Текст книги "Месть нибелунгов"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Соавторы: Торстен Деви
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)
1
БУРЯ НА ГОРИЗОНТЕ
Эльза была одна. Она всегда была одна. Она стояла на скале, о которую разбивались огромные волны. Брызги пены падали на камни, орошая время от времени ее платье, которое постепенно пропитывалось влагой. Ее ноги не касались земли, и так было всегда. Она висела в воздухе настолько высоко, что влажная трава щекотала ей ступни. На горизонте проступали очертания континента, который наяву увидеть было невозможно. Но все же она видела его, видела стену из дыма и огня. Там, далеко на суше, сотрясалась земля, раскалываясь на части, а огонь пожирал все на своем пути, хотя, казалось, сжигать больше нечего. Через море до нее доносился гул голосов, слабый отголосок миллионов криков, приглушенных расстоянием.
Волна жара подкатилась ближе, воздух задрожал, и Эльза почувствовала дыхание смерти на своей коже. В ее душе не было страха. Зло и разрушение были очень далеко. Далеко как во времени, так и в пространстве. Пусть континент погибнет от огня – в Исландии она была в безопасности.
Эльза прищурилась, заметив крошечный огонек на горизонте, выпущенный огненным морем, словно зажженная стрела с посланием. Описав пылающую дугу на небе, огонек стремительно приближался к земле. Напоминая комету, летящую с чудовищной скоростью, он кричал. Да, он кричал – громко и озлобленно.
Но Эльза знала, что это была не комета. Кометы не поднимаются с земли, и они не кричат. Чем ближе было пламя, тем сильнее сжимала черная рука сердце королевы Исландии. Она уже могла разглядеть фигуру всадника и огненный след, который оставляли копыта его коня. Быстрый конь прокладывал путь из пламени, и по этому пути разрушения двигалась валькирия.
Брюнгильда.
Эльза хотела бы никогда больше не видеть лица исландской королевы. Она присутствовала при сожжении тела Брюнгильды в Бургундии, и все же… к ней летела эта служительница Одина – в полном боевом облачении. С боевым криком на устах она обрушилась из облаков на Исландию. Сжимая в руке меч с широким лезвием, валькирия была готова повергнуть любого противника.
Буря, которую несла с собой Брюнгильда, растрепала Эльзе волосы и высушила ее платье. Королева Исландии закрыла глаза, ожидая смерти от руки воительницы. Но смерть, которая была бы избавлением, так и не пришла, и валькирия, пролетев мимо Эльзы, направилась в центр Исландии.
Открыв глаза, Эльза обернулась. Вся Исландия была в огне. Горели поля, замок и даже скалы, защищавшие фьорд. Эльза заплакала, и ее слезы лились быстрее, чем их успевала осушить волна жара. Ее Исландия!
Она побежала, но ее ноги по-прежнему не касались земли. Она плыла над землей, как корабль по морю. Гернот! Лиля! Сигурд!
Едва в ее мыслях всплыло имя сына, как она услышала справа от себя полный ярости звон металла, предвещающий несчастья. Эльза невольно повернула голову и увидела мускулистую фигуру Сигурда, стучавшего молотом по наковальне из трупов. На трупах исландцев Сигурд ковал меч, власть над которым была судьбой его рода – Нотунг! Тела хрустели и распадались от каждого удара, а Нотунг прожигал мертвую плоть.
– Сигурд! – закричала Эльза, но ни единого звука не слетело с ее уст.
Она не могла добежать до него, не могла обнять. В его взгляде читалось безумие, а в его сердце – месть. Рядом с ним стояла Брюнгильда, гордая и величественная. Она держала под уздцы коня.
Уже через секунду Сигурд закончил ковать Нотунг, но без воды лезвие продолжало накаляться. Брюнгильда обняла его за плечи и сказала:
– Зигфрид…
Эльза снова выкрикнула имя мальчика, которого она воспитала как собственного сына. Его правильноеимя:
– Сигурд!
Ее никто не заметил.
Брюнгильда поспешно вскочила на спину коня, и из-под его копыт вновь стало вырываться пламя. Она мчалась сквозь огонь в направлении материка, а Сигурд следовал за ней, сжимая меч в руке. Он был готов к убийству.
Когда юноша пробежал мимо Эльзы, она попыталась остановить его, задержать, но ее слабые руки лишь скользили по его потному телу. Наконец ей удалось схватить его за руку с мечом. Сигурд остановился.
– В конце пути мести тебя ожидает смерть. – Королева произнесла эти слова тихо, хотя ей хотелось кричать.
Сигурд взглянул на нее, не узнавая. Он что-то недовольно проворчал и дернулся, пытаясь высвободить руку. Руки Эльзы вновь соскользнули с его тела, и ей пришлось ухватиться за лезвие меча. Раскаленное железо въедалось в плоть, но Эльза не разжимала пальцы.
– Сынок, – прошептала королева, и ее руки невольно разжались: она увидела, что Сигурд повернулся лицом к ночи.
– Он не твой сын и не твоя судьба! – услышала Эльза голос Брюнгильды.
Эльза взглянула на свои руки. Раны не кровоточили – из них текло жидкое золото. Тяжелые густые капли стекали по ее коже, врастая в тело, словно блестящий мох. Они стекали по пальцам, запястьям, предплечьям.
Эльза стояла и беспомощно наблюдала, как ее тело поглощается золотом, как ее руки каменеют, словно у статуи, а блестящий слой уже распространяется по плечам. В воздухе послышалось чье-то злое шипение, принесенное ветром. Шипение трех-четырех голосов. У Эльзы шумело в ушах, а бесплотные тени танцевали вокруг нее, насмехаясь и злорадствуя. Их голоса приходили из воспоминаний, и в них звенел холод.
– Это было тааак давнооо… Тааак давнооо… но оно все равно нашшшеее…
Ее мучили нибелунги. Это их золото уже начало покрывать ее горло.
А затем наступила темнота и Эльза закричала. Она кричала довольно долго, пока не проснулась от собственного крика. Гернот нежно взял ее мокрое от пота лицо в ладони, а потом обнял жену и не выпускал из своих объятий, дожидаясь, когда утро избавит Эльзу от кошмарного сновидения.
– Он здесь! – закричал Гелен, размахивая руками. – Дрык здесь!
Сигурд и Ион, стоявшие на берегу, неподалеку от валунов, повернулись на крик. Их друг выбежал из леса и остановился в двух сотнях шагов от них.
В подтверждение его слов до них донеслось рычание зверя, напоминавшее одновременно возмущенный рев оленя и презрительное хрюканье кабана. Вот только звуки, которые издавал этот зверь, были громче и страшнее.
Дрык, король исландской тундры, даже не пытался прятаться, ибо любая попытка помериться с ним силами была безумием, если не смертью.
Сигурд и Ион хотели помочь другу, но Сигурд сперва повернулся к Эолинду, опиравшемуся на посох у большого камня.
– А ты идешь?
Старик мягко улыбнулся:
– В мои-то годы я и сам могу переломать себе кости. Так что лучше не подвергать их такому риску.
Рассмеявшись, Сигурд бросился вперед. Земля была каменистой и неровной, и ему приходилось идти размашистым шагом, почти прыгать. Его приятель пытался угнаться за ним. Времени терять не следовало, ведь они уже два дня искали дрыка. На твердой исландской земле следов почти не оставалось, а Сигурд поклялся не возвращаться в замок, не победив зверя. Трое друзей собрались в одном месте. Дыхание Сигурда постепенно выровнялось. Гелен горел от нетерпения, и его мясистая шея немного подергивалась. Присоединившийся к ним Ион прислушивался к каждому шороху.
Сигурд прищурился и осторожно осмотрелся. Кривые от сурового климата деревья жались к земле. Листвы почти не было, и они могли легко разглядеть любое движение. Единственное, что требовалось от охотников, – это умение внимательно смотреть.
– Вон он! – воскликнул Ион, показывая направо.
Какая-то тень пронеслась среди деревьев, но она была далеко, и разглядеть ее как следует не удалось. Земля дрожала, и треск ломавшихся веток выдавал дрыка, который не привык быть добычей.
– Ну что, окружаем? – спросил Ион.
Сигурд кивнул и жестом показал Иону, чтобы тот шел вдоль берега, с левой стороны. Это было очень важно, поскольку им не хотелось случайно загнать дрыка за край скалы. Заполучить разбившегося о камни зверя не очень-то славный подвиг. Гелен должен был заходить справа – там лес примыкал к полю, где дрык мог действовать намного быстрее любого человека. На гладкой почве и при больших расстояниях лохматое чудище превосходило в скорости и выносливости любую лошадь.
Сигурд решил бежать прямо на дрыка, чтобы вступить с ним в борьбу.
– Сигурд, – спросил вдруг Ион, – а где твой нож?
Он сам уже сжимал в руке длинный нож с зазубренным лезвием.
Сигурд улыбнулся:
– Какой же я принц, если буду бросаться на невооруженного дрыка с ножом в руке?
– Без оружия?! – возмутился Гелен. – Мой принц, у дрыка сорок две смерти во рту, и каждая смерть ждет именно вас!
Сигурд отмахнулся. В его голубых глазах уже горел огонь от предвкушения битвы. Он с нетерпением ждал честного боя.
Ион и Гелен переглянулись.
Дерзость Сигурда сама по себе была не нова, но король Гернот приказал им беречь принца. И что теперь делать? Безрассудство Сигурда, затмевающее даже его храбрость, заставляло юношу противиться любым хорошим советам.
Итак, они разделились, чтобы загнать дрыка. Сигурд медленно пошел по направлению к тени, не особо стараясь быть незаметным. Обладающий великолепно развитыми органами чувств зверь наверняка уже учуял его – в тот самый момент, когда принц и его друзья появились на плато. Кроме того, в этом животном было так же мало страха, как и в охотнике.
Дрыков в Исландии осталось не очень много. Раньше среди молодых воинов считалось большим достижением убить этого зверя и сделать из его кожи крепкие сапоги, а из его рога – горло для бурдюков с вином. Коренной зуб дрыка на кожаном шнуре носили на шее в знак отваги. Многие слуги при дворе хромали или не могли пользоваться рукой из-за давней встречи с дрыком. Во время гуляний воины любили рассказывать, что у исландских мужчин больше шрамов от чудовищных челюстей свинобыка, чем от ран, полученных в славных битвах.
Сигурд уже приблизился настолько, что мог как следует рассмотреть дрыка. Похоже, им попался великолепный экземпляр. Ростом он был с Сигурда. Его сильные конечности покрывал жесткий черно-серый мех, а два слегка загнутых рога на плоском черепе могли легко проткнуть человека насквозь. Челюсти неспешно пережевывали степную траву, а темные глаза на влажной морде внимательно осматривали все вокруг. Несмотря на внешнее спокойствие, дрык всегда был готов к атаке. Этому зверю было лет восемь-девять. Весом с небольшой корабль, он по величине превосходил двух быков.
Зная, что застать его врасплох практически невозможно, Сигурд медленно приближался к зверю с какой-то само собой разумеющейся уверенностью, благодаря которой у дрыка не возникало подозрений. Руки юноши свободно свисали вдоль тела, словно он хотел доказать, что не вооружен.
Дрык тихонько хрюкнул, делая предупредительный знак, и из его ноздрей вырвалось горячее дыхание.
Сигурд замер и начал тихонько напевать какую-то песню о древних временах и утраченной любви, которую частенько пели долгими ночами у костров. Его голос оставался тихим, чтобы дрык, сосредоточившись на нем, не обращал внимания на все остальное. Кроме того, Сигурд принялся размахивать руками, но не агрессивно, а делая легкие, почти осторожные движения. Так его научил отец – король Гернот.
Дрык перестал хрюкать – он зарычал, исторгая из глубокой глотки угрожающие звуки и разбрызгивая в осеннем воздухе пенистую слюну. Сигурд стоял как раз на таком расстоянии, на которое дрык еще мог его подпустить. Их разделяло тридцать-сорок шагов. Принц стал петь громче, а его руки задвигались быстрее, молотя воздух. Это был хорошо изученный ритуал, который принц испробовал много раз.
Краем глаза Сигурд увидел, что Ион уже приготовился к атаке. Товарищ стоял справа, шагах в двадцати от дрыка. Если им удастся отвлечь зверя, Ион одним быстрым движением, возможно, сумеет нанести дрыку решающий удар.
Гелена не было видно, но сейчас это не имело значения. Обстоятельства и так складывались неплохо. Сигурд сжал руки в кулаки, чтобы подать знак Иону о том, что он готов. Товарищ поднял длинный нож, чуть присел, согнув ноги, и приготовился к нападению. Но в этот момент Сигурд совершил ошибку: он бросил на Иона взгляд, чтобы убедиться в том, что все в порядке. По глазам принца дрык догадался, что рядом есть кто-то еще. И этот кто-то находится прямо за ним.
Уже в следующее мгновение Сигурд понял, что охота приняла нежелательный оборот.
– Гей-гу! – крикнул принц как можно громче, чтобы привлечь внимание дрыка к себе, но это, к сожалению, не помогло Иону.
Парень бежал на полной скорости, а свинобык, повернув свою огромную голову, смотрел на исландца, который, даже если бы захотел, уже не мог остановиться. Прерывать атаку было бессмысленно, и Ион понял, что ему придется прыгнуть не на открытый бок зверя, а на его увенчанную острыми рогами голову. Ион выставил руку с ножом как можно дальше вперед, пытаясь повредить мышцы на шее дрыка, поскольку череп животного был непробиваемым.
Сигурд бросился бежать, чтобы помочь другу. Тем временем дрык с ревом направил рога на тело атакующего его исландца. К счастью, зверь недостаточно наклонил голову и не смог поднять Иона на рога. Со стороны казалось, что от сильного удара тело молодого человека обернулось вокруг головы дрыка, но зверь сразу же сбросил его со своей шеи.
Нож Иона упал на землю, а сам парень со стоном повалился на низкорослое дерево.
Ярость дрыка нарастала, и он, решив окончательно расправиться с противником, начал бить копытом о твердую землю. Жить Иону оставалось лишь пару секунд, ведь он лежал без сознания прямо перед дрыком.
Но до них успел добежать Сигурд. Принц изо всех сил бросился на зверя, ударив того в бок. Все знали, что эти животные из-за их высокого роста и огромного веса были не очень устойчивы. И действительно, задние ноги свинобыка скользнули по каменистой почве и его тело сдвинулось в сторону. По крайней мере, Сигурду удалось отвлечь зверя от Иона.
Теперь дрык повернулся к принцу, который стоял от него всего в двух шагах. В этот момент Сигурд понял, почему исландцы считают охоту на дрыка испытанием мужества. Свинобык казался существом, которое невозможно победить даже целой армией.
Дрык наклонил голову, и Сигурд увидел заостренные кончики рогов, направленные прямо ему в грудь. Сейчас он пожалел о том, что не взял с собой нож. Может, ему стоит помолиться? Но Сигурд не очень-то верил во всемогущего Бога своего отца, а вот воинственные боги матери в этот момент могли бы ему помочь.
Свинобык оскалил зубы, жаждая человеческой плоти. Сигурд напряг все мышцы, хотя и не знал, что ему делать.
В этот момент в воздухе послышался свист и камень размером с детский кулачок ударил прямо в левый глаз дрыка. Свинобык взвыл от боли и отступил на пару шагов.
Гелен со своей пращой!
– Отойдите от него на безопасное расстояние! – закричал друг принца, вкладывая еще один камень в кожаную пращу.
Сделав пару шагов, Сигурд оказался возле Иона, который тихонько постанывал.
– Ты как?
Ион попытался что-то ответить, но в горле у него забулькало.
Дрык уже пришел в себя, и со всей неистовой яростью бросился на Сигурда, присевшего возле Иона на корточки. Второй камень Гелена попал в мускулистый бок животного, но дрык не обратил на это никакого внимания. Сигурд заметил, как под копытами дрыка начал подпрыгивать гравий, как задрожала земля. Принц понимал, что должен отпрыгнуть в сторону, но это было немыслимо, потому что тогда Ион остался бы один на один с разъяренным животным.
Обхватив товарища за спину, Сигурд притянул его к себе, как в дружеском объятии, и резко откатился в сторону, спрятавшись за стволом старого дерева. Что ж, по крайней мере, теперь между ними и дрыком была преграда.
Уже через секунду чудовище всем своим весом обрушилось на дерево; оно затрещало, и его обломки полетели в разные стороны. Дерево упало, корни толщиной в человеческую руку вывернулись из земли. Казалось, что дерево отчаянно цепляется за почву, при этом заботливо склоняясь над Сигурдом и Ионом.
Было ясно, что дрык сдаваться не собирается – ему понравилась битва и он разгорячился, почувствовав запах крови. Зверь с ревом вырвал рога из ствола и резким движением стряхнул с них щепки.
Сигурд затравленно огляделся. Он не видел места, где они могли бы спрятаться от нападения свинобыка. А с раненым Ионом на плечах отступать будет трудно. Нужно было срочно что-то делать, не допустив пролития исландской крови. Поддерживая друга, испачканный кровью принц стал взглядом искать Гелена. Тот как раз подкрадывался к ножу Иона. Хотя пухленький миловидный Гелен нисколько не напоминал воина, мужества ему было не занимать.
Глаза дрыка были направлены на Сигурда.
– Гелен! – закричал принц. – Защити Иона!
Вскочив, он стремительно побежал вперед, увлекая за собой животное.
Поначалу быстрый бег по лесу принес Сигурду ощущение свободы, но вскоре принц услышал треск – огромное тело зверя проламывалось сквозь заросли. Дрык бежал быстрее, чем Слейпнир, восьминогий конь Одина. Легкие Сигурда уже пылали огнем, а узловатые ветки деревьев хлестко били по телу.
До следующей поляны оставалось шагов триста-четыреста. На самом деле Сигурд очень слабо представлял, что он будет делать дальше, но понимал, что главное – это увести дрыка от раненого товарища.
Вперед, только вперед! Нужно петлять, метаться между мощными стволами, надеясь, что они задержат дрыка. Ногой в холодный ручей… Может, побежать вверх по течению, чтобы замести следы? Нет, это безнадежно… Дрык учует его на любом расстоянии.
Споткнувшись, Сигурд вылетел на поляну. Тут было много больших валунов, но ни одного дерева. Когда-то здесь проводились церемонии, о которых предпочитали молчать даже самые храбрые воины. А сегодня никто не мог сказать, были ли эти камни разбросаны богами или их сюда принесли люди.
Сигурд вскарабкался на валун размером в человеческий рост. Это далось ему с трудом – он все время оскальзывался на мягком мху. На валуне он опустился на корточки – так же, как склонялись великие воины перед королем.
Дрык, ломая деревья, вырвался на поляну и увидел Сигурда. Бока зверя дрожали от возбуждения. Он начал медленно приближаться к камню, на котором сидела его добыча. Сигурд чувствовал себя относительно спокойно. На земле дрыка победить было почти невозможно, но ни в одной из историй, рассказанных у костра, не говорилось о том, что эти звери умеют карабкаться вверх, взбираясь на деревья или камни. А такому огромному валуну не страшна была сила и тысячи дрыков.
Свинобык начал медленно ходить вокруг валуна, принюхиваться ко мху и царапать рогами камень.
– А ты молодец, – запыхавшись, прошептал Сигурд. – Придворные воины не лгали. Ты действительно достойный противник.
Свинобык хрюкнул в ответ.
Эльзе нравилось смотреть вдаль и вдыхать соленый запах ветра с морского побережья. Ей нравилось чувствовать под своими ладонями грубую поверхность каменных стен. Но сегодня это не доставляло ей прежнего удовольствия, ведь ночью она так сильно впилась ногтями в ладони, что на коже выступила кровь.
Холод исландской осени заползал ей под платье, и ее кожа покрылась пупырышками. И все же Эльзе не хотелось кутаться в меха или прятаться в своей комнате. Ее взгляд был прикован к горизонту. Время от времени она прищуривалась, напряженно вглядываясь в сторону юго-востока, и ей даже казалось, что она видит материк по ту сторону моря. Было тихо.
Замок, давным-давно вырубленный в скале в бухте на южном берегу Исландии, возможно, не каждому показался бы прекрасным домом. Черная вулканическая порода была столь же неприступной, как и эта земля, с которой иногда даже летом не сходил лед. Каждый урожай был победой в битве, но часто победителем выходила земля. Люди приспособились к такой жизни, они тяжко работали, не требуя многого взамен. В этом королевстве не привыкли к блеску и роскоши.
Именно поэтому Эльза так любила Исландию. В Бургундии она всегда чувствовала себя изгоем, белой вороной. Это чувство исчезло в тот самый момент, когда ее ноги коснулись гравия на берегу пустынного островного королевства. Пускай ее семья три поколения назад уехала из Тронье – все равно сердце Эльзы принадлежало Исландии.
Внезапный порыв ветра растрепал гладкие черные волосы королевы, но она не успела отбросить их с лица, так как в этот момент чья-то рука показалась над ее левым плечом и нежно отбросила пряди волос в сторону. Эльза коснулась этой руки и поцеловала ее.
– Тоскуешь о родине? – тихо спросил Гернот, обнимая ее за плечи и укрывая своей накидкой.
Эльза мягко улыбнулась:
– Моя родина там, где ты.
Она никогда не рассказывала ему об этом повторяющемся ночном кошмаре.
Король Исландии, который на самом деле должен был стать наследником престола Бургундии, взглянул на море.
– А что же тогда? Неужели ты снова ждешь молодого воина, которому собираешься разбить сердце, когда он вернется из битвы?
Она повернулась к нему:
– Но ведь тогда я должна была бы взять с собой миску с супом, не так ли?
Гернот улыбнулся:
– Кто знает, может, за прошедшие годы твои привычки поменялись…
Эльза нежно поцеловала его в губы, как тогда, когда они, еще почти дети, стояли на стене замка в Вормсе.
– Ничего никогда не меняется. Моя любовь к тебе вечная, как это море.
Гернот притянул жену к себе, полностью укутывая ее в меховую накидку. Коснувшись губами кончика ее носа, а затем лба, он спросил:
– Тебе уже лучше?
Эльза заставила себя улыбнуться.
– Да, лучше. Что тебе рассказали гонцы? – осведомилась она, заранее боясь ответа.
Гернот попытался сделать вид, что все в порядке, но она почувствовала, что король озабочен.
– А что они могут рассказать? Все как обычно – неурожай там, свадьба сям. Король франков умер в постели своей любовницы. В общем, обычные сплетни, – нахмурившись, ответил Гернот.
– Если все было, как всегда, то почему беседа с гонцами продолжалась так долго? – Эльза старалась говорить спокойно, без упрека и досады.
Она была права. За ужином король и его советники принимали гонцов, собиравших для Исландии новости на материке. Эльза уже спала, когда Гернот пришел к ней в постель. Теперь день уже клонился к вечеру, а король с советниками еще не закончил свое совещание. Неужели случилось что-то важное, достойное того, чтобы обсуждать это несколько часов?
Гернот глубоко вздохнул.
– Ходят… слухи. Глупая болтовня пьяной черни.
– Из Бургундии?
Он покачал головой.
– О Бургундии ничего больше не слышно с тех пор, как на Рейне всем заправляют римляне. Нет, речь идет о Ксантене.
Хотя ей было тепло под накидкой мужа, Эльза начала дрожать. Ксантен – это Зигфрид. А раз Зигфрид, значит, это касается Сигурда. Хотя он об этом и не знает.
– Вульфгар, – прошептала Эльза.
Они уже много лет не упоминали это имя. Хотя они и не были знакомы с правителем Ксантена, его имя вызывало у них страх.
Гернот постарался придать своему лицу беззаботное выражение.
– Вульфгар всего лишь провинциальный король, жаждущий власти глава рода, который заполучил в свои руки осиротевшее королевство, нуждавшееся в сильном правителе. Ему повезло – он даже не воевал за него. Оно само упало в его руки, как спелый плод. Прошло более десяти лет, а он не принес Ксантену счастья.
– Так что же произошло? – поинтересовалась Эльза.
Гернот откашлялся. Холодный воздух всегда вредил его легким, хотя он и притворялся, что все в порядке.
– Говорят, Вульфгар собирает войско.
В том, что сказал Гернот, не было никакой опасности. Со времени падения королевств от Бургундии до Дании повсюду велись войны – большие и маленькие, приграничные и захватнические, войны за наследство и во имя отмщения. Не проходило и дня, чтобы одно королевство не шло войной на другое. И все же Ксантен…
Гернот словно прочитал мысли Эльзы и, ласково погладив ее по голове, сказал:
– Не переживай. Это всего лишь маленькое королевство среди других маленьких королевств. Вульфгар, может, и сумеет завоевать пару соседних замков, но для большого похода он не сможет вооружиться.
– А если ему захочется напасть на Исландию? – тихо спросила Эльза. Она не решалась задать этот вопрос во весь голос.
Гернот засмеялся, громко и фальшиво.
– Зачем ему это? Вряд ли он хочет присоединить к своим жалким владениям другие, не менее жалкие. Это бессмысленно. Нет, если кровь Вульфгара кипит от жажды власти, то он нападет на Саксонию. Или Данию. А король Дагфинн хорошо подготовлен.
– Но мы-то не подготовлены, – заметила Эльза.
Гернот расправил плечи.
– За всю историю Исландии на нее еще никогда не нападали. Здесь нет ничего, что могло бы заинтересовать завоевателя. И ты ведь знаешь, что мы пообещали…
– Больше никакой войны, – пробормотала Эльза.
– Больше никакой войны, – повторил Гернот.
Изнутри замка донесся чей-то высокий звонкий голос, звавший Эльзу.
Гернот улыбнулся:
– Пойдем внутрь, дочка требует твоего внимания. Кроме того, я не хочу потерять тебя на войне. Но это не значит, что я готов потерять тебя из-за холода.
Эльза позволила ему увести себя, как делала это всегда. И все же она остановилась на секунду и обвела взором свою землю.
– Интересно, где же Сигурд?
Гернот рассмеялся. На этот раз его смех был теплым, наполненным отцовской гордостью.
– Я уверен, что он развлекается. Кроме того, с ним Эолинд и двое его друзей. Что там может произойти? Скорее всего, они уже несут домой свою добычу.
Дело было плохо.
Сигурд немного отдохнул, его дыхание выровнялось, сердце уже не так бешено билось, а кровь не стучала в ушах. Что же теперь делать? Самое неприятное заключалось в том, что у него не было с собой оружия, а выбраться отсюда не представлялось возможным. Дрык мог бегать без устали целыми днями. Сидеть и ждать? Надеяться, что зверь утратит интерес к своей добыче? В это Сигурд не верил. Кроме того, ему придется возвращаться в замок проигравшим. Конечно, он не ценил воинскую честь настолько высоко, как другие мужчины, но трусом его никто не мог назвать. Сигурд взглянул на валун, находившийся на три-четыре шага дальше, чем расстояние, которое он мог преодолеть одним прыжком. Одним прыжком…
Дрык по-прежнему топтался неподалеку, не выпуская своего противника из виду. Сигурд повернулся к нему спиной, внимательно рассматривая валун, до которого он хотел допрыгнуть. Всего через пару секунд массивное тело дрыка оказалось между двумя камнями.
Ну!
Принц прыгнул, и, прежде чем дрык успел отреагировать, Сигурд почувствовал под подошвами позвоночник противника, но это длилось всего лишь секунду, а затем он совершил еще один прыжок и очутился на соседнем валуне.
– Ха! – с облегчением и триумфом воскликнул юноша.
Дрык чувствовал себя обманутым, даже опозоренным. Он принялся яростно мотать головой из стороны в сторону. В безрассудстве зверь задел рогом валун, на котором сидел Сигурд. Рог ударился о камень и… проиграл эту битву, с треском сломавшись о монолит. Дрыку наверняка было больно.
Разъярившись, свинобык стал бешено бить копытами. Рев животного был настолько громким, что его, наверное, слышали даже в замке.
Сигурд решил воспользоваться сложившейся ситуацией. Он прыгнул на спину дрыка, схватил его за рога и резко дернул влево. Свинобык напряг свои сильные мышцы, и юноша, почувствовав, что противодействие зверя стало достаточно большим, неожиданно ослабил хватку, позволив дрыку стряхнуть себя вниз, но сам при этом не отпустил его рога. Это был храбрый маневр, поскольку принц очутился между камнем и чудовищно сильным зверем, который мог запросто раздавить его своей огромной тушей.
Однако Сигурд хорошо понимал, что у него появился шанс повернуть битву себе на пользу. Он потянул дрыка за рога и, когда зверь сдвинулся с места, ударил его по передней опорной ноге.
Тяжелое тело дрыка, будто срубленное дерево, повалилось на землю, оказавшись между двумя валунами. Сигурд знал, что теперь ему будет трудно встать, и бросился на тяжело ворочавшегося свинобыка, прижав коленями его шею. Принц изо всех сил рванул голову зверя вверх, чтобы дрык не мог опереться на морду. Под челюстью зверя лежал очень острый камень. Если дрык ударится об него головой, то у него, скорее всего, сломается шея.
Это будет конец борьбы, из которой Сигурд выйдет победителем. Все при дворе возликуют.
– Делайте это поскорее, – раздался вдруг голос Эолинда. – Ведь ваша сила постепенно иссякает. Когда дрык немного отдохнет, он стряхнет вас с себя.
Сигурда уже давно не удивляла способность Эолинда мгновенно перемещаться из одного места в другое, как и осведомленность наставника о том, чего, казалось бы, он не мог знать. Как Эолинд догадался, что Сигурд будет драться с дрыком именно на этой поляне?
Пот катился по лицу принца. Ладони были влажными.
– А что с Ионом? – спросил он.
Эолинд отмахнулся.
– Ион будет жить. Конечно, некоторое время ему придется терпеть достаточно сильную боль, но его жизнь вне опасности. А вам нужно было бы последовать его примеру.
Массивное тело под Сигурдом начало дрожать: дрык собирался с силами.
– Я его победил, – прорычал Сигурд.
– Да, это так, – подтвердил Эолинд. – К тому же это был честный бой. Если вы вернетесь домой с головой дрыка, об этом еще долго будут говорить.
Сигурд взглянул на камень, с помощью которого он мог быстро и безболезненно оборвать жизнь дрыка.
– А ведь их не так уж много и осталось, – неожиданно произнес он. – Я имею в виду дрыков.
– На каждой охоте должна быть жертва, – улыбнулся Эолинд. – Мы охотимся на дрыков с давних времен.
– Но что… если мы убьем их всех? На кого же будут охотиться наши потомки? – спросил Сигурд, упершись ногой в валун, чтобы удержать зверя на земле. Битва была неравной, и он знал, что вот-вот проиграет.
Эолинд огладил свою бороду. Казалось, вопрос его удивил.
– Такова наша природа, – ответил старик. – Человек больше думает о том, что было, а не о том, что будет.
Дрык выгнулся, и Зигфрид чуть не упал с его спины. Он чувствовал напряжение мышц, чувствовал, как силы покидают его.
– Я хочу, чтобы мои сыновья в будущем имели возможность поохотиться на дрыка.
Эолинд любовался своим когда-то богато украшенным посохом, как будто битва принца его совершенно не касалась.
– Что ж, тогда вам следует позаботиться о том, чтобы у ваших сыновей был отец, который сумел бы их зачать. Думайте своим умом, а не умом противника, если хотите достичь победы.
Несколько секунд Сигурд сражался не только со зверем, но и с самим собой. Вложив оставшуюся силу в движение, он резко вздернул голову дрыка и заглянул зверю в глаза.
– Слышишь, что говорит Эолинд? – шепнул он. – В этой игре может быть только один победитель. И если ты хочешь им стать, мне придется тебя убить.
Это было странное зрелище и, несомненно, уникальный случай в истории острова. Дрык, глупое и жестокое животное, которого нельзя было ни приручить, ни выдрессировать, внезапно расслабился и прекратил давить головой на руки Сигурда. Принц тихо сказал дрыку прямо в ухо: