Текст книги "Месть нибелунгов"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Соавторы: Торстен Деви
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
Лесные духи, заметив это, злобно шипели, летая вокруг принца. Они били его, но их удары были ударами бестелесных созданий. В своем неистовстве нибелунги извергали проклятия и обвиняли друг друга в провале задуманной ими расправы над непрошеным гостем. А затем они все вместе набросились на него! Эти бесплотные тени запрыгнули на юношу и начали танцевать в его ушах, скользить под ногтями, извиваться под веками. Их мысли казались ударами ветра, бросавшими тело Сигурда из стороны в сторону.
– Зииигфрииид… Зииигфрииид… Зииигфрииид…
Произнося это имя, они словно выплевывали его. Принц бешено молотил руками по воздуху, но его тело не встречало никакого сопротивления.
– Зииигфрииид… Зииигфрииид… Зииигфрииид… Зииигфрииид…. Зииигфрииид…
Сигурда затошнило. Если бы в его теле оставалось еще хоть что-то, его бы вырвало. Внезапно пальцы принца свело судорогой, а под ногами поднялась пыль – это нибелунги все вместе приподняли его над землей. Им не было позволено так поступать с ним, но ярость оттого, что Сигурд вырвался из придуманного ими сна, придала лесным духам невиданную силу.
– Умриии здееесссь… умриии сегодняяя… умриии сейчааас…
Они смеялись ему в лицо, шипели в его ушах, щекотали язык, и разум юноши стал постепенно затуманиваться. Голова склонилась набок, а изо рта потекла слюна. Ясные мысли вскоре угасли, и остался только черный вихрь, пустой и пьянящий. Сигурд жаждал этого вихря, жаждал покоя, вечного забвения.
– Нет!
Его руки нашли рану на ноге, сдвинули пропитанную кровью повязку и с силой впились в плоть. И снова морок нибелунгов отступил. И снова боль вернула Сигурда Исландского к реальности и к себе самому. В тот же миг нибелунги отпустили его и он упал на землю. На какое-то время наступила тишина, и Сигурд услышал, как кровь стучит у него в ушах, почувствовал пульсирующую боль в голове.
Больше ничего не было.
Дыхание Сигурда стало ровным и тихим. Он ощущал под собой землю, вдыхал гнилостный запах леса, чувствовал дуновение ветра на своей руке, там, где он оторвал рукав рубашки. Усы щекотали ему губы.
Он был сам собой. И он был властелином своего тела.
– Я Сигурд Исландский, – выдохнул он. – И я Зигфрид Ксантенский.
– Уходиии… уходиии… уходиииуходиииуходиии…
В голосах слышались злоба и презрение, но Сигурд уже понял: нибелунги, желавшие его смерти, пребывают в смятении. Уже то, что они отпустили его, было доказательством их бессилия.
В слабом свете, проникавшем в пещеру, он разглядел на земле драконью чешую и человеческие кости. Он даже представить себе не мог, сколько трагедий разыгралось здесь…
– Вас защищал дракон, – тихо произнес Сигурд, скривившись, потому что каждое его слово отдавалось болью в теле. – И все же… мой отец… вышел победителем. Что вы можете противопоставить мне?
– Зооолотооо… Нет счастьяяя… Зииигфриииду…
Сигурд медленно поднялся на ноги, стараясь щадить раненую ногу.
– Мой отец победил дракона. Он стал легендой. Золото сделало его принцем, а затем королем. Он получил женщину, которую любил, и королевство Ксантен. А в конце концов – меня.
– Цееенааа… прокляяятиеее… смееерть…
Сигурд сплюнул на землю кровь.
– Это золото давно оплатили, и платил не только мой отец. Целые королевства пришли в упадок из-за ваших сокровищ!
Хор голосов сделался тише, и Сигурд почувствовал неуверенность духов. Эта мысль удивила его самого. Разве не заплатил его отец сполна за это золото? Он победил дракона и умер. А если золото уже оплачено, то оно по праву принадлежит его сыну.
– Зооолотооо… нашшше зооолотооо… не принадлежит люююдям… никогдааа…
– Так отнесите его туда, где его не найдут. В место, которого нет даже в легендах. Но не называйте место и цену, которую нужно заплатить, если вы не ищете тех, кто бросит вам вызов!
– Нашшше зооолотооо… нашшша ценааа… так и не оплаченааа…
Сигурду стало ясно, что нибелунги повторяются и что слухи о золоте были для них жестокой игрой. Он заставил себя пройти несколько шагов и очутился в глубине пещеры, откуда исходило какое-то сияние. Юноша подозревал, что именно там и были спрятаны сокровища.
Некоторые нибелунги злобно зашипели:
– Новаяяя кражжжа… новоеее проклятиеее… новаяяя боооль…
Сигурд устало отмахнулся. Ему было плохо.
– Все это глупости. Золото, которое вы потребовали вернуть, вам не принадлежало. Оно было справедливой платой за то, что совершил мой отец. Вы не имеете права держать его у себя, а вот я имею право требовать его возвращения.
Он нашел золотой фонтан, вся земля вокруг которого была усеяна золотом, так что от блеска этих сокровищ болели глаза. Тут были драгоценные камни и монеты, украшения и оружие, и все это сверкало и переливалось, отражая мерцание воды.
Сигурд вырос принцем, и сокровища привлекали его не из алчности. Он не был жадным и не испытывал радости, оттого что мог взять все это золото. Благородные металлы были средством достижения цели, давали возможность расправиться с Вульфгаром и освободить Исландию. Сигурду вовсе не хотелось купаться в золоте и при этом визжать от радости.
Он сунул голову в фонтан, чтобы свежая вода остудила его мысли. Сигурд понимал, что у него слишком мало времени. Его тело ослабело, а впереди ждала большая работа. Принц заметил несколько предметов, разложенных перед ручьем. Там было что-то вроде шлема и бокал с густой жидкостью, похожей на кровь. Накидка, кинжал, корона. Кольцо.
– Забирай это всеее… забирай это всеее…
Нибелунги начали расхваливать эти вещи, словно рыночные торговцы. Но Сигурд не был настолько глуп, чтобы попасться в очередную ловушку.
– Что бы ни предлагала ваша магия, я не хочу за нее платить. Я возьму то, что принадлежит мне. Золото. Не больше.
Он разложил свою грязную накидку на земле и обеими руками стал сгребать на нее золото. Он взял ровно столько, сколько мог унести. Достаточно для того, чтобы оплатить войско, которое сможет победить Вульфгара и завоевать Ксантен.
Нибелунги нашептывали ему на ухо заманчивые предложения, обещая волшебные способности, если он возьмет их магические предметы. Но юноша их не слушал.
Внезапно в гуле голосов выделился один голос, отчетливый и спокойный. Он не растягивал звуки, и в нем не было злобы:
– Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
Сигурд замер. Ему послышалось или это действительно завыл волк?
– Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
– У меня нет своего меча, – пробормотал Сигурд и тут же рассердился, оттого что все-таки вступил в разговор. – Меч нибелунгов мне не нужен.
– Этот меч, Нотунг, был выкован рукой Зигфрида.
Сигурд насторожился. Меч его отца? Он внимательно осмотрелся и увидел, что за фонтаном, на разостланной коже лежит роскошный меч. Но он был сломан на две части.
И все же Сигурд решил его взять. Он должен был его взять. Поспешно завернув меч в кожу, он положил его рядом с золотом, которое собрался унести.
– Меееч… мееееч… мечмечмечмечмечмеч…
– У меня больше ничего не осталось от отца, – оправдывался Сигурд. – И если он сам выковал меч, то он вам не принадлежит. Я – сын и наследник Зигфрида.
Он взял накидку за края и свернул ее подобно мешку, чтобы можно было волочить тяжелую поклажу за собой. Кроме того, он подобрал зеленовато-черную чешуйку размером с человеческую кисть.
– Сложно представить себе лучшее доказательство того, что я был в пещере дракона.
Голоса нибелунгов снова стали неразборчивыми и смешались с завыванием леса. Очевидно, они отказались от своего намерения помешать Сигурду забрать их собственность. Второй из династии ксантенских королей победил их.
Путь из пещеры был трудным. Сигурд дрожал, и у него подгибались ноги. Кроме того, он все равно был подвержен магии нибелунгов – тропинка, по которой он шел, то вела в никуда, то раздваивалась и замыкалась в круг. Но их попытки не были особо настойчивыми, и уже через несколько часов Сигурд вышел из пещеры и присел отдохнуть. Было холодно, некогда свежий снег за прошедшее время покрылся ледяной коркой и приобрел грязноватый оттенок. Принц задумался над тем, сколько же он пробыл в лесу нибелунгов.
Рядом что-то зашелестело. Обернувшись, Сигурд увидел перед входом в пещеру волка, который внимательно смотрел на него. Принц встал на колени и почтительно склонил голову.
– Друг, без тебя я навечно остался бы в мороке нибелунгов. Моя благодарность тебе бесконечна.
Волк зарычал, как будто слова Сигурда ему не понравились. Затем он развернулся и исчез в лесу.
– Да уж, тебе было бы лучше, если бы я отблагодарил тебя жирным зайцем, – рассмеялся Сигурд и отправился дальше.
Переход был долгим, тяжелая ноша затрудняла передвижение. Сигурд все время поправлял мешок с драгоценностями, чтобы пробраться среди толстых корней и обойти стволы деревьев. У принца все чаще подкашивались ноги. Зимний холод действовал на него не меньше, чем магия нибелунгов, и последний отрезок пути он преодолевал почти ползком.
Сигурд обнаружил Нацрея у подножия дерева, практически на том же месте, где они расстались. Араб тут же подскочил к юноше, набросил на его плечи свою накидку и дал ему воды.
– Хоть я и утратил веру в богов, – улыбнулся Нацрей, – но готов поблагодарить их за твое спасение.
Кивнув, Сигурд указал на окровавленную повязку на ноге.
– К сожалению, мне пришлось подпортить твою работу. Надеюсь, что ты привез из Британии иголку с нитками.
Заглянув в мешок, который приволок Сигурд, Нацрей присвистнул.
– Судя по всему, мы можем купить в Вормсе все, что нужно. И то, что не нужно. И город в придачу.
Сигурд закашлялся.
– Нужно спрятать золото, прежде чем мы вновь отправимся в путь. До тех пор пока сокровища не охраняют солдаты, любой завистник может представлять для нас опасность.
Три монетки Нацрей сразу же положил в кошель.
– По крайней мере, нам нужно оплатить тебе горячую ванну, жаркое из свинины и брадобрея.
Сигурд провел рукой по лицу. Он никогда еще не отпускал бороду, ему было трудно судить, за какое время она могла так отрасти.
– А сколько… сколько меня не было?
– Почти два месяца.
Нацрей сказал это с таким равнодушием, словно речь шла о двух днях. Глаза Сигурда расширились.
– Два месяца? И ты ждал?
Араб пожал плечами.
– Время от времени я ходил за провиантом в Вормс, а потом сидел тут и грел ноги. – Он указал на костер. – Ночью я делал записи. Теперь, когда я знаю твое настоящее имя, мне пришлось переделать заново многие страницы моей истории. А старые я использовал для того, чтобы разжечь костер.
Судя по голосу Нацрея, он не ожидал от Сигурда уважения и благодарности, но юноша испытывал к нему и то, и другое.
– Время не имеет значения, – сказал Сигурд.
Они прождали еще полчаса, пока принц не почувствовал, что готов следовать в Вормс. Золото друзья спрятали под камнями раскидистого дерева. Вряд ли это место можно было назвать хорошим тайником, но, учитывая страх бургундов перед лесными духами, мужчины решили, что оно достаточно безопасное.
В вечерних сумерках уже показались первые дома Вормса, когда Сигурд кое о чем вспомнил.
– Но ты даже не поинтересовался, что мне довелось пережить в лесу нибелунгов.
Нацрей спокойно посмотрел на юношу. К этому времени он тоже устал.
– У нас впереди еще много вечеров, так что ты успеешь рассказать обо всех своих приключениях. Зачем же спрашивать тебя сейчас?
Но Сигурду не терпелось рассказать о своем походе за сокровищами.
– У меня есть не только золото. Я добыл еще и меч моего отца.
– Нибелунгам это, должно быть, не понравилось, – улыбнулся Нацрей.
Сигурд покачал головой.
– Конечно, не понравилось. Но это золото принадлежит мне, и им пришлось с этим смириться. Да и меч отца – тоже мое наследство.
– Что ж, тогда пришло время воспользоваться твоим наследным правом, – констатировал Нацрей.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Сигурд.
Они уже дошли до Вормса, и им оставалось всего несколько шагов до таверны, где можно было бы отдохнуть.
– Ты вырос Сигурдом Исландским. Но теперь твоей целью станет Ксантен. Имя Зигфрид, которым ты прикрываешься, было получено тобой при крещении.
Сигурд задумался.
– Как наследник моего отца, моего настоящего отца…
– Ты Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена и Исландии.
Принц решительно кивнул.
– Что ж, отныне это имя будет моим. Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена.
Это звучало хорошо. Правильно.
И это понравилось не только ему.
Это понравилось и волку.
4
БИТВА БЕЗ ПОБЕДЫ
С того самого момента, как Зигфрид и Нацрей начали в Вормсе тратить первые золотые монеты, они уже были не одни. Богатство позволило им подружиться со многими людьми, хотя они оба были достаточно осторожны в выборе помощников. Пришло время осуществлять задуманное, определять тактику и стратегию предстоящей битвы. Зигфрид при этом откровенно скучал, а вот Нацрей проявил поразительную смекалку. Таверна стала их собственной штаб-квартирой, все больше и больше наполняясь теми, кто на них работал. Уже вскоре все комнаты и конюшни в Вормсе были заняты, так что пришлось ставить шатры.
Сначала они наняли нескольких солдат для охраны. Сигурд считал, что он способен отразить нападение, но из-за малочисленности отряда опасность столкновения с любой шайкой разбойников сохранялась. Зигфриду удалось договориться с казначеем Вормса, который помимо всего прочего занимался здесь налогами, о том, чтобы поместить сокровища нибелунгов в местную казну. Теперь между золотом и любым вором оказалась бы Целая армия.
Следующим человеком, которого друзья взяли в союзники, был Фелониус, римский наместник в Вормсе. Потребовалось несколько недель, чтобы он убедил свое начальство в Риме, что падение Вульфгара входит в интересы Римской империи, уже заметно ослабленной. В качестве основного аргумента послужило заявление римлянина, что после падения старой династии королей Ксантена и Бургундии Вульфгар, располагая боеспособной армией, мог напасть на Вормс. Зигфриду и Нацрею удалось укрепить мнение Фелониуса на этот счет, и в итоге римляне были рады, что кто-то другой выполнит за империю всю грязную работу по устранению узурпатора.
Новость о том, что любой свободный мужчина, обладающий собственным мечом, может поступить на службу к новому военачальнику за высокую плату, быстро распространилась повсюду, перелетая из таверны в таверну, из города в город, из гавани в гавань. Многие из наемников, пришедших к Зигфриду, принимали непосредственное участие в нападении на Исландию. Зигфрида пришлось долго убеждать в том, что ему не стоит отказывать тем, кто своим оружием несколько месяцев назад порабощал его собственный народ. В конце концов Зигфрид понял, что Нацрей совершенно прав, говоря: «Их меч – это услуга, которую любой может купить. Они не несут вины, и им не нужно мстить».
Саксы сейчас увязли в спорах о наследовании престола, и Зигфриду, нападая на Ксантен, опасаться их вмешательства не приходилось. Исландия, хоть и была аннексирована, но в любом случае не состояла в военном союзе с Ксантеном. Что касается Дагфинна, то датский король тоже не будет выступать против военачальника, которого он знал как Сигурда. Мелкие королевства в Британии вообще не были заинтересованы в войнах на континенте.
Оставались франки. Их огромное королевство представляло решающую силу на материке, а король Тойдебальд, имея под рукой непобедимое войско, прославился тем, что был склонен вступать в разные военные столкновения, которые его совершенно не касались. Вопрос состоял в том, рассматривает ли Тойдебальд короля Ксантена как конкурента или же ценит этого узурпатора как защитника от нападения с востока. Следовало учитывать и то, что франки не возражали против нападения Вульфгара на Исландию.
Зигфрид отправил из Вормса трех послов ко двору франков, но все они вернулись без ответа. Тем не менее сам этот факт уже был хорошим знаком, поскольку напрашивался вывод: скорее всего Тойдебальд хочет сначала увидеть, кто же станет победителем, чтобы не опозориться преждевременным союзом с проигравшим.
Зигфрид тщательно скрывал свое намерение вернуть Исландию. Конечно, следовало ожидать, что он стремится освободить свой остров, а вовсе не уничтожить Вульфгара. Но это было не так. Принц мечтал о том, чтобы увидеть Исландию свободной, но хотел, чтобы его мечта исполнилась как дополнительный подарок, который он получит после того, как займет трон своего отца в Ксантене.
Римляне оказались идеальными помощниками в создании нового войска. У них были готовые контракты для солдат, список лучших лучников и всадников, а также список конюшен и кузниц, что помогло за кратчайший срок осуществить покупку необходимого количества лошадей и мечей. Вормс буквально трещал по швам, словно в этом городе кто-то собирался праздновать объединение двух королевств. Фелониус даже пригласил Сигурда жить в замке его предков, где выросла родная мать юноши. Но Сигурд отказался: он был уверен в том, что Бургундия – не его родина. Фелониус с трудом скрывал радость: ему вовсе не хотелось, чтобы с ним на старости лет случился конфуз, состоящий в том, что он поддерживает правителя, который в итоге будет воевать с Римом за Вормс. Сигурд и Фелониус доверяли друг другу и часто допоздна засиживались вместе, обсуждая стратегию и тактику прошлых войн.
Вскоре Зигфрид оказался правителем с собственным войском, но без королевства. Что ж, он собирался это исправить.
Вульфгар был достаточно умен, чтобы почуять неладное. Зима приближалась к концу, и гонцы привезли известия о новом военачальнике, собиравшем вокруг себя наемников и практически создавшем собственное войско. Никто не знал, с кем он собирается воевать, но вычислить кандидатов было несложно. Ни один безумец не отважился бы напасть с войском наемников на королевство франков – это было бы самоубийством и вылилось бы в кровавую резню. Римляне не стали бы прикармливать собственного врага, так что тоже выбывали из списка противников. Дания не стоила создания огромного войска, да и захватчик давно уже попросил бы у Ксантена позволить ему совершить переход через их земли. Вульфгар хорошо контролировал свою территорию, и без его разрешения никто бы по ней не прошел.
Должно быть, целью этого правителя была Саксония, где за власть боролись сыновья умершего короля. Это было удачное время для нападения, так как тамошние войска даже не знали, кому из претендентов на престол подчиняться. Вульфгар, признаться, немного рассердился, что эта идея не пришла в голову ему самому. Саксония сейчас была наиболее уязвимым королевством, и сюда вполне мог прийти правитель из другой страны.
Но для войн всегда было время.
Поход в Исландию завершился всего полгода назад, да и желудок Вульфгара сейчас выносил только разваренную капусту, а все из-за того, что этой тупой придворной даме вздумалось его отравить! Он не хотел видеть в том, что с ним произошло, участие своей дочери и всегда нервничал, вспоминая о злосчастном празднике.
И все же он решил вызвать Ксандрию к себе. Великая политика создавалась не только на поле боя, но и на ложе любви.
Любовь. При мысли об этом Вульфгар хмыкнул. Любовь была никак не связана с браком, который он задумал для своей дочери. Наоборот, он хотел, чтобы она вышла замуж за сурового принца, который бил бы ее каждый день, требуя от нее беспрекословного подчинения и уважения. Она обладала прекрасными данными для того, чтобы стать хорошей королевой, но сперва нужно было выбить из нее упрямство. Да уж, убедить Ксандрию в необходимости замужества будет сложно.
Когда принцесса вошла в тронный зал, Вульфгар отослал своих советников. Он не боялся дочери. Даже если бы у нее на поясе висел кинжал, он успел бы задушить ее еще до того, как рука девушки нащупала бы оружие.
– Отец? – обратилась к нему Ксандрия. В ее голосе не было ничего – ни радости, ни страха, ни ярости.
Вульфгар хорошо научился распознавать настроение принцессы, как, впрочем, и своих приближенных. Но за последние недели что-то изменилось. Ксандрия стала более замкнутой, но не страдала от этого. Она была… счастлива?
– Ксандрия, – проворчал Вульфгар, – подойди ближе. – Он сказал это, зная, что ей не нравится находиться рядом с ним. А ему доставляло удовольствие играть в эту игру.
Ксандрия послушно приблизилась.
– Что вы хотели?
– Пришла весна, – начал король. – Вскоре тебе исполнится семнадцать. Некоторым принцам, которые собираются укрепить свое королевство богатым потомством, ты можешь показаться слишком старой.
– Да, отец, – ответила она на вопрос, которого он не задал.
– На юге что-то происходит. На территории римлян какой-то военачальник собирает армию, оплачивая ее собственным золотом.
– Снова будет война?
Вульфгар покачал головой.
– Вряд ли. Но это напоминает нам о необходимости вступать в военные союзы и укреплять дружбу с сильными мира сего.
– Что ж, тогда вам стоит отослать гонцов, чтобы пригласить для меня женихов, – предложила Ксандрия. – Ксантену, вероятно, понадобится союз, основанный на крови.
У Вульфгара был готов ответ на любое строптивое возражение дочери, но он никак не ожидал ее согласия. Ксандрия… хотела выйти замуж?
– Твоя сознательность в этом вопросе… меня очень радует, – пробормотал король. – Радует, хотя это и кажется мне подозрительным.
Ксандрия улыбнулась, даже не пытаясь выглядеть искренней.
– Я уверена, что где-то меня ждет мой принц. Он должен получить возможность встретиться со мной.
Вульфгар кивнул.
– Если ты не насмехаешься надо мной и если твои прелести достаточно хороши, чтобы понравиться принцу, то мы, несомненно, заключим неплохой союз. Принц кастильской династии даст нам и власть, и богатство. А если выйдешь замуж за араба, мы сможем вести торговлю на краю мира. Пряности, шелк, драгоценности… Тогда мы позаботимся об увеличении флота.
Ксандрия почтительно опустила глаза.
– Как вам будет угодно.
Вульфгар нахмурился. Он никогда не слышал этой фразы от дочери, даже когда она была ребенком и боялась любой пощечины.
– Ты ведь знаешь, что я не шучу, правда?
Принцесса кивнула.
– И что никакое недостойное поведение перед лицом принца не спасет тебя от твоего долга?
Принцесса снова кивнула.
– Долой с моих глаз! – взорвался Вульфгар.
Ксандрия неспешно вышла из зала, и советники вернулись на свое место. Хенк, заметивший недовольство на лице короля, поспешил сказать:
– Ваше величество, я уверен, что принцесса обязательно подумает о замужестве…
– Она уже подумала, – перебил его Вульфгар. – Именно это меня и смущает.
Нацрей пытался найти то, чего уже несколько недель в Вормсе практически не было – спокойное место. Наконец он устроился в заброшенном свинарнике, расставив на полу несколько свеч. Араб мало спал и по ночам записывал свои переживания и впечатления, как делал это уже много лет.
Он никогда не думал, никогда не надеялся, да и боялся этого, что однажды ему придется вновь выйти в мир и стоять рядом с молодым воином, наблюдая за великой битвой. В знаменитом багдадском университете Нацрей изучал книги древних мыслителей, которые в разные времена и на разных континентах утверждали одно и то же: мир не был результатом войны, но лишь следствием ее угасания. Недальновидности и опьянения властью было достаточно, чтобы уже на следующий день вновь требовать крови. Иногда причины, по которым страны и королевства нападали друг на друга, казались до смешного банальными. Нацрей давно поклялся, что никогда не будет способствовать войне.
Но разве не был замысел Зигфрида благородным? Разве Вульфгар не заслужил смерти? Разве Исландия не должна быть свободной, а Зигфрид не должен занять трон Ксантена? Возможно, все так и было, но Нацрей боялся не за Ксантен или Исландию, не за римлян в Бургундии, не за наемников на поле боя. Он боялся за юношу. Зигфрид был горд и чист сердцем. Нацрей за свою жизнь повидал много таких молодых людей, и никто из них не вернулся с поля боя прежним, независимо оттого, одержали они победу или же постыдное поражение. У него на родине была поговорка: «На войне у мужчины улетает душа, потому что она умнее рассудка и быстрее тела».
Да и как военачальник мог остаться таким же, как раньше, если тысячи людей по его собственному приказу шли на смерть, если свобода оплачивалась горами трупов? Нацрей знал цену свободы, знал, что она еще никогда никого не благодарила за принесенные ей жертвы.
Все дело было в проклятой судьбе, за которую люди на этом проклятом континенте держались, словно утопающие за соломинку. Некоторые называли ее «волей богов», другие считали ее своим «предназначением», третьи пытались бороться с судьбой, но никто не ставил ее под сомнение. Нацрея пугало, насколько мало люди в этих местах верили в свободу собственных решений и личную ответственность.
Зигфрид, как и прочие, не был хозяином своих решений. Женщина, о которой он рассказывал, могла быть злобным демоном, лесным духом или же валькирией, в которых верили на севере. А нибелунги? Нацрей не пытался объяснять то, чего не мог объяснить, но все эти бестелесные существа что-то нашептывали Зигфриду, что-то обещали ему, пророчествовали, манили. Они рисовали перед ним образ короля-воина, так что он шел к этой мечте, не сомневаясь ни мгновения.
Они могли бы остаться в Британии. Простая жизнь среди простых людей. Зигфрид мог бы жениться на деревенской девушке, взять себе новое имя, и уже через два поколения все забыли бы о династии исландского короля. Все жили бы в мире и не боялись мести. Конечно, о справедливости все равно приходилось бы только мечтать. Но ведь не было бы кровопролития!
Возможно, Нацрей отправился с Зигфридом именно для того, чтобы понять безумие войны. Он не видел в битве ничего привлекательного, никакого идеала, к которому можно было бы стремиться. Но все же люди шли в бой, с радостью бежали навстречу смерти, ликующей оттого, что ей досталась легкая добыча.
Нацрей хотел понять природу войны. Его разум вновь и вновь убеждался в том, что понимать тут нечего, но сердце не могло в это поверить. Долго размышляя о человеческих судьбах, Нацрей решил, что, когда придет время, он совершит то, что позволит избежать очередного безумия. Нацрей задумал убить Зигфрида. Конечно, юноша был его товарищем, но жизнь тысяч людей была дороже жизни лучшего друга.
А может, простое предательство было бы предпочтительнее? Если предупредить Вульфгара о том, что на его границы нападет новое войско, он наверняка сможет так укрепить их, что любое нападение станет бессмысленным.
Нацрей еще долго писал в своей книге, и тонкая вязь ложилась на бумагу, буква за буквой, которых здесь никто не знал, а значит, не мог прочитать. Возможно, когда-нибудь ему останется только это…
У Зигфрида болела голова. Наконец-то он улегся спать. Весь вечер они с Нацреем и несколькими другими военачальниками его армии, посвященными в намерения принца, сидели над планами и картами. Числа с трудом укладывались в голове принца, а условные знаки и маркировка, указывающие на возможное передвижение войск, путались, утрачивая изначальный смысл. Планирование великих битв было ему не по душе, а хладнокровные размышления о стратегии противоречили его ярости, направленной на Вульфгара. Он хотел очертя голову броситься на тирана и его людей, но Нацрей убедил его в том, что таким образом успеха не достичь и что правильная стратегия – залог любой победы.
Он услышал в таверне приглушенный смех мужчин. Зигфрид проявил себя как щедрый господин и выплачивал хорошее жалованье, хотя никому не приходилось обнажать меч. Если он не мог завоевать энтузиазм солдат любовью к стране, он мог сделать это обещанием и подтверждением хорошей жизни.
Нога еще побаливала, хотя и заживала хорошо. Нацрей снова зашил ему рану, так что теперь на бедре Зигфрида образовался широкий крест из двух шрамов. Когда принц злился, шрамы наливались кровью. До битвы боль от раны станет лишь смутным воспоминанием.
Сон пришел к нему быстро. Мысли Зигфрида становились все путанее, переплетались друг с другом и скатывались в темную пропасть, время от времени всплывая на поверхность. Одеяло грело его тело, а разум с наслаждением пользовался возможностью отвлечься от тактики и возможных способов нападения. Для этого еще было время. Много времени…
Ой!
В комнате что-то шипело и трещало. В его комнате.
Заподозрив неладное, Зигфрид не стал дергаться и хладнокровно подготовился к нападению. Он осторожно протянул руку под лежанку, где находился его меч.
Возможно, это был наемный убийца, подосланный Вульфгаром или другим королем, увидевшим в новой армии угрозу.
Снова раздался треск дерева.
Нибелунги? Возможно. Зигфрид был уверен, что не в последний раз встречается с лесными духами. Он старался дышать ровно, делая вид, что еще спит. Нащупав рукоять меча, принц осторожно подтянул к себе оружие. В голове уже совсем прояснилось, а руки и ноги жаждали действия. Как и учил его Нацрей, он готов был увидеть все, что угодно…
Но только не женщину, которая въехала на коне с горящими копытами сквозь стену, не повредив при этом досок. А ведь это был верхний этаж дома!
– Вставай, Зигфрид, – сказала валькирия. – Давай не будем тратить время пустыми играми с мечом.
Конь, на котором сидела воительница, был настолько огромным, что едва помещался в комнате, и деваться от него было некуда. Кроме того, копыта на восьми ногах этого великана пылали, и темнота перестала быть союзником Зигфрида. У юноши были все причины впасть в панику, начать молиться или от страха залезть под лежанку. Но какой бы величественной ни казалась эта воительница, по необъяснимым причинам Зигфрид ее не боялся. Поэтому он просто сидел на лежанке и смотрел на удивительную женщину.
– А ведь я тебя знаю, – произнес он с натянутой улыбкой.
Она спрыгнула с коня, чтобы не пригибаться под низким потолком.
– Ты меня видел, но ты не можешь меня знать.
Зигфрид встал, желая, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами воительницы.
– Я видел тебя в бреду.
Ее губы растянулись в улыбке, но в ней не было дружелюбия.
– Мне нравится путешествовать по снам и пребывать в безумии многих мужчин. Чем менее реальным выглядит мое появление, тем меньше я должна что-либо объяснять.
Зигфрид не собирался позволять ей высокомерного тона в общении с ним.
– Наша встреча необычна. Кто ты?
Вместо ответа воительница сделала шаг ему навстречу, и на Зигфрида повеяло холодом. Она провела ладонью по его щеке, коснулась подбородка юноши и нежно убрала пряди со лба.
– Ты так на него похож, что на тебя больно смотреть. Ты немного меньше ростом и не такой мускулистый, но ведь он провел свою молодость в кузнице у Регина.
Зигфрид убрал ее руку.
– Скажи, как тебя зовут! И о ком ты говоришь?
Воительница отступила, и в отблеске огня, вырывающегося из-под копыт коня, в ее черных волосах заплясали тени.