Текст книги "Эль-Ниньо"
Автор книги: Всеволод Бернштейн
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
– Ладно! – прервал его Дед. – Повеселились, и хватит! Камачо обещал вернуться, нужно подготовиться к встрече. Времени мало, так что – за дело!
Дед объявил, что мы переходим на осадное положение, сворачиваем Лагерь и перебираемся на «Эклиптику». На берегу мы более уязвимы, а на траулере, где знакома каждая заклепка, у нас серьезное преимущество перед противником, кто бы они ни был.
У старшего механика был план. Чувствовалось, что созрел он давно. Дед продумал каждое действие, каждый вариант развития событий, словно все это время, пока мы торчали на Пляже, он ждал, когда заявится Камачо, объявит о развале Союза и пригрозит арестом.
С подготовкой мы провозились до темноты. К девяти часам, когда сумерки сгустились до цвета кальмаровых чернил, на небе высыпали звезды, а мы уже не чувствовали от усталости ни рук, ни ног, все было готово. Ночь предстояла тяжелая. Вахты каждые два часа. Наблюдательный пункт для вахтенного устроили в нижней части мачты. В тени скалы он был почти не заметен, зато с него открывался обзор на подходы к «Эклиптике». Мне выпало дежурить первому, с десяти до двенадцати. Наскоро съев полбанки тушенки и запив ее холодным чаем, я взял одеяло, заряженную ракетницу и отправился на пост.
Ночь выдалась роскошной. Свет тропических звезд пробивал легкие облака насквозь. Песок пляжа казался фосфорным, барашки пены на фиолетовых волнах вспыхивали ослепительной белизной, как улыбки на негритянских лицах.
«Если есть на свете такая красота, – думал я, – значит, есть и надежда. Не может быть все плохо, если кругом так красиво».
Ваня вернулся, это хорошо. Он хороший парень. Дед тоже хороший человек, строгий, но хороший. Он всегда делает правильные вещи. Важно, чтобы рядом с тобой был человек, который делает правильные вещи, потому так и тебе легче делать твои правильные вещи.
Вспомнились друзья-товарищи с «Эклиптики». Юра-Трояк, Войткевич, Фиш, рефы. Как они там? Где они? Дома уже, поди. Они – дома, а страны нету. Не может такого быть. Ничего плохого со страной случиться не может, пока там такие люди. Такие, как второй механик Олег Титов, например.
Со мною была одна вещичка – желтый японский аудиоплеер, очень красивый, с блестящими металлическими вставками, водонепроницаемыми резиновыми прокладками. Олег Титов купил его во время захода в Панаму, с моей, в некотором роде, помощью. А после крушения, уже на Пляже, отдал мне. Бери, говорит, студент, на память. Никаких моих возражений слушать не захотел, всучил и все. Я этот плеер слушал время от времени понемножку, экономил батарейки. Вот и сейчас захватил с собой на вахту. Кассета, правда, была всего одна. Песни Розенбаума. Мне нравились про Ленинград. «Налетела грусть, что ж, пойду пройдусь». «Задумчив Кировский проспект». «Прогулка по Невскому». Но слушать я не стал. Все-таки вахта, Дед бы не одобрил – просто вертел плеер в руках, любовался его гладкими желтыми боками. Как мы его с Олегом покупали! Это же целая история!
10
В Панаму мы заходили на три дня, по пути на промысел. Олегу нужен был аудиоплеер, ну а я, так как немного знаю английский, вызвался помочь объясняться с продавцами (старпом одного меня в город не отпускал). Плеер – вещь простая и конкретная, особых трудностей в покупке не предвиделось. Так я думал. Но на мою беду, в курилке накануне захода тему аудиоаппаратуры подробно обсудили, и самый авторитетный по части отоварки человек на судне, Трояк, изрек, что покупать плеерав Панаме дороже десяти долларов нет никакого смысла. Нужно быть последним идиотом, чтобы покупать плеер в Панаме дороже десяти долларов. Олег усвоил это очень хорошо. В первом же попавшемся аудио-видео лабазе продавец, похожий на опереточного пирата, с мохнатыми черными бровями и жесткими, будто проволочными, усиками, объяснил нам на смеси английского и испанского, что плееров за десять долларов в природе не существует. В природе вообще, и в Панаме в частности, существуют плееры за двадцать пять долларов. Но для Олега, «валиенте руссо марино», он готов уступить вещь за какие-то ничтожные двадцать долларов. «Ишь, дураков нашел!» – сказал Олег и потянул меня в следующую лавку. Магазины, торгующие аппаратурой, занимали целую улицу вместе с примыкающими переулками. Плееров были сотни и сотни, всех возможных моделей, цветов и конфигураций, были дорогие модели, противоударные и водонепроницаемые, такие тянули на полсотни, были совсем простенькие, без радио и с односторонней перемоткой, но даже они стоили не меньше двадцатки. «Десять!» – громогласно провозглашал Олег и вытягивал перед очередным продавцом две растопыренные пятерни, словно насылал на него магическое проклятие. Продавец испуганно ежился и с последней надеждой косился на меня. Я переводил то, что не нуждалось в переводе. Тен долларс! Благоухающий чем-то подозрительно похожим на «шипр» господин за прилавком либо картинно терял дар речи, либо, наоборот, начинал без умолку стрекотать, повторяя на все лады – таких цен не бывает. «Ничего, ничего, – усмехался Олег, – не на таковских нарвались!». Жара стояла отчаянная, градусов сорок, не меньше. Двигаться можно было только перебежками, от одного вентилятора к другому. С усов Олега катились крупные капли пота, но он и не думал сдаваться. Где-то после пятой или шестой лавки рядом с нами возник смуглый пацан лет пятнадцати. Из одежды на нем были только красные физкультурные трусы и шлепанцы, однако держался он со взрослым достоинством, серьезно и даже покровительственно. Междометиями и жестами он дал понять, что может нам помочь.
– Плейер, уокмен, тен бакс! – на всякий случай повторил я наши условия.
Подросток молча кивнул и сделал знак следовать за ним. Мы свернули в грязный переулок, заваленный пустыми картонными коробками и гниющим мусором. Горячий зловонный воздух казался липким. От дурманящих запахов хотелось отмахиваться руками, как от мух. Я старался не отстать от Олега, и по возможности не наступать на кучи нечистот. В опустошенном жарою сознании остался только маленький уголок для дурных предчувствий и наводящих на них вопросов. Почему здесь так тихо? Где все люди? Куда мы идем? Противно ныло внизу живота и подташнивало.
– Не дрейфь, студент! – весело поторапливал меня Титов. – Прорвемся. Слышь, ты, малолетняя преступность! – окликнул он паренька. – Говорю тебе, не на тех нарвались! Кровью умоетесь, если что худое задумали. Усек?
– Си, сеньор, – недобро сверкнул глазами паренек и добавил еще что-то по-испански.
Мы свернули еще в один проулок и оказались перед бетонным зданием, похожим на гараж. У ворот под рваным полотняным навесом сидели трое. Молодые, лет по семнадцать. Сидели не на стульях и даже не на ящиках, которых повсюду валялось предостаточно, а на корточках. Широко разведя колени и упершись локтями в бедра. Поза для нормального человека неудобная. В моем родном городе так любили сиживать блатные с Шанхайки и, подражая им, местная шпана. Усядутся кружком, курят и сплевывают сквозь зубы в центр круга.
Когда мы подошли, парни, до этого о чем-то говорившие, смолкли и внимательно посмотрели на нас. Этот взгляд исподлобья, снизу вверх, длинный и острый, как заточка, еще больше напомнил мне Шанхайку времен школьной юности.
– Здорово, отцы! – шутливо поприветствовал их Олег.
Ответа не последовало. Наш провожатый бросил несколько отрывистых фраз парню с изрытым оспинами лицом и с зубочисткой в углу рта, который, похоже, был у них за старшего. Молча выслушав, старший повернулся к одному из приятелей. Тот проворно поднялся с корточек и скрылся за дверью гаража.
Остальные продолжили нас разглядывать снизу вверх.
– Руссо? – произнес, наконец, парень с зубочисткой, обращаясь к Олегу.
– Руссо, руссо, – кивнул Олег. – Перестройка-Горбачев.
– Уонна герл? – серьезно поинтересовался Зубочистка.
– Чего? – Олег оглянулся на меня.
– Девушку предлагает, – перевел я.
– А, это можно, – деловито произнес Олег. – Только в другой раз. Сейчас плеер нужен. Плеер, понимаешь? – Олег сделал жест, будто надел невидимые наушники.
Зубочистка кивнул. Из ворот гаража показался его приятель с большой коробкой в руках.
– Видео, – объявил Зубочистка. – Вери гуд видео. Фифти бакс.
Парень подошел почему-то не к Титову, а ко мне и, ухмыляясь, протянул коробку.
– Не бери! – строго сказал Олег.
Я и не собирался. Даже убрал руки за спину. Видеомагнитофон за пятьдесят долларов – это как минимум втрое дешевле, чем в магазинах на торговой улице.
– Ворованный, – негромко поделился я своей догадкой с Олегом.
– Сам вижу, – сказал Олег.
– Хэв э лук! – парень протянул коробку Титову. – Вери гуд видео.
– Ноу видео! – покачал головой Олег. – Тебе же ясно сказали плеер! Плеер! – для наглядности он снова тыкнул своими толстыми пальцами в уши.
Зубочистка издал полуцокот – полусвист, и парень молча скрылся с коробкой в гараже.
– Плеер, десять долларов. Десять! – Олег растопырил пятерни.
– Си, си, – спокойно кивнул Зубочистка. – Уонна кокеин, ор маригуана?
При этих словах у меня подогнулись колени. Страшно было не то что переводить, даже думать об этом. Вот они, дебри асфальтовых джунглей, которыми помполиты всех пароходств десятилетиями пугали советских моряков. За три минуты нам предложили ворованную аппаратуру, продажных женщин и вот теперь – наркотики. И это еще не конец. Следуя логике помполитов, сейчас нас должны начать вербовать в иностранные разведки, а в случае отказа зверски пытать.
Я посмотрел на Олега. Он выглядел совершенно спокойным. Расстегнул рубашку и, как ни в чем не бывало, обмахивался ее краями.
Парень вынес еще одну коробку, поменьше. И опять протянул мне.
– А ну, дай глянуть! – Олег взял коробку и открыл ее. – Вот это другое дело! – он достал плеер, красивый, желтого цвета с металлическими вставками.
– Твенти бакс! Вери гуд прайс! – сказал Зубочистка.
– Просит двадцать, – перевел я. Цена и вправду была хорошая, такие плееры я видел в магазинах, стоили они не меньше сорока.
– Перебьется! – сказал Олег. – Сказано – десять. Десять! – он зажал плеер под мышкой и показал Зубочистке десять толстых волосатых пальцев.
– Но, но, но! – покачал головой щербатый. – Ноу дил! Твенти! Парень, который вынес плеер, протянул руки, чтобы забрать коробку, но Олег решительно отстранил протянутые руки.
– Десять! – повторил он.
Зубочистка и второй приятель переглянулись и медленно поднялись на ноги. С усмешками, поигрывая мускулами и будто бы говоря: «Не понимаете по-хорошему, придется по-плохому». Я быстро оглянулся по сторонам. Нас двое, их четверо, и еще неизвестно, кто там в гараже.
– Олег, если не хватает, могу добавить, – предложил я.
– Да ты что, студент! – невозмутимо произнес Титов. – Денег полно. Тут вопрос принципа. – Он, глядя Зубочистке в глаза, неторопливо запустил руку в карман брюк, достал пачку десятидолларовых бумажек. Вытащил одну, скомкал и бросил на землю, к ногам парня, который принес коробку.Зубочистка двинулся вперед.
– Стоять! – прошипел Титов. – Урою на хрен! – произнесено это было так, что даже у меня похолодело внутри.Зубочистка застыл на месте, пригвожденный тяжелым взглядом второго механика.
– Фраера дешевые, – Титов сунул плеер в коробку.
Один из парней вздумал пошевелиться.
– Я сказал, стоять! – рявкнул Титов. Парень вытянулся и зажмурился, будто ожидая удара. – Пойдем, что ли, – кивнул мне Олег.
Мы пошли. Перед тем, как повернуть за угол, я обернулся. Парни стояли в тех же застывших позах. Как четыре классические аллегории – Страх, Удивление, Смятение и Уважение.
– А ты говоришь, не купим плеера за десятку, – сказал Олег, когда мы снова вышли на главную улицу.
Вообще-то я такого не говорил, но про себя, признаюсь, думал.
– Мастер ты торговаться, – сказал я. – И аппарат попался отличный. Только, наверное, ворованный.
– Об этом пусть у ихнего прокурора голова болит, – философски заметил Олег. – Наше дело маленькое. Понравилась вещь – покупаем. Однако, жарко тут у них. – Он вытер пот со лба. – Не пора ли до дому? Или ты чего-нибудь купить хочешь?
– Нет-нет! – поспешил отказаться я. – Мне ничего не нужно. – Страшно было даже представить, во что могла вылиться наша следующая совместная покупка.
– Тогда давай такси ловить, – отдуваясь, сказал второй механик.
– Такси?! – удивился я.
Из порта в город мы ехали на симпатичном, расписанном от крыши до колес цветами и ангелами стареньком автобусе. С окнами без стекол, украшенными золотой бахромой с кистями. С музыкой из хрипящих динамиков, с шоколадными панамскими тетками, чинно восседавшими на дермантиновых сидениях. Ехали совсем небыстро, зато весело. И всего за десять центов.
– Может, все-таки на автобусе? – предложил я.
– Не переживай, я плачу. Лови мотор! – распорядился Титов.
Ловить никого не пришлось, тут же у тротуара стоял раздолбанный «форд» с тронутыми ржавчиной шашечками. Таксист, очень важного вида маленький толстяк с образцово ухоженной лысиной, запросил до «пуэрто пескаторе», рыбного, то есть, порта, где стояла наша «Эклиптика», два доллара.
Титов без лишних слов распахнул заднюю дверь и, кряхтя, стал усаживаться на заднее сидение. Увидев, что нас двое, таксист заверещал неожиданно высоким голосом: «кватро, кватро долларс!».
– Какие четыре!? – возмутился второй механик. – Трогай давай! Самый полный вперед!
Машина послушно, хотя и не без труда отчалила от тротуара и покатила по дороге, постукивая и поскрипывая изношенными внутренностями, чем сильно напомнила мою родную кинолебедку. Таксист же все повторял: «кватро долларс! кватро!».
– Слушай, заткнешься ты или нет? – лениво прикрикнул на него Титов. – Гадский народ эти панамцы! – вздохнул он. – Жулье сплошное. И злые все какие, ты заметил, студент? За копейку прирежут!
– Кватро долларс! – откликнулся таксист.
– Ассычим! – произнес страшным голосом Титов. Заметив мой удивленный взгляд, он пояснил: – Это по-узбекски. Может, хоть так поймет.
– Ты что, узбекский знаешь?
– Какое там знаю, так, с армии пару матюков запомнил. Ассычим! – повторил он с большим чувством, обращаясь к отражению таксистской физиономии в зеркале заднего вида.
Таксист сообразил, что дело дошло до прямых оскорблений, на пару секунд он затих, только вращал глазами и наливался красной краской, а потом вдруг разразился такой тирадой, что выступления мастеров художественного мата с «Эклиптики» показались чтением детских стишков. Испанские проклятия стреляли, как петарды, на каждом восклицательном знаке. Рокочущая «рррр» электрошоком жалила до печенок. Образцово ухоженная лысина раскалилась от напряжения и засияла, как шаровая молния. Даже старичок «форд» побежал гораздо резвее, просто-таки понесся вперед, питаемый клокочущей энергией проклятий.
Когда таксист закончил, в машине воцарилась тишина, ударившая по ушам, а через мгновенье неожиданно грянул громовой раскат. Это захохотал второй механик.
– Ха-ха-ха! Во дает! Ай, молодца! – Титов смеялся, сотрясаясь всем телом и утирая обильные слезы. – Уел! Ах ты, мерзавец! Разбойничья твоя рожа! Ух, не могу!
Таксист, не ожидавший такой реакции, озадаченно поглядывал в зеркало, что-то бормоча про себя. Потом прыснул, раз-другой, и тоже расхохотался. Смеялся он тонким голосом, совсем не тем, которым ругался, мелко, рассыпчато и с какими-то прихрюкиваниями. Тут уж я не выдержал и засмеялся. Глядя на меня, Титов затрясся еще больше, он уже не мог говорить, только стонал и ухал, а на переднем сидении заходился таксист, мотая лысой головой и, кажется, совсем не глядя на дорогу. Развалюха «форд» вихлял по проезжей части, поскрипывал и сотрясался, в меру своих невеликих сил разделяя общее веселье.
Как только к Титову вернулся дар речи, он похлопал таксиста по плечу:
– Эй ты, кватро долларс, как хоть тебя звать-то? Я – Олег! – он ткнул себя пальцем в грудь. – Вот он – Константин, а тебя как звать?
– Рауль! – важно представился таксист.
– Рауль? Ай, молодца! – снова восхитился Титов. – Ну, будем знакомы, Рауль, – он протянул ему руку. – Классный ты мужик!
Таксист, наполовину обернувшись, учтиво пожал руку и улыбнулся.
– Послушай, Рауль, давай выпьем с тобой! Выпьем! – Титов сделал жест, будто он залпом выпивает стакан. – Тринкен шнапс! За знакомство, давай!
– Но, но! Но дринк! – замотал головой Рауль. – Трабахо! – он постучал рукой по приборной доске.
– Ну пива-то можно! – возразил Титов. – Студент, скажи ему, что пива можно. Пиво! – он попытался жестами изобразить пивную кружку. – Я угощаю! Слышь, Рауль? Давай! Пивка холодненького! Заодно и покупочку тут кое-какую обмоем. – Он показал коробку с плеером. – Видал?
Чтобы переспорить второго механика, нужно быть сверхчеловеком. Рауль им явно не был, несмотря на свои незаурядные способности по части декламации. Поэтому через некоторое время вся наша компания оказалась в баре. По одну сторону от меня, за густо заставленным бутылками столом, клевал носом порядком уже поднабравшийся Рауль. По другую сторону восседал Титов. Вместе с Олегом мы пели, а точнее сказать, орали: «Прощай, любимый город! Уходим завтра в море». Нам с почтительностью угощаемых внимали пять или шесть совершенно незнакомых мне людей, которые тоже сидели за нашим столом. Я хочу сказать, что был абсолютно счастлив в эту минуту. В самом деле, что еще может чувствовать человек двадцати лет от роду, когда он у черта на рогах, в тропической Панаме, сидит в портовом кабаке вместе со своим дорогим корешем среди уважительно притихших аборигенов и во все горло орет: «Прощай, любимый город!». Лучшую, между прочим, песню в мире.
Из кабака в порт мы возвращались пешком, потому что ни у Олега, ни у меня не осталось денег даже на автобус. Мы бодро шагали по блестящему антрацитовому шоссе, обсаженному высоченными пальмами. Верхушки пальм упирались прямо в небо, где не было ни одной знакомой звезды. Олег продолжал что-то напевать себе под нос и при этом небрежно размахивал пластиковым пакетом, в котором лежала коробка с плеером за десять долларов.
11
Они появились на Пляже в начале десятого утра. Четыре человека спустились с обрыва по тропинке, миновали рыбацкие лодки и направились в нашу сторону. Я постучал по ограждению, Дед, возившийся с приборами на мостике, тут же выбрался на крыло. Я показал рукой в сторону дальней оконечности Пляжа.
– Не деревенские? – Дед приложил ладонь к глазам: – Не похожи.
Люди цепочкой. Шедший первым был невысокого роста, одет в шорты и куртку цвета хаки, на голове ковбойская шляпа с заломленными полями. Полицейские и военные таких здесь не носят. Двое, шедшие последними, были вооружены, за плечами у них висели карабины.
С трудом удалось растолкать спящего Ваню.
Не оправившись ото сна, он недовольно уставился на приближающихся людей и спросил:
– А сколько времени?
Дед скомандовал: по местам! Мы рассредоточились по палубе. Дед на баке, я у мачты, Шутов за надстройкой. У Деда была ракетница, у Вани топор, пневматическая винтовка досталась мне. Винтовка, конечно, одно название. В рейсе из нее стреляли по чайкам, когда они в слишком большом количестве обсаживали провода и антенны. При попадании пульки птица издавала обиженный вопль и улетала. За ней срывались остальные. Ни одна чайка серьезно не пострадала. Теперь этой винтовкой мне предстояло отбиваться от врагов с настоящими карабинами.
– Стреляй по глазам! – советовал накануне мне Шутов. – Подпусти шагов на десять, и по глазам! – Раз такой знаток, может, ты винтовку возьмешь? – предложил я. – Не, я к топору привычный, – ответил Ваня. – Каждую неделю по мороженной туше разрубал, а то и по две. Меня с этим инструментом хоть сейчас на Куликово поле выводи. Всех – в капусту! Страшные люди – коки.
Не доходя несколько метров до Лагеря, чужаки остановились. Один из тех, что с карабином, прошел вперед, заглянул за палатку, второй поковырял ботинком кострище, нагнулся и потрогал угли. Человек в шляпе встал лицом к морю и внимательно разглядывал «Эклиптику», похоже, он был главным в этой компании. На всякий случай я взял его на мушку, хотя с такого расстояния стрелять было совершенно бесполезно. Главарь снял шляпу, на солнце сверкнула гладкая, словно отполированная плешь. Он достал платок, промокнул лысину и внутренний обод шляпы. Я смог рассмотреть его – красное, обожженное солнцем лицо, тип не латиноамериканский, на вид лет пятьдесят. Он надел шляпу и подозвал остальных. Теперь все четверо стояли и смотрели на траулер. Я обратил внимание на четвертого, невооруженного. Невысокого роста, стройный. В джинсах, клетчатой рубашке и бейсболке. Приглядевшись получше, я понял, что не стройный, а стройная – это была девушка. Бедра, обтянутые джинсами, талия и грудь, различимая под рубашкой – конечно же, девушка!
Главарь сложил ладони рупором и прокричал в нашу сторону: «Эй!». Он крикнул что-то еще, но шум волн заглушил его крик. Один из его людей снял с плеча карабин, передернул затвор и выстрелил в воздух. В этот момент у Деда сдали нервы – он начал боевые действия. Красная ракета с шипением, плюясь искрами и оставляя за собой дымный шлейф, устремилась в сторону непрошеных гостей. Все четверо, как подкошенные, рухнули на землю. Ракета, вихляя, прошла в метре над их головами и ударилась в крутой берег. Дед, прячась за железными бочками, зажег оранжевый флаш-веер и на английском, искаженном и страшном, как его физиономия, заорал: «Внимание! Судно заминировано! Мы требуем встречи с представителем советского посольства!».Железные бочки, за которыми сидел старший механик с зажженным флаш-веером, накануне вечером мы выкрасили в черный цвет и написали желтой краской через трафарет «flammable». Бочки были пустые, потому что керосина нам оставили только на разжигание примуса, да и тот уже подходил к концу. Но этот факт только прибавлял ярости крикам Деда: «Судно заминировано! Мы требуем встречи с представителем советского посольства! »
Люди, которые залегли на берегу, оправившись от первого шока, начали тихонько расползаться по сторонам, прячась за крупные камни. Скоро они совсем скрылись из виду. Дед продолжал орать и пускать оранжевый дым. Когда потух очередной флаш-веер, третий по счету, Дед затих. На Пляже воцарилась тишина. Я слушал шум волн и не спускал глаз с покрытого бурыми водорослями камня, за которым засел главарь в шляпе. Молодчики с карабинами притаились неподалеку.
Со стороны кормы раздался шорох, ползком и короткими перебежками ко мне пробрался Шутов, с красным пожарным топором в руках.
– Там девушка! – сообщил он с восторгом. – Скорей бы рукопашная!
– Кто они такие, как думаешь? – спросил я.
– Кто они – не знаю, но девица – блеск! А этот, в шляпе, по-моему, кричал нам по-русски.
– По-русски?! Что кричал?
– Поди разбери! Дед такое светопреставление устроил! Теперь они до ночи не высунутся.
– Нужно доложить Деду, – я пополз на бак.
Старший механик выглядел жутко – весь перепачкан черной краской от бочек, глаза воспаленные, от бороды дым, видно, подпалил флаш-веером. Увидел меня – накинулся, почему пост оставил?
– Михал Михалыч, – говорю, – Шутов слышал, что с берега нам по-русски кричали. Что – не разобрал, но по-русски. Странные они, на полицейских не похожи, на бандитов тоже.
– Сам вижу, – Дед покусал подпаленную бороду и сплюнул. – А ну, подай зеленую.
Из ящика, развороченного на палубе, я достал картонный цилиндрик с зеленой головкой. Дед забил его в ракетницу, поднял над головой и выстрелил вверх. Зеленая ракета ушла в безоблачное небо и растворилась в синеве.
– Эй, на берегу! – заорал Дед по-русски. – Кто такие?
Из-за камней раздался ответный крик.
– Не стреляйте! Прошу, не стреляйте! – «прошу» было сказано с ударением на первый слог.
– Кто такие, спрашиваю?! – грозно повторил Дед.
– Мы есть ваши друзья! – донеслось из-за камней.
– Ишь, друзья! – усмехнулся Дед. Он сложил руки рупором и заорал, на этот раз по-русски. – Предупреждаем! Судно! Заминировано! Требуем! Встречи! С советским! Посольством! Иначе! Взорвем! Судно!
На берегу ответили не сразу. Какое-то время там перекрикивались между собой, совещались.
Наконец, мы услышали, так же раздельно:
– Товарищи! С вами! Говорит! Яцек! Манкевич! Здравствуйте! Мы пришли! К вам! С миром!
– Чего? – переспросил меня Дед. – Кто пришел?
– Яцек Манкевич! Это же знаменитый польский путешественник! – осенило меня. – Я читал его книги! «В поисках Эльдорадо» и про Амазонку. Там еще фотография его была в такой же шляпе, точно, это он!
Всемирно знаменитый путешественник Яцек Манкевич вблизи оказался мускулист и поджар, с крупными сильными руками, крепкой красной шеей, даже лысина смотрелась мужественно, производила впечатление чего-то очень прочного и надежного. Для того, чтобы выглядеть абсолютным героем, Манкевичу не хватало сантиметров пятнадцати роста, и еще в лице его было что-то излишне нервное, неспокойное. Маленький острый нос, выгоревшие на солнце брови и ресницы, бледно-голубые глаза – все находилось в постоянном движении и никак не хотело принять общее законченное выражение. Такие лица бывают у изобретателей вечного двигателя. В них ежесекундно сменяют друг друга чувство собственного превосходства, готовность к скандалу, агрессия и внутренний свет.
Конечно, любой бы на месте Манкевича обеспокоился, когда в него с утра пораньше палят из ракетницы и угрожают взорвать под носом траулер-морозильник. Однако и после того, как все недоразумения благополучно разрешились, когда выяснилось, что бочки с надписью «огнеопасно» были пустые и винтовка пневматическая, когда все пожали друг другу руки и посмеялись, суетливость на лице Манкевича не уменьшилась. Видно, тот факт, что мы оказались не бандитами и не сумасшедшими, не принес ему большого облегчения. Бледно-голубые глаза Манкевича впивались поочередно в каждого из нас. В этом быстром колючем взгляде был и вызов, и вопрос: «Да знаете ли вы, кто я такой?», «Сомневаетесь, что я великий путешественник?», «Не верите, что эта прекрасная молодая девушка принадлежит мне?».
Девушка! Ее звали Анна, она и вправду была прекрасна. Но дело не в этом. Не ее красота поразила меня, когда мы встретились взглядами, она произнесла свое имя и протянула мне руку для пожатия, на западный манер, как бы по-мужски. Она сказала: «Я – Анна!», я не ответил ничего, изо рта вырвался лишь хрип, все, что я смог – лишь бережно, очень слабо пожать ее ладонь и забыть отпустить ее. Анна улыбнулась и мягко отняла руку. А моя рука еще бог знает, сколько времени оставалась вытянутой, а рот открытым, пока кто-то, скорее всего Ваня, не толкнул меня в бок. Я УЗНАЛ ЭТУ ДЕВУШКУ. Я беседовал с ней много раз, там, в море. Я рассказывал ей свои истории, а она слушала, смеялась моим шуткам. Она была моей самой лучшей фантазией, и вот теперь стояла передо мной. Все совпадало. Длинные волосы цвета соломы, наклон головы, линия шеи. И главное – глаза, серо-голубые с янтарными крапинками.
Ваня снова ткнул меня в бок, на этот раз сильно: «Не глазей так!». Я очнулся, помотал головой. Еще раз взглянул на Анну. Она улыбнулась, и я улыбнулся. Приятно познакомиться.
Манкевич рассказал, что прибыл в Перу изучать жизнь местных индейцев. Два его спутника, те, что с карабинами, оказались индейцами кечуа, да вдобавок еще и братьями, их звали Хорхе и Хесус. В одной из коммун Манкевич случайно узнал, что на берег выбросило советский траулер и трое рыбаков сидят на берегу уже много дней. Тогда он специально изменил свой маршрут, сделал крюк в два десятка километров, чтобы повстречаться с нами, выяснить, не нужна ли помощь. Говоря об этом, Манкевич делал многозначительные паузы. Наверное, он ждал благодарных восклицаний или чего-то еще в этом роде, но Дед, хотя слушал внимательно, оставался невозмутим и не выказывал никаких эмоций, мы с Ваней тоже. Манкевич недоумевал, волновался, отчего все хуже говорил по-русски, забывал нужные слова, Анне то и дело приходилось подсказывать. Кстати, Анна говорила по-русски превосходно, с едва различимым, волнующим акцентом. Представляя ее нам, Манкевич сказал: «Это Анна, она знает русский, испанский, английский, немецкий и еще несколько языков». Когда список языков такой длинный, нет необходимости что-то добавлять к нему. Например, что она его жена, или подруга, или просто товарищ по экспедиции. Хотя всем ясно, что такие девушки не бывают просто товарищами по экспедиции. Об этом мы с Иваном подумали одновременно, и оба огорченно вздохнули.
– Мы передвигаемся на машине, – продолжал Манкевич. – Машина наверху. Если вас надо куда-то доставить, мы готовы. Или вам что-то нужно, продукты, вода…
– Нет, спасибо! – сказал Дед. – Мы ждем ремонтную бригаду. Продукты и вода имеются.
– Аа! – протяжно произнес Манкевич. Его лицо снова пришло в беспокойство, он почувствовал, что Дед кривит душой. – Когда прибудет бригада?
– В любую минуту, – ответил Дед. – Случилась небольшая задержка, но ничего страшного.
– Ааа, – снова протянул Манкевич. – Это хорошо, – добавил он уныло, но тут же оживился. – Знаете, мы решили остаться в этих местах на несколько дней, здесь очень интересная коммуна индейцев. Там, наверху. Надеемся, что не помешаем вам?
– Не помешаете, – Дед был рад сменить тему. – Вместе веселее.
– Веселее, да, – как эхо, отозвался Манкевич.
Вечером того же дня прямо на берегу был устроен праздничный ужин. С американскими сосисками и голландским пивом. Нам, осатаневшим от тушенки и консервированной гречневой каши, эта еда показалась божественной. Даже Дед повеселел, не от сосисок, конечно, а оттого, что осознал, наконец, что появление нервного поляка стало для нас подарком судьбы – Камачо не решится на применение силы, если рядом с нами всемирно знаменитый путешественник. Лицо Деда просветлело, плечи расправились, борода приняла опрятный окладистый вид и равномерный окрас. Он снова стал похож на старшего механика Драпеко. Случайно разбив один из двух оставшихся у нас стеклянных стаканов, Дед со второй попытки произнес тост за советско-польскую дружбу, затем долго расспрашивал Манкевича о его исследованиях, сокрушался, что из-за нехватки времени не удалось прочитать ни одну из его книг. «Зато вот Константин, наш студент-практикант, их все прочел. – Все посмотрели на меня. – Верно, Константин?». «Наверное, не все, – скромно сказал я. – Только те, что изданы в Советском Союзе». Манкевич был явно польщен, он немедленно отправил Хорхе и Хесуса наверх к машине за еще одним ящиком пива.
– Мне особенно понравилась ваша «В поисках Эльдорадо», – продолжил я лить бальзам, – прекрасная книга!
– Спасибо, – Манкевич прикрыл глаза и кивнул головой с видом утомленного гения. Его лысина покраснела от удовольствия.