355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яков Свет » Одиссея поневоле
(Необыкновенные приключения индейца Диего на островах моря-океана и в королевствах Кастильском и Арагонском)
» Текст книги (страница 15)
Одиссея поневоле (Необыкновенные приключения индейца Диего на островах моря-океана и в королевствах Кастильском и Арагонском)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2017, 20:30

Текст книги "Одиссея поневоле
(Необыкновенные приключения индейца Диего на островах моря-океана и в королевствах Кастильском и Арагонском)
"


Автор книги: Яков Свет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Да, прав был мудрый Гуабина, когда много лет назад сказал:

– Вчерашний день не вернется. Беда, большая беда неотвратима.

А племяннику отвечал так:

– Реку не повернешь вспять, сейбу не заставишь расти вверх корнем. Чему быть, тому быть, но тебе я не помеха.

Не помеха. И на том спасибо, а все же не ко времени нынче вожди мирного нрава. Жаль, ушел в Страну Вечных Теней касик из Бухты Игуаны, он-то понимал, что связка макан куда крепче беззащитной тростинки.

Диего давно уже покинул большое бохио Гуабины. Он зажил своим домом, его каней стоял на берегу Бухты Четырех Ветров. Первенец был пареньком хоть куда, рос он быстрее мамей-деревца, плавал как рыба-гуаикан, из лука стрелял метко, отца понимал с полуслова.

Досадно, но духи больше не посылали Диего и Каоне Первой сыновей. Подрастали две дочери, одной минуло шесть, другой пять лет, и обе пошли в мать, красотой их небо не обидело.

Маленькое войско обучалось ратному делу на песчаном берегу неподалеку от канея. Друзья Диего, младший внук старого Гуакана и некто Гуаскар, родич покойного касика из Бухты Игуаны, ходили в капитанах, чины были у них кастильские.

Часто с вершины высокой сейбы Диего и его капитаны обозревали окрестности. Все тихо, все спокойно, уж не наваждением ли были белокрылые корабли Сеньорадмирала?

Подкралась осень. Море сердито урчало у белых рифов, оно, как и прежде, было пустынно. И никто на Острове Людей не знал, что 28 октября 1507 года каравелла «Пять ран христовых» вышла из Сан-Доминго и взяла курс на север. В кормовой рубке пили отвальную пайщики лукайского предприятия. Первую чарку осушил глава компании – кавалер с черной повязкой на левом глазу.

Ранним утром Ягуа, сын Диего, вышел на берег. Вчера пронесся над островом ураган, Большая Соленая Вода еще не угомонилась, на дальние рифы набегали высокие волны, там и здесь вскипали пенные гребни. Солнце нехотя поднималось за спиной Ягуа, глаза оно не слепило, все на Соленой Воде было видно далеко вокруг. Кастильскую розу ветров Ягуа знал назубок. Юг, юг, четверть румба к юго-западу, юго-юго-запад, в той стороне лежат Акульи камни, и далеко за ними Ягуа приметил большую белую птицу. Должно быть, летела она на северо-северо-восток, летела не слишком быстро. И, только пристально вглядевшись в зыбкую даль, Ягуа сообразил: не птица это, а парус. К Острову Людей шел белокрылый корабль.

Поистине благой совет дал Алонсо де Охеда своим старым друзьям при встрече в «Пегом Коне». Охота на красноногих шла отлично. Лукайские острова оказались краем непуганых индейцев.

Отдавали якорь у берегов первого попавшегося острова. Пять-шесть христиан высаживались близ какого-либо селения. Раздавали индейцам бусы, колокольчики, красные колпаки. Приглашали язычников на корабль. Те шли, и, когда на палубе набиралось десять – пятнадцать голов, этих простаков вязали по рукам и ногам и бросали в трюм. И тут же поднимали якорь и отправлялись дальше.

«Пять ран христовых» – каравелла небольшая. От силы полтораста душ можно вместить в трюм – досадно, но что поделаешь. Сан-Сальвадор, он же Гуанахани, был последним островом, куда одноглазый дон Хоакин повел корабль. Места в трюме оставалось немного, собственно говоря, его не было вовсе, и так нехристей набилось, как сельдей в бочку. Все же десяток-другой пленников можно было всунуть в корабельное брюхо. Утром 8 ноября каравелла «Пять ран христовых» вошла в воды этого острова.

Операцию везде проводили так: один из помощников дона Хоакина на шлюпке шел к берегу. Тем временем десять человек занимали заранее намеченные места на палубе. У каждого за поясом была веревка. На всякий случай трое или четверо стрелков, вооруженных аркебузами, дежурили на тольдилье.

Дон Хоакин засиделся на корабле, и он решил сам отправиться на берег с партией загонщиков. Как обычно, экипаж шлюпки был мал – четверо гребцов и рулевой: ведь с обратным рейсом предстояло переправить как можно больше индейцев.

И вот под ногами горячий песок. На берегу ни души. А место высадки явно не пустынное, за недальней рощицей над крутым обрывом видна пальмовая крыша, на песке – следы босых ног.

Гребцы вынесли из шлюпки подарки, красные колпаки брошены на песок, приманка расставлена.

У дона Хоакина один-единственный глаз, дон Хоакин может и обознаться, но у всех прочих христиан по два глаза, и они видят: со стороны рощицы вышел человек в полосатом камзоле. В руках у него аркебуз, на голове шляпа с черным пером. Испанцы на Гуанахани? Странно, очень странно.

Полосатый человек медленно подошел к дону Хоакину. Снял шляпу. Поклонился учтиво и с достоинством. Иисус-Мария, до чего же знакомое лицо! Где-то дону Хоакину встречался этот рыцарь.

– Я вижу, вы меня не узнаете? Оно и понятно, мы с вами встречались двенадцать лет назад. Помните, поход в Сибао, там наш командир дон Алонсо учил, как надо отсекать уши. Вспомнили? Ну да, я – Диего, толмач Сеньорадмирала. А теперь внимательно выслушайте меня. У вас на корабле двадцать – тридцать вооруженных людей. У меня в десять раз больше. Как видите, есть у нас и аркебузы. Возвращайтесь на судно и уходите отсюда.

– Схватить этого ублюдка и кинуть в шлюпку… Нет, каждый из нас, пятерых, – отменная мишень, а что нехристи сидят в засаде, это ясно, как день. Я надеюсь, – говорит дон Хоакин, – мы еще с вами встретимся, сеньор Красная Шкура…

Рулевой отталкивает шлюпку и прыгает в нее на ходу.

Проходит час, и корабль отворачивает в открытое море. Победа?! Быть может, но сердце Диего неспокойно: он-то знает, что во всем его войске семнадцать человек. Аркебуз же один-единственный.

Совет в кормовой рубке длился недолго. Решения были приняты быстро: попадая в трудное положение, дон Хоакин не терял времени даром. Корабль медленно двинулся к южной оконечности острова, к ночи он скрылся из виду. Утром в селеньице, лежащем на южном берегу этой бухты, недосчитались двух человек. Впрочем, такое случалось часто. Мало ли куда могут отлучиться люди: лес рядом, в лесу в эту пору зреют всяческие плоды, да и почему бы не побывать добрым людям в соседних селениях.

На палубе развели огонек. Обоих индейцев подвесили за руки на рее, красноватое пламя лизало их ноги. Допрашивал дон Хоакин, за полтора десятка лет он обучился здешнему языку. Одного нехристя пришлось пристрелить, он не сказал ни слова. Второй заговорил.

В эту ночь Диего долго совещался с Гуабиной. Совет старейшин созван был на рассвете. Гуабина предложил: всем уйти в дальние пещеры на Озеро Мглы, в засаде у селения оставить воинов Диего. Старейшины спорили долго и яростно. Решили никуда не уходить. Авось пронесет грозу, да и как бросить свои канеи и оставить без призора свои кануко.

Прошел день, за ним другой. Корабля и след простыл – ясное дело, бледнолицые ушли, опасность миновала. Даже младший внук старого Гуакана и Гуаскар – капитаны Диегова войска – были в этом убеждены. Бледнолицых они знали плохо.

В ночь на 11 ноября двадцать восемь христиан высадились на наветренном берегу острова, чуть севернее Бухты Тишины, в месте диком и безлюдном. Пленника-индейца несли на себе. Ходить после допроса на жаровне он не мог, но дон Хоакин нуждался в проводнике, и проводник, хотя и безногий, у него теперь был.

Наискосок через весь остров, от Бухты Тишины до главного селения, что стояло у Бухты Черных Ветров, часа три ходу. Ночь выдалась безлунная, шли тихо, волчьим шагом, обходя одинокие хижины.

На опушке леса в полумиле от селения одноглазый кавалер дал приказ:

– Десятеро идут со мной направо, окружают логово Красной Шкуры. Огня не открывать, работать ножами. Остальные – бегом к селению. Жечь, палить, резать. В плен не брать. Дичь отловим позже, когда рассветет. Вперед, да ведет нас святой Иаков!

Сладок сон перед рассветом, и давно закаялся Гуаяра будить в эту пору свою яростную подругу. Однако попробуй досмотри голубые сны, если гамак перевернут, а ты лежишь на земле и чья-то нога бьет тебя в бок. О Мабуйя! Страшнее страшной маски лицо Гуаяры, голос его – как бич, в глазах – безумный огонь!

– Стрелы! Бери стрелы – и за мной! – И Каона Вторая хватает связки стрел и покорно, молча (чудо из чудес – она молчит!) кидается вслед за Гуаярой. Две тени скользят в лесной мгле, две тени теряются в густых зарослях, перебегают широкий батей и исчезают в пышной кроне гигантской сейбы…

А селение видит сны, последние сны в этой жизни, а дозорные у канея Диего дремлют, хоть им и кажется, что они бодрствуют и бдительно охраняют своего главного капитана.

Тростник, сухое дерево, солома вспыхивают мгновенно, жаркие языки лижут кровли, люди выбегают из огня, они мечутся на голом батее и падают, срезанные пулями, зарубленные мечами. Гуабина ползет по утоптанной земле, за ним тянется кровавый след. Чернобородое исчадие Мабуйи ловким ударом меча отсекает ему голову, голова катится по батею, большая голова с густыми волосами цвета соли.

Чернобородый наклоняется, он хочет подобрать этот трофей, но стрела с тихим свистом вонзается ему в спину. Рядом падает еще один бледнолицый, Гуаяра меткий стрелок, и стреляет он наверняка…

Каона, верная Каона своим телом прикрывает дочерей. Ее оттаскивают за волосы, убивают сперва младшую, минутой позже приканчивают мать, а затем старшую дочь. Младший внук старого Гуакана и Гуаскар бьются с бледнолицыми у ограды. Первым гибнет младший внук, Гуаскара добивают прикладом аркебуза.

Сын заслоняет отца, и оба медленно отступают, на ходу пуская стрелы по бледнолицым. Отца и сына теснят к обрыву, за обрывом море.

– Живьем, взять их живьем, – кричит одноглазый кавалер.

И теснее смыкаются нападающие, всем ясно – язычники в западне, мгновение – и они наши.

Отец и сын шагают в пустоту. Белые камни милосердны: они избавляют их от плена.

– Раззявы, – в сердцах рычит одноглазый дон Хоакин. – Марш в селение! Общий сбор на площади.

И вот победители стоят плотной шеренгой на батее. Светает, рассеиваются ночные тени. С легким треском догорает тростник, сухое дерево, стелется по земле дымок, сизой пеленой прикрывая растерзанные и обожженные тела.

Гуаяра долго целится, но стрела попадает не в сердце, а в плечо. Ничтожная рана, однако тут же отнимается рука, немеет шея, кружится голова.

Ядовитый сок хикако-дерева убивает быстро. Под развесистой сейбой одноглазый кавалер отдает своим богам душу еще до гибели великого жреца и яростной его подруги. Не сразу удалось их снять с дерева, пули поражают быстро лишь открытые цели.

Погибла Троя, и погиб народ копьеносца Приама. Погиб Остров Людей, и в страну Коаиваи ушли его чада. И погибли ближние и дальние соседи гуанаханийцев. Тринадцать лет спустя, «…в 1520 году, на Лунайских островах благочестивым христианам удалось разыскать всего лишь одиннадцать индейцев».

Так писал человек, который в 1493 году встречался в Барселоне с индейцем Диего. Был это летописец Пьетро Мартир д’Ангьера, автор правдивый, осведомленный и точный.

Литература о лукайских (Багамских) островах, индейце Диего и открытиях Колумба

Быть может, многие читатели пожелают совершить более основательное путешествие во времена Колумба и посетить Новый Свет в пору первых ветрев соплеменников Диего с европейцами.

Удовлетворить это пожелание легко, если речь идет о самом Колумбе и о завоевании испанцами новооткрытых земель Америки. Нетрудно указать и основные труды по этнографии вест-индских островов. Однако гораздо хуже обстоит дело с историей Лукайских островов и с приключениями нашего невольного Одиссея – Диего. Книг на эти темы очень мало, и большинство их на русский язык не переведены.

История и этнография Лукайских островов

На русском языке есть лишь одна работа о лукайских индейцах. Это статья Э. Г. Александренкова (1). Общие сведения о населении Нового Света в доколумбовы времена читатель найдет в книге «Народы Америки» (12).

Индейцам Кубы и Эспаньолы посвящены работы под № 12 и 22.

Очень интересны описания земель и людей Нового Света великого испанского историка-гуманиста Бартоломе Лас-Касаса (1474–1566). К сожалению, русское издание основного его труда «Истории Индий» (8) вышло в сокращенном виде, без первого тома, в котором нашли отражение события 1492 г. Поэтому волей-неволей приходится пользоваться изданиями «Истории Индий» на языке оригинала (26).

Важным пособием для читателя, несомненно, явится русский перевод дневников, писем и документов Христофора Колумба (14), в которых описаны встречи великого мореплавателя и его спутников с жителями Лукайских островов, Кубы, Эспаньолы и Ямайки.

Из трудов иностранных авторов помимо «Истории Индий» Лас-Касаса большое значение имеет хроника младшего современника Колумба Гонсало Фернандеса Овьедо-и-Вальдеса (30). Так же как и Лас-Касас, Овьедо прожил много лет в Новом Свете и собрал любопытные сведения не только о народах новооткрытых земель, но и о растениях, животных и климате тропической Америки.

О древнем населении Антильских и Лукайских островов имеется немало различных исследований, как правило, узко специальных. Из общих современных трудов в первую очередь заслуживают рекомендации монография шведского этнографа Свена Ловена (27) и сводка мексиканского ученого Ф. Пичардо Мойя (31).

История открытия Нового Света и сведения об индейце Диего и его путешествиях

Самые важные источники – это «История Индий» (8) Лас-Касаса и дневники Колумба (14). О плаваниях великого генуэзца весьма интересна книга американского моряка и историка С. Э. Морисона (10), переведенная на русский язык. Его капитальная биография Колумба (29) доступна лишь на языке оригинала. Этой же теме посвящена книга автора этих строк (19). Общий обзор эпохи открытий и завоеваний дается в работах № 2, 9, 20, 21.

Что же касается индейца Диего, то о нем далеко не полные сведения можно почерпнуть из некоторых испанских хроник XVI в. Речь идет о вышеупомянутом труде Овьедо и хронике священника из селения Лос-Па-ласиос Андреса Бернальдеса. Главы из хроники Бернальдеса, касающиеся плаваний Колумба и индейца Диего, воспроизведены в русском переводе в «Путешествиях Христофора Колумба» (14, стр. 279–298, поел. изд.).

Истории завоевания Лукайских островов посвящены первые разделы книги английского автора М. Крэтона (25).

В 1961 г. в США вышла повесть об индейце Диего С. Белфрейджа (24). К сожалению, ее автор ограничился лишь пересказом от лица своего героя событий Колумбовых плаваний и почти совершенно не коснулся быта и образа жизни земляков Диего.

Список работ по истории открытия первых американских земель и этнографии Лукайских и Антильских островов

1. Александренков Э. Г. Этнические группы индейцев Больших Антильских и Багамских островов на рубеже XV и XVI вв. – «Советская этнография», 1971, № 3, стр. 103–112.

2. Альтамира-и-Кревеа. История Испании, т. I. М., ИЛ, 1951.

3. Афанасьев В. Л. Нарративные источники по истории открытия и завоевания Нового Света. – Сб.: «От Аляски до Огненной Земли». М., «Наука», 1967.

4. Афанасьев В. Л. Бартоломе Лас-Касас и его время. – В кн.: «Бартоломе де Лас-Касас». Л., «Наука», 1968.

5. Дридзо А. Д. Ямайские маруны. М., «Наука», 1971.

6. Индейцы Америки. – «Труды ин-та Этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая», т. XXV. М., 1955.

7. Коган М. А. О географических воззрениях европейцев накануне великих географических открытий. – Сб.: «Путешествия и географические открытия в XV–XIX вв.». М.-Л., «Наука», 1965.

8. Лас-Касас, Бартоломе, де. История Индий. Л., «Наука», 1968.

9. Магидович И. П. История открытия и исследования Южной и Центральной Америки. М., «Мысль», 1965.

10. Морисон С. Э. Христофор Колумб-мореплаватель. М., ИЛ, 1958.

11. Мочанов Ю. А. Древнейшие культуры Америки. – «Советская этнография», 1966, № 4.

12. Народы Америки, т. И. М., Изд-во Академии наук СССР, 1959.

13. Попова Т. А., Фрадкин Э. Е. Древние культуры Кубы. – Сб.: «Культура и быт народов Америки». Л., «Наука», 1967.

14. Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, документы. М., «Географгиз», 1950, 1954, 1956, 1961.

15. Свет Я. М. В страну Офир. М., «Мысль», 1967.

16. Свет Я. М. Севильская западня. М., «Молодая Гвардия», 1969.

17. Свет Я. М. Алая лилия. М., «Детская литература», 1969.

18. Свет Я. М. Рыцарь корыстной мечты (Алонсо де Охеда). Геогр. календарь «Земля и люди, 1969». М., «Мысль», 1970.

19. Свет Я. М. Колумб. Серия «Жизнь замечательных людей». М., «Молодая гвардия», 1973.

20 Томас А. В. История Латинской Америки. М., ИЛ, 1960.

21. Фостер У. 3. Очерк политической истории Америки. М., ИЛ, 1955.

22. Шейнбаум Л. С. Индейцы-таины острова Гаити до испанского завоевания. – «Советская этнография», 1966, № 4.

23. 300 путешественников и исследователей. Биографический словарь. М., «Мысль», 1966.

24. Belfrage С. Му master Columbus. The story of the first ventures in the New World told by Yayae, N. Y., 1961.

25. Craton M. A history of the Bahamas. London, 1962.

26. Las Casas. Historia de las Indias. Mexico, I–II, 1951.

27. Loven Sven. Origins of Tainan culture. Goteborg, 1935.

28. Majo Framis R. Vidas de los navegantes, conquistadores у coloniza-dores espanoles de los siglos XVI, XVII, XVIII, v. I–III. Madrid, 1957–1959.

29. Morison S. E. Admiral of Ocean Sea, I–II. Boston, 1942.

30. Oviedo, Gonzalo Fernandez. Historia general у natural de las Indias…, I–IV. Madrid, 1851.

31. Pichardo Moya F. Los aborigenes de las Antillas. Mexico – Buenos Aires, 1956.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю