У Чжи, поняв, что перед ним, по-видимому, представительница местного молодежного отряда, решил не говорить правды, чтобы не навлечь на себя лишних подозрений.

– Я иду из Пайфандуна.

– Нет, ты лжешь, ты идешь не из Пайфандуна! Говори правду, я все равно знаю, откуда ты пришел!

У Чжи почувствовал, что невольно краснеет. Что за черт? Взрослый человек не может переспорить какую-то девчонку! Откуда ей знать, что он идет не из Пайфандуна? Раз уж он так сказал, то теперь надо стоять на своем. И он твердо повторил:

– Я тебе точно говорю – иду из Пайфандуна!

Девочка вытащила из кармана рожок и несколько раз протрубила в него. Тотчас на дорогу со всех сторон выбежали ребята: кто с пикой, кто с ножом, кто с палкой. Через минуту они уже окружили его плотным кольцом.

– Руки вверх! – приказала девочка, сердито нахмурив брови.

У Чжи ничего не оставалось, как выполнить ее требование.

– Оружие есть?

– В корзине лежит пистолет.

– Ого, у него и пистолет есть!

– Ну и что же? Это еще не говорит о том, что я плохой человек!

– У тебя на лбу не написано, какой ты человек.

– Из Луцзяндуна хорошие люди к нам не приходят! Он… – заговорил было мальчик лет девяти, но быстро замолчал под строгим взглядом девочки, которая уже завладела пистолетом У Чжи.

У Чжи с нескрываемым изумлением и даже с опаской слушал разговор ребят, следил за их поведением. Находчивость и смелость этих чертенят буквально ошеломили его, и он безропотно позволил связать себе руки.

«Как же они все-таки догадались, откуда я пришел?» – недоумевал он. Под их конвоем он молча вошел в деревню. Вскоре они остановились перед домом, над которым развевался красный флаг с серпом и молотом. У дверей висела табличка: «Народный совет деревни Лоуфанпин». У Чжи воспрянул духом.

Девочка, коротко бросив: «Пойду доложу!», вошла в дом.

У Чжи заглянул через окно внутрь. В комнате был один только мужчина лет пятидесяти с бритым лицом, подпоясанный военным ремнем и в фуражке с красной звездой. Он сидел на корточках и чинил мотыгу.

Девочка отсалютовала ему и сказала:

– Мы поймали шпиона. Он из Луцзяндуна!.. – Она нагнулась к его уху и что-то прошептала. Потом выглянула из двери и махнула рукой. Ребята гурьбой вошли в комнату, подтолкнув туда и У Чжи.

– Вот он, товарищ председатель, а это его пистолет! – сказала девочка и подала старику пистолет. Тот взял его, осмотрел, прищурив окруженные сетью морщин глаза, потом спросил У Чжи.

– Так ты пришел из Луцзяндуна?

– Да, из Луцзяндуна. – У Чжи решил, что сейчас уже не стоит скрывать правду.

Ребята зашумели.

– А еще не сознавался!

– Говорил, что из Пайфандуна!

– Обмануть хотел!

Тут У Чжи не сдержался и возразил:

– Из Луцзяндуна сюда могут прийти не только бандиты и шпионы! Сначала надо разобраться…

Председатель подмигнул ребятам и тепло сказал:

– Вы поступили правильно! А теперь идите по своим делам, а этого человека оставьте здесь.

Пионеры вышли, шумно обсуждая происшествие.

У Чжи назвал свое имя и должность, подробно рассказал председателю о том, как он получил партийное задание, как пробирался в советский район и попал к бандитам, как ему удалось выбраться из бандитского гнезда и как ребята, приняв его за шпиона, задержали и привели в деревню.

Председатель спокойно слушал его, не спуская с него своих внимательных глаз. Когда У Чжи окончил рассказ, он подошел к нему и крепко пожал руку:

– Извини, товарищ У, произошло недоразумение. Молодая гвардия несет у нас дозорную службу. Несколько дней назад на этой же дороге они задержали настоящего шпиона, пробиравшегося к нам из Луцзяндуна, и мы наградили их красным вымпелом. Теперь они еще больше стараются. Ты попал к своим и, я думаю, не будешь на нас в обиде за это недоразумение.

– Ничего, ничего! – обрадованно сказал У Чжи. – Я просто поражен поведением этих ребят. Они проявили настоящую бдительность и высокое чувство ответственности! – Затем он спросил председателя, где находится штаб Красной армии и можно ли найти туда проводника. Тот ответил, что штаб находится в селении Цинцаопин и ему следует встретиться там с начальником политотдела товарищем Фу.

– Сделаем так, – сказал под конец председатель, – ты сейчас пойдешь в столовую и поешь, а я пока найду для тебя проводника, – он достал маленькую книжечку, вырвал из нее талон на питание и вручил этот талон гостю.

У Чжи пошел в столовую. Там его сытно накормили и даже не взяли денег. Пообедав, У Чжи вернулся к председателю. Тот уже закончил ремонтировать мотыгу и беседовал с задержавшей У Чжи девочкой. Когда вошел У Чжи, он представил ее гостю:

– Это председатель нашего молодогвардейского отряда Су Цзинь-хуа. Она у нас замечательная девочка и рада помочь тебе – показать дорогу в Цинцаопин.

Цзинь-хуа отсалютовала У Чжи, смущенно покраснела и улыбнулась. Милая улыбка на пунцовом лице сделала ее похожей в эту минуту на нераскрывшуюся розу. У Чжи пожал ей руку и спросил:

– Ты уже пообедала?

– Да.

– Хорошо, я сейчас переоденусь, и мы пойдем.

У Чжи вышел в другую комнату, снял свою крестьянскую одежду, надел заранее приготовленные брюки навыпуск и куртку-сунятсеновку[25]25
  Сунятсеновка – получивший широкое распространение в Китае наглухо застегивающийся китель с накладными карманами, который обычно носил Сун Ят-сен.


[Закрыть]
, сложил свои вещи и, тепло попрощавшись с председателем, вслед за девочкой вышел из комнаты.

Когда они оставили позади деревню, У Чжи не выдержал и спросил свою спутницу:

– Цзинь-хуа, очень меня интересует один вопрос: как ты узнала, что я пришел из Луцзяндуна?

– Теперь я, конечно, могу тебе сказать. – Девочка лукаво улыбнулась. – На лице у тебя действительно это не было написано, но по одежде заметно…

– Это как же? – У Чжи внимательно осмотрел свою одежду. – Ведь я переоделся!

– А посмотри на туфли!

Он нагнулся и сразу все понял.

– Красная пыль!

– Правильно! Прошлый раз, когда мы поймали шпиона, мы тоже только по этому признаку и догадались, что он пришел из Луцзяндуна.

Они разговорились. У Чжи спросил ее, как у них в деревне крестьяне расправлялись с кулаками и делили землю. Цзинь-хуа начала обстоятельно рассказывать:

– У нас в деревне Хэтаошу был один богач. Ходил он всегда, в длинном халате и цветном джемпере, а на голове носил крышку…

– Какую еще крышку?

– Ну шапку такую, все равно как из половинки выеденной тыквы. А наверху красный шарик.

– «Тыквенную шапку», значит, ха-ха!

– Так вот, когда крестьянский союз потребовал, чтобы он вернул награбленные деньги, он отказался. А у него было восемь слитков золота, которые он зарыл под дверью комнаты своей наложницы. Тогда крестьяне сорвали с него халат и джемпер, набросили ему на плечи рогожу, чтобы «не так жарко было», а на голову вместо «тыквенной шапки» надели склеенный из зеленой бумаги высокий колпак с цветной кисточкой. Окружила его толпа крестьян, вооруженных пиками, и вывела на деревенскую площадь. Там его заставили кричать: «Я тот самый Шао Тин-сюань, который драл с людей три шкуры! Я принимал зерно большой мерой, а выдавал маленькой! Когда людям было совсем туго, я давал им взаймы отруби, а осенью требовал с них первосортный рис!» Да, да, так и было! Мой отец, например, вынужден был отдать мою сестренку в возрасте семи лет в дом ее будущего мужа…

Девочка замолчала и отвернулась, на глазах у нее блеснули слезы. Некоторое время они шли молча, затем она заговорила снова:

– Крестьяне ему тоже кричат: «А теперь ты будешь требовать с нас первосортный рис?» Он уронил голову на грудь и, не смея поднять глаза на людей, повторял: «Никогда не буду, никогда не буду!» Возбужденные крестьяне долго водили его по деревне, а как радовались мы, ребятишки, и говорить нечего!

Слушая рассказ девочки, У Чжи невольно вспоминал свою родную деревню, свое детство. «Ну ничего, придет Красная армия и к нам в Хэбэй! Только когда это будет?..»

За разговорами они не заметили, как поднялись на высокую гору. Небо быстро затянуло темными тучами, налетел ветер, и вскоре на землю упали первые крупные капли дождя. А через минуту с неба хлынули целые потоки воды. Желтая глина под ногами стала расползаться, и У Чжи с трудом удавалось сохранять равновесие. Цзинь-хуа, ловко балансируя руками, быстро шла вперед. Заметив, что спутнику трудно идти, она протянула ему руку:

– Держись за меня, тебе так легче будет!

У Чжи стало не по себе. «На что это будет похоже, если меня, взрослого, не хромого и не слепого мужчину, будет поддерживать девочка, почти ребенок!»

– Нет, нет, я сам! – решительно отказался он.

– Да держись же! – настаивала Цзинь-хуа. – Ты ведь не привык ходить по таким дорогам, – она схватила его за рукав. – Клади руку мне на плечо и не упадешь!

Покрасневший У Чжи продолжал отказываться и, неосторожно повернувшись, упал, увлекая ее за собой.

– Все это из-за того, что ты меня не слушаешься! – сказала она и со смехом поднялась с земли. У Чжи не стал больше церемониться, и, крепко взявшись за руки и поддерживая друг друга, они побежали дальше. Вскоре показалась большая кумирня, в которой они решили переждать дождь.

В кумирне этой расположился взвод бойцов Красной армии. Здесь же от дождя укрылась группа девушек-санитарок. У Чжи пришлось слышать немало вздорных вымыслов о девушках из Красной армии. Конечно, он не верил этим вымыслам, но все же было интересно посмотреть на них своими глазами. Оказалось, что это простые, молодые и жизнерадостные девушки. Как и остальные бойцы, они были в обмотках и фуражках с пятиконечными звездочками, но, кроме обычного военного снаряжения, они носили санитарные сумки и повязки Красного Креста. Когда У Чжи с Цзинь-хуа вошли в кумирню, несколько девушек плясали и пели. Они сразу окружили Цзинь-хуа, называя ее сяогуем[26]26
  Сяогуй – дьяволенок, так называли маленьких воспитанников китайской Красной армии.


[Закрыть]
, и затормошили девочку.

– Сяогуй, спой нам!

– А если не умеешь петь, то станцуй!

– Разве я могу так хорошо петь, как вы! – смущенная их вниманием, отказывалась Цзинь-хуа. Но девочку уговорили, и в кумирне зазвучал ее звонкий голосок:

 
Вперед заре навстречу,
Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью
Проложим путь себе!
 
 
Смелей вперед, и тверже шаг,
И выше юношеский стяг!
Мы – молодая гвардия
Рабочих и крестьян!
Мы – молодая гвардия
Рабочих и крестьян![27]27
  Из советской песни «Молодая гвардия» на слова А. Безыменского.


[Закрыть]

 

Когда она закончила песню, дождь уже стих, и девушки торопливо покинули кумирню. Направился было к выходу и У Чжи, но Цзинь-хуа остановила его. Потом подошла к одному из красноармейцев и сказала:

– Сяо Чжан, разреши тебя побеспокоить! Ты не мог бы дать этому товарищу свою доули?

Боец снял с гвоздя новую доули и подал ее У Чжи.

– А что останется тебе, если я возьму ее? – попытался отказаться У Чжи..

– Бери, бери, не стесняйся!

У Чжи наклонился к Цзинь-хуа и зашептал:

– Сколько стоит такая шляпа? Я оставлю ему деньги, чтобы он купил себе новую, а то мне как-то неловко!

– Ты забываешь, что находишься в советском районе, – также шепотом ответила ему Цзинь-хуа.

Видимо, боец догадался, о чем они шепчутся, и с улыбкой сказал:

– Товарищ, возьми эту шляпу, мы их сами плетем. В горах достаточно бамбука, и каждый из нас умеет их делать. Мы даже обувь себе делаем, и это нам не стоит ни гроша!

Цзинь-хуа попросила у бойцов еще две пары самодельных башмаков на кожаной подошве с шипами («копыт», как их здесь называли) для хождения по горам.

Спустившись с горы, У Чжи и Цзинь-хуа подошли к деревне Хэтаошу. Наступили сумерки. Путники отыскали дом для приезжих, и У Чжи предложил девочке заночевать здесь, а утром возвратиться домой, но Цзинь-хуа отказалась:

– Нельзя, у меня завтра с утра много дел!

– Но как же ты сейчас пойдешь? Уже темно, а идти далеко!

– Гм! Чего мне бояться! – Лицо девочки осветилось улыбкой.

– Ты же можешь заблудиться.

– Да я эту дорогу наизусть знаю, могу пройти даже с закрытыми глазами! – Она взяла у него «копыта» и, не оборачиваясь, нырнула в темноту.

У Чжи, конечно, не сомневался в правдивости ее слов, но они его мало успокоили. Он оставил корзину и побежал за девочкой. Проводить ее далеко он, естественно, не мог, но хотя бы немного…

Когда они подошли к горной дороге, стало совсем темно. Ветер разогнал тучи, в черной бездне неба засверкали бесчисленные звезды и повисла кривая луна, залив землю нежным бледным светом, ветви деревьев и листья под тихими порывами ветра купались в серебристой лунной реке и переливались мириадами бликов, так что казалось, будто на склоне горы дрожат тысячи мелких зеркал.

У Чжи взволнованно пожал девочке руку:

– Спасибо тебе, Цзинь-хуа. Извини, что я не могу проводить тебя дальше!

– Ничего, я дойду быстро и к первым петухам буду уже дома, ты не волнуйся! – И она стала быстро взбираться в гору. Скоро ее маленькая фигурка исчезла в таинственном мраке леса.

У Чжи медленно шел обратно и думал: «Да, советский район от гоминдановских отличается, как небо от земли!» Он был в сильном возбуждении от всего виденного за день и долго еще не мог успокоиться.

Глава 8
ЕГО ЗНАЮТ ДАЖЕ ДЕТИ

Из Хэтаошу в Цинцаопин вело широкое ровное шоссе, по которому в обе стороны двигалось много прохожих: красноармейцев, ганьбу[28]28
  Ганьбу – руководящий актив, воспитанные революцией партийные и советские работники в Китае.


[Закрыть]
, крестьян. Во всех придорожных деревнях на стенах домов виднелись свежие лозунги и плакаты, на полях по обеим сторонам шоссе работали крестьяне: пололи, удобряли землю, поливали рис. Дети шли в школу с ранцами за спиной и с веселыми песнями. Эта мирная, наполненная деятельным оживлением картина составляла резкий контраст с тем, что У Чжи видел всего лишь несколько дней назад в полных горечи и страданий деревнях гоминдановских районов.

Первым у деревни Цинцаопин ему встретился чисто одетый круглолицый мальчик. Он лихо отсалютовал незнакомцу, чем его несказанно удивил.

– Разве ты знаешь меня?

– Не знаю, но вижу, что ты командир!

У Чжи рассмеялся.

– Ты ошибся, никакой я не командир. Наоборот, у вас тут ищу одного командира. Ты не знаешь, где мне найти комиссара Фу?

– Знаю, знаю! Я провожу тебя! – И хотя пионер выходил из деревни, он повернул обратно.

– Ты знаешь комиссара Фу? – спросил его по дороге У Чжи.

– Кто же его не знает? У нас все, даже малыши, его знают!

– Это почему так?

– Он поднял крестьян на борьбу с кулаками, руководил разделом земли, организовал у нас Красную гвардию и молодогвардейский отряд. А когда у него бывает свободное время, он помогает крестьянам по хозяйству, рассказывает детям разные интересные истории. Как можно его не знать?!

Мостовая в деревне была выложена камнем. По-видимому, сегодня был базарный день. Вдоль улиц стояли лотки и палатки, в которых торговали сельскохозяйственным инвентарем, предметами первой необходимости, продуктами питания, напитками. Мальчик проводил У Чжи в восточный конец деревни и показал ему на один из домов:

– Комиссар живет в том доме, где висят свитки с изречениями[29]29
  Свитки с изречениями – в старом Китае существовал (сохранившийся кое-где и до настоящего времени) обычай украшать дом свитками с параллельными надписями (стихами, изречениями древних мудрецов и т. д.), написанными знаменитыми каллиграфами.


[Закрыть]
.

У Чжи поблагодарил мальчика и подошел к дому. Изречение гласило:

 
Топором открываем новый мир,
Серпом выкорчевываем остатки старого.
 

К удивлению У Чжи, у входа не оказалось часового.

Он толкнул дверь и вошел. В глаза ему бросилась простота обстановки и убранства комнаты. В углу на ящике примостился молодой красноармеец, по-видимому ординарец, который что-то писал.

– Комиссар Фу здесь?

При появлении У Чжи красноармеец поднялся и сказал:

– Комиссар сейчас на собрании, но он скоро вернется.

– А что ты пишешь? – с любопытством спросил У Чжи.

Парень смущенно улыбнулся.

– Да вот учусь… Ты присаживайся!

У Чжи сел на подвинутый ординарцем стул и внимательно осмотрел комнату. Кроме двух кроватей, в ней стоял сколоченный из белых досок стол, два стула. У стен – две длинные скамьи. На столе лежала стопка книг.

Ординарец налил гостю чаю и снова углубился в занятия.

У Чжи развязал свой мешок, достал из него крестьянскую куртку и перочинный ножик и начал подпарывать подкладку, чтобы извлечь оттуда письмо командующего Ли. Он осторожно орудовал ножом и с беспокойством думал:

«У меня с собой нет рекомендательного письма, поверит ли мне комиссар? Получили ли они из Шанхая сообщение обо мне?»

Но тут дверь открылась, и в комнату быстрыми шагами вошел высокий худой военный лет тридцати. Одет он был в синюю форму с пятиконечной звездой на фуражке. Он пожал руку У Чжи и спросил с явным сычуаньским акцентом.

– Товарищ, ты откуда прибыл?

У Чжи догадался, что это и есть хозяин комнаты, но на всякий случай спросил:

– Ты комиссар Фу?

– Да.

– Меня зовут У Чжи. Я пришел из Южной Шэньси по заданию подпольной партийной организации.

Комиссар снова обеими руками пожал его руку и сердечно сказал:

– О, пробраться к нам нелегко! Ты ел что-нибудь? Что будем сначала делать: обедать или беседовать?

Ординарец поставил на стол керосиновую лампу, и комиссар пригласил У Чжи присаживаться к столу. Он налил гостю традиционную чашку чаю и выжидательно посмотрел на него.

– Конечно, сначала поговорим! – ответил на его вопрос У Чжи, достал из-под подкладки письмо командующего Ли и вручил его комиссару. Хотя куртка побывала в реке, но клеенка, в которую было завернуто письмо, спасла его от воды, и иероглифы на платке читались хорошо.

Комиссар взял это необычное письмо и стал быстро его читать.

Только теперь У Чжи рассмотрел его грубоватое, волевое лицо с черными как смоль густыми волосами и щеткой бровей над живыми, проницательными глазами.

У Чжи с некоторым беспокойством начал объяснять:

– Это письмо командующий Ли Юй-тин написал собственноручно, он же подписал его и от имени генерала Ян Хэ-линя, командующего Северо-Западным округом. Мое официальное положение – офицер штаба и по совместительству – секретарь командующего Ли Юй-тина по особым поручениям. Но настоящее мое положение очень сложное: внешне я мирный парламентер белой армии, а фактически – представитель подпольной организации коммунистической партии. Наша задача – оказывать всемерную помощь и поддержку советскому району и Красной армии. Наша организация поставила в известность о моей миссии Центральный Комитет, и вы должны были получить сообщение об этом из Шанхая. Вы его получили?

По выражению лица комиссара он понял, что тот никакого сообщения не получал. Откуда было знать У Чжи, что связной, посланный с письмом в ЦК, сразу по прибытию в Шанхай был арестован?! К счастью, связной был человеком опытным и успел уничтожить донесение.

Комиссар Фу сам был опытным подпольщиком и прекрасно знал, как трудно пробираться из Сианя в Шанхай в условиях гоминдановского террора. Поэтому он не очень удивился и только подумал: «Ты говоришь, положение очень сложное, но сам, видимо, в полной мере не представляешь, насколько оно сложное…» Вслух он произнес:

– Мне обстановка у вас хорошо известна – со связью сейчас очень туго. Особенно с Шанхаем трудно поддерживать связь, в пути всякое случается… В общем не смущайся, мы и так сможем во всем разобраться.

У Чжи оставалось прибегнуть к последнему средству, чтобы доказать, что он не провокатор:

– Комиссар, меня послал сюда Лю Цин-бао. Ты знаешь Лю Цин-бао?

– Да, знаю! – оживился Фу.

«Лю Цин-бао» – пароль подпольщиков, работавших в районе действий Шэньсийской армии, известный очень немногим партийным руководителям. Это окончательно убедило комиссара.

– Вот молодцы! Нам здесь тяжело приходится без поддержки населения гоминдановских районов, без помощи действующих там подпольных партийных организаций. Представляю, как трудно было тебе добираться сюда! Ну ладно! Сначала подзаправься, а потом спокойно поговорим. Эй, Сяо-пэй! – позвал он ординарца.

Боец быстро вошел в комнату, и комиссар сказал:

– Этот товарищ прибыл издалека, он проделал трудный путь, нужно достать для него мяса. Если нигде не найдешь, то зайди в госпиталь и попроси там.

– Не нужно беспокоиться! – запротестовал У Чжи. – Мы ведь свои люди…

Но ординарец уже вышел из комнаты.

– Ты весь в грязи, давай умойся с дороги и белье смени! – сказал комиссар, взял с постели вещевой мешок, который он использовал вместо подушки, и достал оттуда европейскую фланелевую рубашку. – Возьми! Мы с тобой, товарищ У, одинакового роста, так что она должна быть тебе впору.

У Чжи считал неудобным брать вещь человека, с которым он только лишь познакомился. Вряд ли у того была лишняя одежда, и, кроме того, он хорошо знал, что население советского района живет очень бедно. Поэтому он решил отказаться от подарка, но комиссар настойчиво совал рубаху ему в руки:

– Не стесняйся, надевай! Эти рубашки достались нам при захвате монастыря в Бачжоу, где свили себе гнездо гоминдановские диверсанты. Мне будет особенно приятно, если ты станешь носить вещь, отобранную нами у империалистических прихвостней!

– Да, это будет памятный подарок! – улыбнулся У Чжи, тронутый искренней заботой комиссара. Рубашка пришлась ему впору.

Согретый теплым приемом, У Чжи чувствовал себя, словно в родном доме. После сытного обеда У Чжи подробно рассказал комиссару и о надеждах, которые возлагал на его миссию товарищ Ван, и обо всем, что произошло с ним в пути. В конце рассказа он достал из своей корзины карты и секретные документы и вручил их комиссару со словами:

– Это наши подарки Красной армии. Здесь есть секретный код, которым пользуется Чан Кай-ши для связи со своими генералами. Достать его было очень трудно, пришлось ездить в провинцию Суйюань… А это различные опознавательные вымпелы, употребляемые в чанкайшистских войсках. Кроме того, здесь военные карты провинций Шэньси, Сычуань и Ганьсу.

Комиссар был так обрадован, что растерянно перебирал подарки в руках, не зная, что смотреть раньше: то листал тетрадку с кодами, то раскладывал на столе лист за листом карты, то снова брался за коды. При этом густые черные брови его были высоко подняты от изумления, и он каждую минуту радостно вскрикивал:

– Это же замечательно! На картах нанесены даже самые мелкие населенные пункты… Скаты, тропы, мосты, речушки – все как на ладони! Просто здорово!

– Я не знал, имеются ли у вас километровые карты, и не очень был уверен, брать ли их с собой… – говорил У Чжи.

– Что ты, что ты! – замахал на него руками комиссар. – У нас есть одна карта значительно хуже этих, и та досталась нам большой ценой. Ты сделал нам отличный подарок!

Он проникся огромным уважением к молодому офицеру.

Окончив рассматривать карты, комиссар взял в руки платок с письмом командующего и еще раз внимательно перечитал послание. Затем попросил У Чжи поподробнее рассказать о генерале Ян Хэ-лине и командующем Ли Юй-тине, о противоречиях между ними и Чан Кай-ши. У Чжи сообщил ему все, что знал.

Комиссар внимательно выслушал его, беззвучно потягивая бамбуковую трубку, какие обычно курят крестьяне в Сычуани: его лицо в эти минуты напоминало деревянное изваяние; и только когда У Чжи кончил, он стряхнул с трубки пепел и снова зашевелился.

– Конечно, мы с радостью приветствуем заявление генерала Яна и командующего Ли. По моему мнению, основная цель генерала Яна – сохранить свои силы. Установление связи с нами – только средство для достижения именно этой цели. Надеяться на то, что он сейчас же встанет под один флаг с Красной армией, просто бессмысленно. Надежда на то, что он под влиянием наиболее передовых и прогрессивно настроенных людей посмеет открыто выступить против Чан Кай-ши, тоже беспочвенна, потому что у него никогда не хватит на это решимости. Так что о совместных наших действиях в настоящих условиях нечего и думать. Самое большее, на что сейчас способны генералы, – это тайком завязать с нами связь и заключить устное соглашение о взаимном ненападении. Но даже если это и так, мы все равно должны вступить с ними в переговоры, должны активно разъяснять необходимость единого фронта против японцев, должны заставить генералов «полеветь» настолько, чтобы добиться от них хотя бы нейтралитета. И если нам это удастся, то мы сможем сосредоточить наши основные силы против Сычуаньской армии. В этом случае и дело революции выиграет и генералы получат то, чего добиваются. Если же мы этого не достигнем, то нужно условиться хотя бы на том, чтобы обе стороны вели бои только для видимости. Нас это бы устроило. Что ты думаешь по этому поводу?

– Ты абсолютно прав! Я могу добавить еще вот что. – У Чжи взял в руки письмо генералов. – О том, чтобы написать такое письмо, разговор уже был. Сначала мы действовали через одного офицера по фамилии Ду Бинь, который подготавливал почву у Ян Хэ-линя. И только после нескольких таких предварительных бесед тот дал указание Ли Юй-тину составить это письмо. С Ли Юй-тином тоже пришлось попортить немало крови – этот был настроен к идее союза с Красной армией сначала намного отрицательнее, чем командующий. Кроме того, и он сам и все его ближайшие офицеры занялись коммерческой деятельностью – скупают землю в окрестных деревнях, что для них сейчас гораздо интереснее всяких других дел. На них нам полагаться, я думаю, нет особого смысла.

– Точно, – согласился комиссар. – Я считаю, что мы должны всячески приветствовать эти переговоры, но, с другой стороны, должны оценивать перспективы этих переговоров трезво и не питать особых иллюзий. Агрессия японского империализма будет расширяться, и в связи с этим будет изменяться расстановка классовых сил в стране. О том, как будут развиваться тогда наши отношения с генералами, поговорим, когда придет время. Сейчас наша основная задача – сорвать наступление чанкайшистских войск, укрепить и расширить Сычуань-Шэньсийский советский район, усилить 4-ю армию. Ты сейчас работаешь в самом «мозгу противника», и если суметь правильно использовать твое положение, то ты один будешь стоить двух наших дивизий! Секретным кодам и картам, которые ты сегодня принес нам, буквально нет цены! Все это я сегодня же ночью отправлю вместе с письмом генералов нашему главному командованию. Одновременно я напишу рапорт Военному совету, с тем чтобы получить для тебя определенное задание.

– У меня еще есть ценные сведения для вас. Правда, они нигде не записаны, они у меня здесь, – он с улыбкой постучал себя по лбу. – Сохраняя их здесь, я не боялся ни потерять их, ни лишиться при обыске. Но я всегда могу подробно изложить их на бумаге.

– А какого рода эти сведения? – комиссар еще более оживился.

– Они касаются численности гоминдановских войск в провинции Сычуань, боевой готовности частей; мне известны фамилии и имена командиров этих частей, данные о состоянии вооружения, об отношениях между отдельными офицерами, об отношении офицеров к Чан Кай-ши и генералу Яну и тому подобное. В подпольной организации мне поручен сбор разведывательной информации, а мое официальное положение открывает мне доступ ко многим секретным документам. Поэтому моя информация самая свежая и достоверная.

– О, нам эти сведения очень нужны! – От волнения комиссар даже вынул изо рта трубку. – Наша Красная армия и по количеству бойцов и по вооружению и снаряжению пока значительно уступает противнику, тем не менее мы ухитряемся одерживать над ним победы. Кроме учета различных политических условий, которые мы используем, нам не следует забывать старого правила: «Знай себя и знай противника и в ста сражениях одержишь сто побед». Чем правильнее сведения о противнике, тем меньше крови проливают наши бойцы, тем реальнее победа. Поэтому хорошая информация для нас ценна, как сама жизнь! – Он помолчал, внимательно вглядываясь в лицо гостя, потом с улыбкой произнес: – Придется тебе потрудиться эту ночь и изложить письменно все, что знаешь о противнике! А?

– Это можно! – обрадованно воскликнул У Чжи.

Он с таким трудом добрался сюда, рисковал жизнью для того, чтобы передать эти сведения по назначению. Так неужели он не потратит ночь, чтобы довести дело до конца! Конечно, просидит ночь, две, если надо.

Если честно признаться, он боялся, очень боялся, что ему здесь не поверят! Ведь письмо товарища Вана могло не дойти до Шанхая, и ЦК партии мог не успеть связаться с командованием Красной армии – все могло произойти в стране, затянутой белым пологом реакции. Теперь он был спокоен: комиссар доверяет ему полностью – в этом нельзя уже было сомневаться. И даже больше того: его приняли здесь, как дорогого гостя.

Стараясь не выдавать своих переживаний, У Чжи спросил:

– Правду говорят, что части Красной армии отступили?

– Не столько отступили, сколько рассредоточились и позволили Сычуаньской армии вклиниться в нашу оборону. Они теперь уверены, что Красная армия деморализована. Но вклиниться-то легко, а вот обратно выбираться из этого клина им будет значительно труднее. – Комиссар едва улыбнулся и сделал выразительный жест. – Они уподобились той черепахе, которая сама полезла в приготовленный для нее кувшин…

Он подробно рассказывал У Чжи о принципах стратегии и тактики Красной армии, о значении аграрной революции, о тех факторах, которые определяют победы Красной армии над численно превосходящими силами противника. У Чжи слушал, и перед ним буквально раскрывался новый мир. Ему казалось, что и десять лет обычной учебы не обогатили бы его так, как одна эта беседа.

Стояла уже глубокая ночь, когда комиссар вынул из кармана старые часы и, взглянув на них, удивленно произнес:

– Ничего себе, уже около часа ночи! Пожалуй, тебе лучше сейчас все-таки поспать, а уж завтра с утра приниматься за работу?

– Нет, нет. Сяду писать! – запротестовал У Чжи. – Мне теперь все равно не заснуть!

– Ну что ж, неволить не стану. Завтра будет время отдохнуть.

Комиссар дал ему стопку бумаги и, проводив до ворот, крепко пожал на прощание руку.

Ординарец отвел У Чжи в дом для приезжих. Там ему выделили отдельную комнату и снабдили керосиновой лампой. Сяо-пэй оставил ему полбутылки керосина и чайник с кипятком и ушел. У Чжи сразу же принялся за работу. Он то вдруг задумывался, вспоминая подробности, то торопливо писал, боясь пропустить что-нибудь важное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю