355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Пальман » За линией Габерландта » Текст книги (страница 20)
За линией Габерландта
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:25

Текст книги "За линией Габерландта"


Автор книги: Вячеслав Пальман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

– Это не так, – сказал вдруг Зотов.

– Молодой человек! – строго начал Данилевский.

– Это не так, – повторил Петя. – Есть доказательства, что сумма тепла в том или ином районе тоже в какой-то мере дело рук человека. Стоит прочесть записи моего отца…

– Ну, тогда я не знаю, – с едва уловимой иронией сказал Данилевский. – Зотов против Габерландта, Люндегорда и Кетле. Зотов против Воейкова. Кому прикажете верить?

– Двадцатый век, Василий Иосифович, – сказал Руссо и развел руками. – Поправки к выводам классиков. Ничего не поделаешь.

Слабо звякнул телефон на столе. Зубрилин поднял трубку, послушал.

– Да, решили, – сказал он. – В положительном смысле. На этих днях организуем в долине метеостанцию. А через два-три месяца направим большую изыскатель скую партию. Ответственность? И я, и Руссо отдаем себе в этом отчет. Отвечаем перед трестом. Сегодня представим смету. Хорошо, я свяжусь с Дымовым…

Мы поняли, что он разговаривает с Омаровым. Руссо смотрел на Зубрилина и одобрительно кивал головой. Смелое начало ему нравилось.

– Ну что, товарищи, – спросил замполит, положив трубку, – одобряете такое решение?

– Я воздерживаюсь, – сказал Данилевский.

– Значит, при одном воздержавшемся. – Зубрилин помолчал, поглядел на Зотова, на Варю, на всех нас. – Теперь давайте потолкуем о деталях.

Когда мы вышли из кабинета, Варя сразу пошла в отдел кадров, а я спросил Зотова:

– Слушай, а вдруг она не согласится?

– Что ты, – испуганно сказал Зотов, – мы же с ней… Ну, как одно… В общем, я ручаюсь головой..

– Значит, едешь?

– Еду. Я сперва думал, что и ты согласишься со мной, А тут Варя. Если не мы, то кто же еще? Это такое интересное дело, сам понимаешь. В стороне оставаться нельзя.


Глава седьмая

Петр Николаевич Зотов и Варя едут в далекий путь. Три письма Зотова. Опасное соседство в долине Май-Урьи. События в городе.

Хватит называть Зотова Петей! Нельзя больше! Он теперь в полном смысле семейный человек, и я, как, впрочем, и остальные наши знакомые, зовем его только Петром Николаевичем. А он даже не заметил этой существенной перемены в отношении к нему друзей. Я не знаю, замечает ли он в эти дни вообще что-нибудь. Вот так именно и случается даже с очень хорошими друзьями: обалдев от счастья, они ходят по белу свету, как лунатики, видят только одно лицо, слышат только один-разъединственный голос и сами говорят, действуют и живут только для одного человека. Все прочие люди, весь земной шар с его тремя миллиардами населения отступает на задний план. Потом это, конечно, проходит, но у кого как – у одного скоро, у другого же счастливый транс затягивается на продолжительное время.

Не знаю, как повел бы себя Петр Николаевич, не будь рядом с ним деятельного Зубрилина, умного Руссо и прочих его друзей. Они не дали ему особенно прохлаждаться. В течение первых же суток Зотов понял, что Май-Урья ждет его; медовые дни переносятся в этот далекий район, а сейчас, сейчас…

Когда мы с Зотовым приехали из Катуйска в город, нам дали комнату на двоих в общежитии управления. Естественно, сюда теперь пожалует и Варя.

Пока Варя оформляла документы в отделе кадров, а Зотов торчал, разумеется, рядом с ней, я побежал в нашу комнату, чтобы хоть как-нибудь приготовить ее для встречи гостьи. Я аккуратно застелил постели, вытер стол, кряхтя подмел пол и поставил на плиту чайник. Чем мы могли угостить Варю, ведь у нас ничего не было! Я сбегал в магазин, принес галет и варенья и только что снял с огня чайник, как услышал в коридоре голос Петра Николаевича.

– Проходи, проходи, – говорил он с необыкновенной нежностью. – Вот и наша комната.

Дверь распахнулась, я как можно шире раскрыл глаза и вытер полотенцем мокрые руки.

– Знакомься еще раз, – сказал Зотов.

– Варя. – Она подала руку.

То ли я отвык от женского общества, то ли так подействовала на меня эта миловидная девушка, только я почувствовал, что краснею и улыбаюсь во весь рот. Вероятно, моя улыбка казалась довольно глупой, потому что Петя засмеялся, толкнул меня в бок и сказал тоном учителя:

– Ты хоть руку-то пожми, идолище…

Я схватил протянутую руку, и, кажется, слишком горячо. Варя пискнула и засмеялась.

Вот когда я разглядел ее. У нее были серые, как и у Зотова, глаза и очень белое и румяное лицо. Вообще она выглядела явной рязанкой – полная, с простым взглядом, с очень светлыми волосами, по-домашнему добрая и общительная.

– Вы не из Рязани? – спросил я, не удержавшись.

– Нет, из Владимира. А что?

– Уж больно вы… русская.

– Вот что! Зотов, а ты как находишь?

– Я… в общем… присоединяюсь. – Он учил меня этикету, а тоже улыбался самым глупейшим образом и бормотал что-то такое несвязное, не спуская глаз с Вари.

– Ну, я вижу, мне надо самой браться, – сказала она, оглядевшись, и, оттеснив нас обоих от стола, занялась посудой и чаем.

Мы сели бок о бок на заскрипевшую койку и замолчали, во все глаза наблюдая за хозяйкой. Она орудовала ловко и уверенно, словно давно уже жила в этой комнате и все ей было тут знакомо.

– Слушайте, ребята, – сказала она, – вы не очень-то рассиживайтесь. Давайте быстро поедим, и надо собираться.

– К-куда? – спросил Зотов, очнувшись.

– Сегодня к Перовой. Подберем оборудование, как нам приказано. А завтра в путь. Ты что, забыл?

– Н-нет, я помню. Но так быстро…

Странно, почему это я тогда, в Катуйске, читая Варино письмо, подумал, что она легкомысленная? Где уж там! Мы и не заметили, как Варя стала командовать нами обоими. Вот мы так действительно проявили легкомыслие. А она напомнила нам о главном. Проглотив чай, мы бегом побежали к Перовой, а потом, подчиняясь Варе, уже мчались на какой-то склад и до поздней ночи отбирали там приборы, оборудование, лыжи, ружья, одеяла и одежду.

Через два дня мы с Руссо провожали в далекий путь Зотовых и Зубрилина.

Он тоже ехал с ними. Он хотел помочь скорее построить метеостанцию, своими глазами посмотреть на долину Май-Урьи, поговорить с руководителями ближних приисков, «наладить контакт», как пояснил сам.

– Ну, прощай, дружище, – сказал Петр Николаевич, пожимая мне руку.

– До скорой встречи, – сказала Варя, четко выговаривая букву «о». Говор ее очень походил на зубрилинский, по этому поводу мы все много смеялись.

– Расстаетесь на два месяца, не больше. До осени, – уточнил Зубрилин. – В сентябре переберетесь всей партией. Это не пожелание, а приказ. И чтобы точно!

Они уехали.

Я постоял на пустынной дороге, посмотрел на сопки, на небо и, вздохнув, пошел в управление совсем одинокий, как-то сразу оставшийся не у дел.

– Загрустили? – спросил у меня Дымов. Я вздрогнул. Плановик неслышно появился за спиной и мягко положил мне на плечо свою аккуратную руку. – Трудно провожать друзей, не правда ли?

– Да, конечно. Тем более в такую даль. Как они там устроятся…

– Не волнуйтесь, люди молодые, упорные. Да и Виктор Николаевич… Лиха беда начало. Знаете, сколько мы денег выделили для Май-Урьи? Миллион и двести тысяч. Немало, правда? Страшно становится, когда подумаешь о возможной неудаче.

– А вы не думайте. Вернее, думайте об удаче, не ошибетесь.

Он как-то странно посмотрел на меня и отошел, не сказав больше ни слова. Чем же я его обидел?

Через неделю, когда я был уже в Катуйске и снова работал в партии Бычкова, от Зотова пришло письмо, а за ним второе и третье.

В этих письмах есть немало интересного, а главное, проливается свет на некоторые таинственные дела, в которых главную роль играл Дымов и его соучастники. Но об этих страшных делах мы тогда, в сущности, ничего не знали. Поэтому я считаю нелишним привести здесь все три письма Зотова, не изменив в тексте ни единого слова.

Письмо первое.

«Май-Урья.

Здравствуйте, ребята!

Два перевала и большая река разделяют нас теперь. Мы проехали почти тысячу километров на север и северо-запад, пока не разыскали свою долину, которая носит это странное и романтическое название – Май-Урья.

Я так и не узнал до сих пор, что значит «Май-Урья». Но мы для себя расшифровали эти слова как «Долина молчания» или как «Загадочная долина»; такое здесь устойчивое безлюдье, такая отрешенная, святая тишина, что, будь я один, ни за что бы не остался и месяца. По чести говоря, жутковато, все-таки мы привыкли к шуму жизни. Хомо сапиенс или как там еще называют людей? Создания общественные…

Ехали мы двое суток. Водители гнали вовсю. Дорога в основном хорошая, только на перевалах делается страшно: шоссе подымается в горы серпантином, огромные скалы висят над головой, а с другого бока обрывы на много десятков метров… Проехали все эти страсти благополучно. Остановились на прииске, который расположен в устье реки Май-Урьи, там, где впадает она в реку Кирелях. Прииск богатый, большой, работает здесь несколько тысяч горняков. Целый городок.

Проводили нас в столовую, напоили каким-то горьким настоем из стланика (лекарство от цинги) и дали обед: суп из перловой крупы и макароны. Вылезли из-за стола не очень-то отяжелевшие. Зубрилин сказал начальнику прииска:

– Плохо кормите народ.

Тот объяснил:

– Запас продуктов на один месяц. Экономим, впереди зима. Что-то снабжение не ладится. Вы там ближе, объясните, в чем дело?

Зубрилин ничего не ответил, а когда мы вышли, сказал:

– Они здесь месяцами не видят овощей, забыли вкус картошки. Понимаете, как нужен совхоз!

Верхами на лошадях мы объехали все ближние долины. Всюду нетронутые леса, нигде ни души, жарко, даже душно днем, а ночью тянет холодом с высоких снежных гор. Они стоят на горизонте, как безмолвные стражи таинственной, заколдованной страны. Кажется, что там, за ними, конец света. Мы искали луговые земли, чтобы поменьше корчевать. Хорошие поляны удалось найти километров за пятнадцать от прииска, вверх по реке. Тут оказались песчаные почвы с богатой травой. Забили первый колышек, сделали, можно сказать, заявку и разожгли первый костер. На страх непуганым медведям: и дичи.

Метеостанцию строим на берегу безымянного ручья, в трех или четырех километрах выше большого луга, – тут как раз самое широкое место и две террасы. Мы с Варей устанавливаем приборы, делаем изгородь, а плотники рубят для нас маленькую избушку – типичное зимовье. В общем, робинзоны. Уйдут плотники, уедет Виктор Николаевич, и мы останемся вдвоем. Наедине с природой. Но ничего, надеемся, что вы скоро подъедете. Тогда будет веселей.

Вчера ходил на рекогносцировку. Поднялся на высокую сопку, оглядел свои владения. Обширные, черт возьми! И все-таки у подножия гор, километрах в сорока, увидел в бинокль дымок. Говорят, там работает геологическая партия. Опередили. Первооткрыватели не мы, а дотошные геологи. Ладно, согласимся.

Завтра начинаем настоящую работу – круглосуточные наблюдения. Климат откроет нам свои загадки.

Всем вам привет от Вари. Она не робеет. Вечером учил ее стрелять по цели. Получается. Надо, – тут медведей много да и птица есть.

Ваш П. Зотов».

Письмо второе.Это уже лично мне, ну и, конечно, остальным тоже.

«Май-Урья.

Дорогой друг!

Вот мы и одни с Варей. Стоит у нас рубленая избушка с железной печкой, без крыши, с дерновым покрытием на потолке; протоптали мы тропинку к метеоплощадке, другую тропинку – к ручью и начали жить-поживать, долину изучать и погоду на графики зарисовывать.

Виктор Николаевич уехал; вернулись на прииск плотники; тропа, по которой возили материалы с прииска, после дождя затянулась, поросла травой, и я, возвращаясь с приисковой почты, чуть было не заблудился в мелколесье – такой незаметной она стала. Природа наступает, она не любит, когда нарушают ее равновесие.

Есть уже первые данные по климату. Мы засекли самую высокую температуру дня в июле: плюс тридцать шесть. И самую низкую ночью: плюс два с половиной. Ничего себе колебания! Морозов пока не было. Думаю, что летом их не будет. Зря шумел Данилевский. Разве в отдельные годы…

Мы ведем наблюдения четыре раза в сутки на двух площадках. Почему на двух – поймешь, когда приедешь. Это интересный опыт. И все-таки свободного времени у нас остается довольно много. Книги, которые мы взяли с собой, уже перечитаны. Новости все рассказаны. Остается ходить на охоту, ловить рыбу (тут попадается отличный хариус, мальма, налимы) и… строить совхоз.

Я не оговорился, не удивляйся. Мы с Варей корчуем и копаем большую площадку, чтобы начать агрономические опыты. А чего ждать?

До зимы мы с Варей расчистим большую площадку, вскопаем ее (лопаты у нас есть), а может быть, и удобрим. Я уже говорил с заместителем начальника прииска, просил, чтобы собирали навоз на конюшне. Он обещал, как только выпадет снег, перевезти трактором несколько тонн. Народ отзывчивый, спят и видят овощи. Нас они приняли хорошо, возникла какая-то надежда у людей. Вдруг и в самом деле получится совхоз?

Варя спрашивает, не имеешь ли ты каких известий от своей девушки? Где она воюет? И когда явится к своему доброму другу, то бишь к тебе?

Всем нашим ребятам – большой привет. Ждем. Ждем!

Петр Зотов.

Р. S. Пишу эту приписку на почте. Когда шел через лес на прииск, неожиданно увидел человека. Он тоже заметил меня и проворно юркнул в кусты. Наученный горьким опытом, я скинул с плеча ружье и бросился за ним. По команде «Стой!» человек бросил на землю ружье и повернулся ко мне.

– Кто такой? – спросил я.

– Из поисковой партии, – ответил он.

– Документы?

Он подал удостоверение. Я посмотрел на фото, потом на него. Пожилой человек, острая бородка, светлые глаза, которые с холодным интересом разглядывали меня. Фамилия его Скалов, работает проводником. В общем, напрасные страхи. Я опустил ружье, отдал ему документ и протянул руку. Он улыбнулся и вытер вспотевший лоб. Все-таки испугался.

– Как вы здесь оказались? – уже мягче и спокойнее спросил я.

– Иду на прииск по делам, – ответил он. – Сел отдохнуть, а тут вы. Я решил на всякий случай укрыться. Человек незнакомый, лес, безлюдье, мало ли что.

– Вы извините меня, – сказал я. – Те же мысли заставили меня остановить вас. В тайге разные люди.

Остальной путь мы проделали вместе. Оказывается, он прошел совсем недалеко от нашей станции и не заметил жилья. Поисковая партия, откуда этот Скалов, ищет золото в верховьях реки, километрах в сорока дальше. Это их дымок я видел в бинокль. Мой собеседник был не очень разговорчив, но все же полюпобытствовал, кто я и откуда. Я назвался. Он с интересом посмотрел на меня.

– Вам что-нибудь говорит моя фамилия? – спросил я.

– Нет-нет, просто так. Не обращайте на меня внимания. Люблю изучать лица. Моя страсть.

Мы расстались у почты. Я пригласил заходить. Вот какое знакомство состоялось в тайге.

Я пишу тебе об этом случае, потому что он редкостный. Я все время помню об осторожности и держу язык за зубами, хотя понимаю, что в нашей глуши никто не знает катуйской трагедии, как, впрочем, и печальную историю, случившуюся со мной на реке. Но я настороже, к каждому человеку теперь присматриваюсь, стараюсь оценить его.

Вот такие у нас дела.

Скорей пиши ответ.

Твои П. и В. Зотовы».

Письмо третье.

«Май-Урья.

Дорогие ребята!

Вчера получил известие из управления от агронома Руссо. Он пишет, что еще до конца сентября к нам должна прибыть поисковая группа во главе с Лешей Бычковым. Ура! Ждем с нетерпением. Снимайте палатку, грузите на катер и плывите в Магадан, чтобы оттуда уже без пересадки до Май-Урьи. Пусть вам будет дорога гладкой.

Мы вас ждем, ждем! Варя репетируется по кулинарной части и, по секрету скажу, готовится встретить вас мировым пирогом с брусникой. В ходе репетиций мне приходится съедать то, что пока еще не совсем удается ей. Но это неважно, я готов есть даже вовсе сырое тесто, лишь бы скорее увидеть вас.

Метеостанция «выдает» интересные цифры. Семнадцатого августа ночью был мороз в два градуса. Дни все еше теплые. Грибов в лесу бездна. Варя солит и маринует маслята в большие бочонки, которые удалось достать на прииске. Я продолжаю расширять будущий огород, колдую над цифрами. Пока ничего страшного в погоде нет, климат как климат, с ним мы знакомы по Катуйску. Меня беспокоят только летние морозы. Они могут подвести.

В одном из писем я говорил что-то о тишине, безлюдье и тому подобных фактах. Признаюсь, ребята, оказался неправ.

После встречи в лесу со Скаловым к нам в гости пожаловал один из геологов поисковой партии. Он тоже, как и проводник, ходил на прииск, куда его вызывали по делу их бывшего начальника, геолога Бортникова, погибшего в начале весны. Наш гость был очень расстроен. Он поведал страшную историю, которая говорит о том, что война с врагами идет сейчас не только на фронте, но и здесь, в глуши гор и лесов.

Начальник этой партии геолог Бортников в. прошлом году открыл очень богатые россыпи золота и еще чего-то. Он погиб, кажется, в апреле или в мае, как полагали, при несчастном случае. Утонул в реке. Но вот недавно все, что осталось от Бортникова, нашли в речном иле где-то на острове в реке Кирелях. Выяснилось, что Бортников убит выстрелом в спину, ограблен и сброшен в реку. Рюкзак его оказался набитым камнями, а все документы, которые он носил при себе, исчезли. Геологи вот уже несколько месяцев ведут работу в том районе, пытаясь восстановить контуры месторождения, но пока еще неудачно.

Товарища, который зашел к нам, вызывали на следствие. Он очень удручен. Не знает, что и подумать об убийстве. Кто, зачем?..

Вся эта история заставляет быть начеку. Нам с Варей подчас становится не по себе. Кто бы мог думать, что и здесь неспокойно.

Геолог провел у нас весь день. Когда я рассказал ему о встрече с проводником, он оживился, заставил вспомнить, когда это было и при каких обстоятельствах.

– Странно, странно, – сказал он, узнав о дате нашей встречи.

Оказывается, в этот день Скалов был болен, он отказался идти с геологами в поиск, оставшись в палатке. А сам, значит, ушел за пятьдесят километров. Расстояние, которое не всякий здоровый рискнет пройти, да еще по тайге, через топкие долины и горные ручьи. Наврал проводник насчет болезни.

– Он не говорил, зачем ходил на прииск? – спросил гость.

– Не спрашивал, – честно признался я.

– Жалко. Очень важный факт. Вы не забывайте его, Зотов.

Видите, ребята, какие загадочные события происходят в нашей безмолвной долине. И мы в какой-то степени уже оказались втянутыми в эти таинственные события. Приезжайте скорей, вместе мы быстренько разберемся.

Ваш П. Зотов с супругой».

Третье письмо мы получили в Катуйске уже в дни сборов.

Работа на острове закончилась. Но палатку мы не снимали. В нее вселялась первая группа плотников и подрывников, приехавших строить дома и прокладывать дорогу от побережья.

Иван Иванович Шустов проводил нас до пристани, усадил на катер, проверил, все ли я взял для Зотова, и, вскочив на палубу, сам налил на дорогу «посошок».

– Желаю удачи, ребята. Честно говоря, жалко мне с вами расставаться. Будем считать, что прощаемся не надолго.

Глаза у доброго директора были грустные. Как-никак два года прожили вместе.

Катер вспенил воду бухточки и помчался вдоль берега. Острый скалистый мыс скрыл от нас панораму совхоза.

– Сколько тревог и волнений ждет нас впереди, – задумчиво сказал Серега Иванов, словно предвидел серьезную беду.

– Ладно, не причитай, – бросил Смыслов, но тоже вздохнул.

В городе было неспокойно.

Тревожили сводки с фронтов. Загадочно вела себя союзница Германии, наша восточная соседка Япония. Она уже воевала; восточные моря, где проходили наши морские коммуникации – эта тоненькая ниточка, связывающая Колыму с остальной страной, – сделались ареной битв, везде шныряли подводные лодки и сторожевые корабли. Наши торговые суда шли в Нагаево извилистыми путями, время в пути удлинялось, никто не знал, когда ждать корабли и ждать ли их… Обстановка была нервная, чреватая всякими неожиданностями.

– Совсем плохо с продуктами, – сказал мне Зубрилин. – Вся надежда на подвоз. А с подвозом, прямо скажу, не ладится. Снабженцы не блещут, да и транспорт постоянно подводит нас. Намечаем одно, получается совсем другое. Очень трудно работать. Вот так, друзья.

В магазинах мы видели пустые полки. Вместо хлеба выдавали сухари. Не было курева, начались перебои с сахаром и молоком. Лица людей выражали озабоченность и тревогу. По вечерам на прибрежных сопках стояли жители города и с надеждой всматривались в тусклый горизонт моря. Где долгожданные корабли?

Омаров ездил по совхозам, рыбным промыслам, и оттуда понемногу, но все же шли в столовые и магазины овощи, мясо и рыба. Усилия треста и капитана Омарова не пропали даром: в эти трудные дни совхозы и промыслы поддерживали горняков своей продукцией.

Мы задержались в городе более чем на месяц. Много времени отняли камеральные работы. Никак не удавалось получить оборудование и продовольствие на всю зиму. А уезжать за тысячу километров налегке, надеясь на подвоз в будущем, было слишком рискованно. Это понимали и руководители.

Наш общий знакомый Дмитрий Степанович Дымов, к которому мы с Бычковым обратились с просьбой ускорить комплектование партии, сказал, разводя руками:

– Вы должны понимать, какое сейчас положение. Обеспечим до января. А там – с подвоза.

– Мы будем очень далеко и приехать не сможем, – сказал Бычков.

– Не знаю, не знаю… Идите к Омарову. – Он вдруг заговорил с нами сухо и официально.

– Его нет.

– Ну, а я не в силах.

Он тоже нервничал, был явно не в духе. То и дело бегал на рацию, вел переговоры с базой в Находке, но корабли от этих разговоров не шли быстрее. Вскоре и Дымов уехал по совхозам.

Прямо скажем: и он и Омаров отлучились вовремя. Появись они в тот день на глаза директору треста, он вгорячах мог бы сделать им крупную неприятность.

Случилось так, что после отъезда Дымова на горизонте показался дымок парохода. Весть об этом сразу облетела город. «Наконец-то!» Вздох облегчения вырвался из груди тысяч людей, которые ждали транспорта долгие недели. Кораблей с Большой земли ожидали с нетерпением не только потому, что они везли продовольствие. Они были посланцами страны, которая вела труднейшую битву. Увидев пароход, люди посветлели, тревога ушла. Значит, страна не забыла о них, значит, все там в порядке, ничего страшного не произошло, значит… Это много значило в тяжелые месяцы 1941 года!

Корабль входил в бухту вечером. Едва ли не половина населения города и ближних поселков собралась на сопках, в порту и по берегам бухты. Все махали шапками и платками, пароход отвечал гудками, величественно разрезал спокойную воду и медленно подходил к пирсам. Несколько громких команд с палубы – и вот уже опущены сходни. Сотни людей бросились на палубу. И вдруг мы услышали, как восторженные крики сменились воплями негодования.

– Что такое? – громко спрашивали вокруг.

– Вредительство! – неслось с корабля. – Неслыханное издевательство снабженцев! К ответу Омарова!

– Объясните, в чем дело? – кричали из толпы.

– На пароходе нет продовольствия! Техника… Одна только техника! Кто распорядился? Железки, чугун – и ни грамма муки!

Это была правда. Корабль привез тысячу тонн чугунных шаров для обогатительных фабрик, автомобили, запасные части. И это в то время, когда по всему краю не хватало хлеба. Можно понять возмущение людей!

Директор треста вызвал Омарова. Его не оказалось. Стали искать Дымова. Его тоже не было в городе. Начались переговоры по радио, запросы, изучение документов. Искали виновных этой странной истории. Увы, их не оказалось. Заявки, составленные Дымовым и подписанные Омаровым, требовали грузить продовольствие на первые суда. Все правильно, никакой ошибки. Но эти первые суда находились где-то еще в море, а корабль с техникой стоял уже на месте. Попробуй объясни все это людям, истомившимся в ожидании.

Прискакал, вызванный по радио, Омаров. Явился Дымов. Но что можно было вменить им в вину?

Виктор Николаевич Зубрилин ходил мрачный, замкнутый. Сердцем он чувствовал, что происходит неладное, а ухватиться было не за что. Виновных не оказалось. Омаров и Дымов сделали все от них зависящее. Они не могли знать, какие суда надежны и быстроходны, какие нет. Пароходство не в их ведомстве.

Скоро выяснилось, что два парохода с продовольствием находятся еще на траверзе бухты Ванино и медленно продвигаются в Нагаево.

Радиостанция треста установила с ними постоянную связь, капитанов судов торопили. В воздухе уже веяло близкой зимой. Над морем стояли непроглядные туманы.

«Еще полмесяца, три недели, и вы застрянете в штормах, – шептал Дымов, прогуливаясь по берегу бухты. – Вот тогда посмотрим, как вы запоете, что будете кушать и как работать». Он хищно щурился.

В тот день, когда волнение среди жителей, вызванное задержкой пароходов с продовольствием, достигло наивысшего уровня, Дымову некогда было оставаться со своими мыслями наедине. Он бегал из кабинета в кабинет, объяснял, рассказывал, показывал документы, не без успеха пытаясь отвести от себя и от капитана Омарова какие бы то ни было подозрения.

Наконец это ему удалось, и в тресте и в управлении по снабжению все успокоились.

Омаров вечером вызвал Дымова и сказал ему:

– Хорошо, что ты сохранил копии наших радиограмм. Не будь их, директор снял бы с меня шкуру. Попробуй докажи, что не виноват.

– Я знаю цену документам, Кирилл Власович. В такое время…

– Слушай, Дымов, дай-ка их сюда. Запру в свой сейф. Или вот что… Ты сам запри их. Вон ключи.

– Но как же я? Если что понадобится…

– Я тебе уже говорил, заходи ко мне в любое время. Если меня нет, ключи от сейфа вот здесь, за этой книгой. Запомнил? А теперь клади. От тебя секретов нет. Проверенный человек. Если я доверяю – все!

Дымов открыл сейф. Там в полнейшем беспорядке лежали какие-то бумаги, пакеты, приказы.

– У вас тут… – начал он в замешательстве.

– А ты приведи в порядок, помоги своему начальству. Мой недосмотр – твой недосмотр. Пора бы усвоить эту простую истину. Действуй.

– С удовольствием. Но, может быть, здесь что секретное?

– У нас все секретное: И все важное. Мы сто раз проверяем людей. Впрочем, я уже говорил об этом.

– Да, да. Спасибо, Кирилл Власович.

Несколько минут они молча занимались каждый своим делом.

Дымов, скрывая торжествующие глаза, укладывал в сейфе бумаги. Омаров просматривал свежую почту. Вдруг он спросил:

– Как наши герои поживают?

– О ком вы?

– Ну, замполит, Руссо…

– Занялись новым совхозом.

– Вот и хорошо, что занялись. По крайней мере под ногами не путаются. Этот Зубрилин… Тоже мне, контроль! Пусть хоть там пользу принесет.

– Вы уверены, что польза будет? – осторожно спросил Дымов.

– А ты как думаешь? – ответил вопросом Омаров.

– Боюсь, что впустую тратим государственные деньги. Данилевский из метеослужбы говорит, что в том районе и в июле морозы. Похоже на авантюру. Пользуются тем, что трест дал широкие полномочия…

– Да? А вот мы и проверим на деле, кто таков Зубрилин и что он практически может. Врагов выгораживать он мастер. Если с Май-Урьей у него не будет вытанцовываться, тогда мы вспомним и тот случай. Он здесь сейчас?

– Сегодня видел его.

– Ко мне не заходит. Правильно делает! Понимает, что наши встречи к добру не приведут. Не тот стиль, Зубрилин. И не то время. Либерал, в демократию играет.

Когда Дымов вернулся в свой кабинет, там сидел посетитель – маленький человек с умными, слегка раскосыми глазами, которые выдавали в нем уроженца восточных островов. Это был экономист прииска Май-Урья.

– Здравствуй, Винокуров. – Дымов протянул ему руку.

– Здравия желаю! – по-военному ответил гость. – Привез квартальный отчет.

– Давай сюда.

Дымов взял папку, бегло посмотрел бумаги и уставился на посетителя. – Еще что?

– Пакет от Скалова, – тихо сказал Винокуров.

– Давай.

Пакет был кожаный. Дымов, не открывая его, сунул в стол. Спросил:

– Когда он передал?

– В тот четверг. Сам приходил на прииск. На словах велел сказать, что видел Зотова, даже познакомился с ним.

– Не сказывал, что они там делают?

– Говорил. Срубили им с женой зимовье, поставили метеоплощадку. Работают. Живут в стороне от всех.

Дымов подумал, прищурился.

– Пусть себе живут. Передашь Скалову, что он и впредь может поступать, как ему лучше. У вас на прииске продукты еще есть?

– Мало.

– А как ведут себя рабочие?

Винокуров пожал плечами.

– Обыкновенно. Посмотрите отчет. Добыча золота не уменьшилась. Наоборот. Не понимаю, как можно. Триста граммов хлеба в день, приварок слабый, а все ходят в забой.

– Ну-ну, всему свое время. Посмотрим, что скажет зима. Одного энтузиазма в лютые морозы маловато. Всякому терпению бывает предел.

Дымов отпустил посетителя и, оставшись один, открыл пакет от Скалова. В кожаной сумке лежала карта; на кальке были нарисованы какие-то значки. Там же находилось длинное письмо, написанное уверенным почерком. Оно было адресовано директору треста. Дымов наскоро пробежал по страницам, глянул на подпись: «Бортников».

Спрятав бумаги в сумку, он задумался. Потом достал новую синюю папку с тесемочками, переложил в нее бумаги из кожаного пакета и, написав сверху «На подпись К. В. Омарову», отправился в кабинет своего шефа.

– Капитана нет, – сказала секретарша.

– Я знаю, – ответил Дымов и прошел в кабинет.

Он уверенно нащупал за книгой ключи, открыл сейф и, осмотрев полочки, сунул синюю папку под бумажный ворох.

Заперев сейф и попробовав рукой тяжелую дверцу – прочно ли закрыта, – Дымов положил ключи на место и, очень довольный, возвратился в свой кабинет.

«Надежнее места и не сыщешь, – подумал он. – Спасибо вам, дорогой Кирилл Власович…»

Все шло как нельзя лучше.

И в одном только у Дымова вышла осечка: два парохода с продовольствием все-таки пришли в бухту до зимы. Успели.

Плановик стал плохо спать по ночам.

Осечка за осечкой…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю