Текст книги "От часа тьмы до рассвета"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
Безумие! Нечего здесь чувствовать, возразил мой рассудок. Я бы еще раньше услышал, как по коридору кто-то идет.
Не стоит притворяться, снова заговорил мучительный голос. Может быть, я бы услышал стук солдатских кованых сапог по каменному полу или стук дамских шпилек. Но не ту обувь, которую обычно носит персонал больниц, а именно спортивные тапочки или шлепанцы на мягкой подошве, которые вообще не производят никакого шума при ходьбе по мраморному полу.
Внезапно вспыхнувший под потолком белый неоновый свет прервал спор двух моих внутренних голосов. Как это вообще возможно включить свет в этой комнате, не открывая при этом дверь. Однако дверь открылась только после того, как вспыхнул свет, и у меня болезненно и быстро забилось сердце в горле. Я с ужасом смотрел на огромную фигуру, которая возникла в дверном проеме. В руке у вошедшего был электрошокер.
– Расслабьтесь, господин Горресберг, – проговорила эта гора мяса в дверях голосом, в котором звучала чистейшая ложь. – Нет никаких поводов для беспокойства.
Мои и без того сильно напряженные мышцы уже готовы были порваться от напряжения.
– Встаньте, господин Горресберг. Вам нужно успокоиться, – продолжал санитар. – Вы тяжело ранены. Это…
Дальше я не слушал. Решительным рывком я поднялся и с силой толкнул великана тележкой в живот. В следующую секунду я почувствовал, как будто я на полной скорости врезался в столетнее дерево на обочине. Одновременно с ударом мое плечо пронзила острая боль, из-за которой перед глазами поплыли яркие точки, и я даже испугался, что вот-вот потеряю сознание. Я изо всех сил постарался, чтобы этого не произошло, и постарался как можно быстрее подойти к двери и убедился, что все-таки этот великан потерял равновесие и упал. Оглушенный, я переступил через порог.
Но эта гора мяса пришла не одна. За дверью в коридоре меня ожидала целая толпа медсестер, а с другого конца коридора ко мне приближался еще один санитар, который тоже был вооружен электрошокером.
– Сдавайтесь, господин Горресберг, – молодая женщина с высоким пучком волос на голове и в толстых очках в стиле пятидесятых отделилась от толпы сестер и подошла ко мне. Белый бейджик на ее халате гласил, что я имею дело с ФРАУ ДОКТОР ШИРМЕР, а не с медсестрой. – В вашем состоянии… – начала она, но запнулась, не договорив, потому что я прыгнул к ней без предупреждения и заломил ей руку за спину. Моя рука легла ей на горло. Я отошел на шаг в сторону, чтобы чувствовать за спиной стену, а спереди прикрываться телом врачихи.
– Где выход? – спросил я. Мой голос звучал чужим, хриплым и затравленным.
– Это бессмысленно, – прошептала молодая женщина, но замолчала, не договорив, потому что я еще крепче сжал рукой ее горло.
Я гневно глянул на санитара, который тем временем поднялся на ноги и стоял в дверном проеме.
– Одно неверное движение, и я прикончу вашу коллегу, – угрожающе процедил я сквозь зубы. – Не приближайтесь!
Санитар не придал ни малейшего значения моим словам и тому, как крепко я держал рукой нежную шею докторши. Он угрожающе нацелился на меня электрошокером. Я прижался спиной к стене еще крепче. Я не хотел причинить вреда молодой женщине, вовсе нет. Но они не должны этого понять. Пока я могу использовать ее как живой щит, этот подлец ко мне не подберется.
Оба вооруженных санитара обменялись взглядами, значение которых мне было непонятно. Остальной персонал отошел в сторону.
– Мы еще можем договориться, – сказал я, увидев, что происходит нечто пугающее. Из электрошокера выскочили маленькие голубые молнии, и я непроизвольно вздрогнул. Я действительно видел раньше эти штуки. Но до сих пор я исходил из того, что такие трусливые, презренные орудия используются только в США. Молнии коснулись груди докторши, и она выпрямилась в моих руках. Примерно в это же мгновение я почувствовал, как будто в меня попала молния. Жгучая боль пронзила мое тело, затронула все мои мышцы до одной, их тут же свело судорогой, и я с поджатыми конечностями и расширенными от ужаса глазами упал на пол. Потом к судорогам присоединилась пульсирующая в ритме сердцебиения боль, которая дополнительно затруднила бы любые действия, если бы я уже не был захвачен неконтролируемыми дерганьями. В воздухе пахло озоном.
Уже лежа на полу в полной беспомощности, я понял, что произошло. Ужасно глупо, когда ты туго соображаешь! Только теперь я понял, что не было никакой необходимости попасть своим оружием в меня, когда я «защищался» телом этой фрау Ширмер. Я понял, что удар током попадет и в меня только тогда, когда санитар прикоснулся к ней. Уже не говоря о том, что у меня было среднее образование, однажды в молодости я по пьянке написал на электроизгородь. Уж хотя бы из-за этого случая я мог бы что-то помнить об электропроводимости.
Пока я соображал это, зверь в моей голове снова зашевелился. Что-то царапнуло когтистыми лапами по нервным импульсам, идущим от клетки к клетке моего мозга. Я застонал от боли. Какой импульс мог вызвать сильный удар током в опухоли в моем черепе, в отчаянии спрашивал я себя. Стимулировал ли он ее рост? Или он ее мучил так же, как и меня, и она от этого засовывала свои щупальца еще глубже, еще дальше в мой мозг? По моим щекам бежали слезы боли, слезы, за которые мне было стыдно, но которые я так же мало мог контролировать, как и остальные функции моего организма.
Исполин, который застал меня в комнате, подошел и, словно игрушку, поднял меня одним рывком с пола, нахально ухмыляясь.
– Отсюда никому не выбраться, – самодовольно проворчал он. – Ну если только в черном ящике. Но как ты уже видел, особых пациентов мы выставляем после смерти. Во всяком случае, частично.
Я вспомнил об ужасных препаратах в исследовательской коллекции, и тут еще ко всем моим мучениям у меня болезненно сжался желудок. Мозги в огромных стаканах, не родившиеся дети, изуродованные тела и обезображенные лица… Благодаря опухоли в моем мозгу я мог бы стать почетным препаратом в паноптикуме курьезных медицинских случаев, может быть, меня даже выставили бы целиком, наряду с той худенькой, молоденькой девочкой. Я не хочу так закончить мою жизнь! Я хочу лежать хоть в самом поганом гробу на кладбище или в урне и чтобы хотя бы были похороны. Я не религиозный человек, но, тем не менее, я все же имею право на достойное человека погребение!
Я хочу жить!
Мои руки и ноги завязали широкими кожаными ремнями. Я все еще был абсолютно не способен пошевелить хотя бы пальцем, хотя мой разум уже довольно хорошо работал, и даже с неестественной точностью. Даже мышцы на затылке были сведены судорогой так, что я не мог повернуть голову. Я видел лишь неоновые лампы на потолке, которые скользили мимо, когда каталку начали везти по коридору, но мне не нужно было смотреть по сторонам, чтобы понять, куда меня везут: обратно в мою бывшую больничную палату, которая стала моей тюрьмой. Неужели нет вообще никакого выхода из этого ада?
Этого не может быть. Всегда есть какой-то выход. Это входит в правила игры под названием жизнь!
Я закрыл глаза, чтобы как следует обмозговать эту ситуацию и не подчиняться такому положению вещей, когда я не могу повлиять на течение жизни вокруг меня. Я должен как следует собраться с мыслями, стряхнуть всякую эмоциональную чешую и сконцентрироваться только на объективных обстоятельствах. Я что-то не учел. Было что-то, о чем я все это время вообще не думал, – какая-то решающая деталь, имеющая важнейшее значение, может быть, даже важнее выживания. Побег возможен. Я должен только… Я должен уступить? Отдаться во власть того зверя, который внутри меня? Должен ли я, мог ли я позволить себе это? Это то, что сверлит меня? Это только боль, которая происходит от опухоли, тот вред, который она приносит мне и который все время увеличивается, или это что-то большее? Во мне было что-то спрятано – но у меня было чувство, что ключ от этого потерян. Если бы я мог высвободить это нечто, взломав дверь, то я мог бы освободить и себя самого.
Я украдкой хихикнул. Что за страшная чушь! Я становлюсь безумным, и это случилось не после электрошока. Освободить зверя? Что за мистика!
– Франк, ты опять пытаешься поразить меня, – раздался рядом со мной знакомый голос. Профессор Зэнгер! – Побег с пулей в плече, которая чуть не убила тебя… Это весьма примечательно. А способ, который ты выбрал… – Старик тихо засмеялся. – Это выглядит так, как будто ты пытаешься напоследок доказать, что именно в тебе заключено все то, что я так долго искал. Но нам нужно тебя как следует успокоить. Мне еще нужно кое-что посмотреть и при этом лучше тебе поспать.
Уголком глаза я видел, как кто-то поднял шприц. Что имел в виду профессор, когда говорил, что он хочет осмотреть что-то, для чего меня надо усыпить? Не что-то, что составляло часть моего тела? Перед моими глазами снова всплыли картины увиденного в анатомических залах.
Ну конечно нет, говорил я тебе саркастически. Старик имеет в виду неприличные фильмы и грязные фотографии, которые нельзя смотреть детям до шестнадцати.
Что-то вонзилось мне в руку, и меня охватила приятная усталость. Мои члены стали тяжелыми и онемелыми, картины перед моими глазами поблекли, а затем сменились абсолютной темнотой. Последнее, что я запомнил пред тем, как окончательно вырубиться, был голос Зэнгера, который сказал, обращаясь к одному из врачей:
– Подготовьте все. Нужно сделать это за пять минут.
Когда я открыл глаза, я снова оказался в своей больничной палате. Моя попытка побега, которая так быстро была прервана электрошоком, легко могла бы показаться мне всего лишь сном, тем более что никакого другого сна я не мог припомнить, если бы не тот факт, что вместо своей постели я лежал, туго привязанный к больничной каталке.
Возле меня стоял профессор Зэнгер. Он сцепил руки за спиной и держался так прямо, как будто аршин проглотил, демонстрируя тем самым неожиданную для своего возраста жизнеспособность. Так как его гноящиеся старческие глаза были прикрыты большими солнцезащитными очками, которые казались наклеенными на его лицо непрозрачными защитными щитками, по его виду нельзя было сказать, что ему, должно быть, уже давно за восемьдесят, а может, и за девяносто, и я много бы дал в эти секунды за то, чтобы заглянуть в его глаза, проникнуть в его мысли. А может быть, это было даже хорошо, что этого нельзя было сделать. Со своей неестественно прямой осанкой и огромными очками он казался огромным насекомым, умным, приспособившимся ко всем известным ядохимикатам вредителем, который обошел известный природный закон и ограничился тем, чтобы пожирать, но не быть сожранным.
Я чувствовал себя очень усталым, и снова появился этот горький привкус на языке, который говорил о большой дозировке успокоительного, которое вливалось в мои сосуды. Я сделал поправку своего плана окончить свою жизнь наркоманом под мостом, если мне удастся выжить и вернуться домой: я наверняка весь остаток своей жизни (разумеется, если она продлится дольше трех дней, которые мне отписал Зэнгер по своей нечеловеческой доброте) имел бы иммунитет к любым наркотикам.
– Я всегда знал, что ты самый одаренный, – сказал Зэнгер в этот момент, как будто он все это время просто стоял возле каталки и только и ждал, чтобы произнести эти слова, – но твои сомнения и твоя ложно понимаемая мораль стояли у тебя на пути, Франк, мешали тебе стать тем, кем мне бы хотелось тебя сделать. Тонкие губы Зэнгера расплылись в омерзительной улыбке. – Но это понятно, ты над собой работал. Мне только не совсем понятно, когда в тебе случился этот поворот и что было разрешающим фактором. Ты был под наблюдением все эти годы, как и весь ваш выпуск. Но у тебя никогда не было наклонностей в этом направлении… Безусловно, ты был социально неадаптирован, никогда не мог удержаться на одном месте, не мог переносить близости – но насилие? – Зэнгер покачал головой. – До сих пор у меня было впечатление, что эта черта у тебя полностью отсутствует.
Я не мог взять в толк, о чем это он? Я? Это потому, что в этой крепости я попытался защитить Юдифь от Карла? Потому что я в своем отчаянии был готов взять молодую женщину в заложники, при этом я никогда не смог бы причинить ей никакого вреда? Старик пытается мной манипулировать? А если да – то какую цель он преследует?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – сказал я.
Зэнгер наклонил голову набок. Я отчетливо увидел его морщинистую шею возле воротника, которая была похожа на сморщенную пергаментную кожу ископаемого животного. Зэнгер был стар, слишком стар. Он давным-давно должен был умереть. Черт знает, на каких лекарствах он еще держался.
Профессор долго молча смотрел на меня. Потом он покачал головой, как будто хотел сказать, что не верит своим глазам.
– Ты действительно не знаешь? – недоверчиво переспросил он. – Это не игра по маленькой. Ты… Ведь есть другой Франк Горресберг, который сидит глубоко внутри у тебя, для которого благородный Франк Горресберг, спаситель вдов и сирот, – абсолютно неизвестный субъект.
И снова я увидел эту улыбку, которая превратила губы профессора в острый, убийственный серп. Он достал из кармана халата рацию и набрал номер.
– Доктор Кранцер? Это Зэнгер, – через несколько мгновений проговорил он. – Пожалуйста, выведите на монитор в Комнате № 100 изображение камер слежения. Я бы хотел еще раз посмотреть ту сцену, в которой доктор Шмидт и сестра Карла входят в комнату с дефибриллятором.
Затем профессор коротко кивнул и снова опустил рацию в карман.
– Ненавижу эти маленькие штучки, – сказал он, качая головой, – но иногда без них никуда.
Я оглянулся вокруг. Онемение в моих членах постепенно проходило, но я все еще двигался очень слабо. Я нигде не заметил камеры.
Казалось, Зэнгер правильно понял значение моего взгляда. Костлявым кривым указательным пальцем левой руки он показал на решетку вентиляции на противоположной стене.
– Там, внутри, камера, – пояснил он. – Пациенты ведут себя более непринужденно, пока не знают, что за ними наблюдают. Есть еще и вторая камера…
Зэнгер снова улыбнулся.
– Нужно всегда иметь туза в рукаве, правда? Кто знает, может, ты еще раз удивишь меня, Франк. Но можешь быть спокоен, здесь, в крепости, каждый угол под видеонаблюдением. Это просто поразительно, на что способна современная техника. У нас даже есть такие линзы видеокамер, которые не больше булавочной головки.
Здесь, в крепости! Слова старика ошеломили меня, словно второй электрошок. Должен ли я это понимать так, что я все еще нахожусь в крепости Грайсфельден? Этого не может быть! Ведь это высокотехнологичная клиника! Я находился в операционной! Ни за что не поверю, что это Грайсфельден! И вообще: большое спасибо вам, доктор Зэнгер, за такую заботу о психике вашей жертвы. Вы почти убедили меня в том, что за мной не наблюдают и я могу вести себя совершенно непринужденно. Это очень мило с вашей стороны. На противоположной стене включился средний монитор. План комнаты был показан в несколько искаженном виде и с высокой точки, что соответствовало указанию Зэнгера на камеру в вентиляции. Открылась дверь. Вошел молодой врач с растрепанными светлыми волосами, который скорее выглядел как обычный цивильный человек, нежели как образованный врач, а за ним молодая рыжеволосая медсестра. Они вкатили тележку, на которой размещался дефибриллятор.
Едва они подошли ко мне, медсестра быстро сорвала с меня сорочку, и я почувствовал, как покраснели от стыда мои щеки, когда я увидел на видео себя, лежащим голым перед молодой девушкой. Она поспешно сорвала с моей груди все электроды, которые крепились к моей коже маленькими присосками. Врач потер две пластины дефибриллятора друг о друга, а после того, как сестра удалила электроды, она сняла и маленькие измерительные чипы из-под пластыря.
– Готово? – нетерпеливо спросил врач.
– Еще секундочку, – я заметил, что у девушки очень приятный голос, даже сейчас, когда она была явно взволнована и спешила. – Мне нужно еще удалить иглы для вливаний.
– Мы теряем его! – настаивал врач и резко кивнул головой. – Забудьте об электродах и иглах. Отойдите назад, Карла. Сколько весит этот парень?
– Шестьдесят три килограмма, – ответила девушка и послушно отошла в сторону.
– Тогда давайте сто девяносто джоулей, – врач еще раз потер плоские металлические пластины друг о друга, пока сестра наклонилась над прибором и повернула регулятор.
Врач наложил пластины мне на грудь. Наверное, выключатели находились на ручках. По крайней мере, я увидел, как моя грудь поднялась, как будто гигантский кулак ударил меня прямо из-под матраца. Я невольно вздрогнул, созерцая это зрелище, и на несколько мгновений я вспомнил сон, из которого меня выдернул дефибриллятор: мальчик в скаутской форме, ребенок, который заслонил мне дорогу к свету…
– Еще раз! – потребовал врач.
Пока прибор в руках доктора снова заряжался, раздался пронзительный писк. Сестра нанесла на металлические пластины дефибриллятора прозрачный гель, и писк прекратился.
– Давайте на этот раз двести двадцать джоулей, Карла, – блондин быстро потер электроды друг о друга, чтобы лучше распределить гель. Затем он снова наложил их на мою грудь.
Я судорожно сжался. Сцена повторилась и напряженный до кончиков ушей я смотрел, как мое безжизненное тело на мониторе поднимается, готовое к тому, чтобы уже в следующий момент снова вернуться в мучительную реальность. Наконец врач отложил пластины в сторону, вооружился стетоскопом и начал прислушиваться к моему сердцебиению. Через несколько мгновений он довольно кивнул.
– Мы вернули его, – выдохнул он.
Я видел на мониторе, как я приоткрыл веки. Что-то смущало меня в этой сцене. Мне казалось, здесь что-то не так. Конечно. Я не открывал глаза в этот момент, это был не я. Я никогда не видел этого врача и эту медсестру живыми!
– Господин Горресберг? Вы слышите меня? – молодой врач улыбнулся. – Здорово вы нас напугали.
Я повернул голову и посмотрел доктору прямо в глаза. Движение было какое-то отрывистое, как в пантомиме, изображающей движения робота. Я вообще веду себя не как я, решил я. Что-то было по-другому. Не только пластика движений, но и взгляд, мимика, выражение лица…
– Ты сделал мне больно.
Я не мог поверить своим ушам. Я видел, как шевелились мои губы, но из громкоговорителя донесся голос ребенка, маленького мальчика!
Врач и сестра удивленно посмотрели друг на друга. Вдруг врач схватил пластины дефибриллятора. Очень медленно он поднял их и прислонил их с двух сторон головы к вискам.
– Доктор Шмидт… – В глазах медсестры отразился чистый ужас, и я – тот Я, который смотрел на это изображение, затаил дыхание от страха.
В следующее мгновение врач коротко вздрогнул и вдруг как-то поник весь, словно марионетка, у которой обрезали сразу все ниточки.
– А теперь поставь восемь микросекунд и триста шестьдесят джоулей, – приказал детский голос.
Сестра Карла исполнила приказание, как будто она была верной сообщницей моей скромной особы. Она повернула регулятор наверх и наклонилась над доктором.
– Я думаю, доктор нуждается в лечении, – проговорил детский голос очень сухим тоном, а Франк на мониторе шевелил в это время губами.
Карла пригнулась к молодому доктору. Она прислонила пластины к вискам доктора, в результате чего тело врача от сильного удара током выпрямилось, как это было и с моим телом несколько минут назад. Но движение тела доктора существенно отличалось от моего тем, что после этого оно уже безвольно и бесчувственно опустилось на пол. И в этом было что-то окончательное.
Рыжеволосая медсестра содрогнулась от ужаса. Она вдруг поняла, что натворила. На какой-то короткий миг она в панике попыталась бежать, одним прыжком она кинулась к двери, но детский голос, исходивший из моего рта, приказал ей остановиться.
– Ты слишком взволнована, Карла, – сказал мальчик, который сидел в моем теле. – Думаю, тебе следует принять успокоительное средство.
Медсестра застыла на полпути, посмотрела на меня и вдруг покорно кивнула как добросовестная карьеристка, которая не хочет, чтобы кто-то заметил, как трудно ей дается требуемое действие. Она схватила огромный шприц, который был вмонтирован в аппарат, стоящий возле моей постели, достала из кармана своего халата упаковку с одноразовой иглой и насадила ее на шприц. Казалось, на короткий миг она засомневалась.
Она замерла и посмотрела широко раскрытыми от ужаса глазами на лежащего у ее ног молодого доктора. Его тело совершенно безжизненно лежало на стерильном полу. Стеклянный взгляд его глаз был устремлен в бесконечность, а из уголка его рта вытекала тоненькая струйка слюны.
Но неожиданно ужас в глазах Карлы сменился решительным рвением. Резким взмахом она подняла шприц, открыла рот и сделала себе в язык инъекцию прозрачной жидкости. Едва она проделала это, как выражение ее лица изменилось, как будто именно сейчас она, наконец, осознала, что она только что сделала. Она сильным движением отбросила шприц подальше от себя и начала плеваться, как будто таким образом она могла избавиться от успокоительного, которое уже проникло в ее кровь. Затем она зашаталась. Она неуверенными движениями села на пол рядом с мертвым доктором и через несколько мгновений сползла на пол рядом с ним. Правой рукой она обняла ножку стула, безуспешно пытаясь уцепиться за нее, чтобы подняться. В горле у нее захрипело. Потом она затихла.
Я увидел, как я снова опустился на постель и закрыл глаза. Несколько мгновений я лежал так в полной неподвижности. Вдруг я открыл глаза, замигал, ослепленный, и с удивлением начал озираться вокруг.
– Такое впечатление, что в тебе уживаются две личности, – язвительно заметил профессор.
Мое сознание руками и ногами отбивалось от того, чтобы принять очевидное.
– Фильм смонтирован! – потеряв самообладание, выпалил я. – Ничего подобного не было! Я…
– Смонтирован? За такое короткое время? Лучшие киностудии мира не способны на это. – Профессор взглянул на тяжелые серебряные часы на своем запястье. – Не прошло и полчаса с того момента, когда была сделана эта запись. Экран не лжет.
– Значит, фильм был снят заранее, – упрямо настаивал я. – Это все было разыграно. А потом вы и в самом деле убили этих людей…
Я слышал, как от волнения прерывался мой голос, так быстро я говорил. Казалось, этими словами я пытался как-то защититься от действительности.
Профессор Зэнгер провел своей костлявой рукой по такому же тощему подбородку.
– Да, это, пожалуй, было бы возможно, – ответил он. – Но зачем? Какой в этом смысл?
– Вы хотите манипулировать мной! – закричал я в отчаянной злости.
Старый профессор даже с какой-то кротостью покачал головой.
– Зачем? – повторил он, и я с ужасом отметил про себя, что слова его прозвучали искренне. – Манипулировать человеком, которому осталось жить максимум три дня. Что мне это даст? Неужели две человеческие жизни – соразмерная плата за такую роскошь?
Сухая логика его слов заставляла меня еще сильнее протестовать против них. Профессор Зэнгер все это заранее спланировал! Даже если я никак не мог постичь, какой цели все это служило. В конце концов, это уж слишком сложная задача понять, что происходит внутри такого человека, который еще в военные времена проводил принудительные усыновления, а потом огромную часть таким образом полученных детей, беззащитных, ни в чем не повинных детей резал на куски и выставлял в этой ужасной коллекции под башней. Все эти быстрые и звучащие убедительно ответы, которые давал старик, были явно заранее подготовлены, может быть, даже не им одним. Они звучали без малейшего оттенка злости, без какого-либо смущения, так, как будто он их давно выучил наизусть. Именно это и служило доказательством того, что что-то здесь не так!
Или того, что это в самом деле правда, возразил не унимающийся внутренний голос, который уже не раз оказывался прав. Если говоришь правду, не требуется долгих раздумий.
– Ну что, начинаешь, наконец, осознавать правду? – спросил Зэнгер, как будто он прочел мои мысли. – Да, ты герой сегодняшнего вечера. В плите на кухне, там, наверху в крепости, спрятан патрон с нервнопаралитическим газом. Собственно говоря, затем вас всех сюда и пригласили, чтобы все вы собрались там. В одном месте, подальше от посторонних свидетелей.
Он самодовольно улыбнулся, высвободил табурет, который последним своим предсмертным объятием обхватила Карла, и уселся на него.
– Никакого завещания никогда не существовало, – продолжал он. – Я хотел отравить газом все третье поколение, чтобы затем в полном покое провести все необходимые манипуляции. У всех у вас опухоли, с которыми вы в лучшем случае способны прожить не более года. Слишком был велик риск, что скоро вы попадете в клиники и я уже не буду иметь к вам доступа. Ну и, кроме того, добавлю, что конечно же мне было любопытно посмотреть, как далеко может зайти группа интеллигентных молодых людей, чтобы получить предполагаемое миллионное наследство. Было весьма интересно наблюдать, как жажда денег снимает всякие моральные запреты. – Он двусмысленно улыбнулся, но быстро лицо его снова приобрело серьезное выражение. – Ну а еще интереснее конечно же было наблюдать за тобой, – заявил он. – Как ты крадешься по крепости, словно загнанное дикое животное. И как, когда была отрезана обратная дорога, как ты превратился в это чудовище. Я прикрыл отход фон Туна, потому что я опасался, что в твоем обществе ему грозит опасность. И потом стал наблюдать за тобой.
– О чем вы говорите? – Мне не хотелось услышать ответ. Он опять будет меня обманывать. Он все время лгал. Я изо всех сил держался за это представление.
– О твоих убийствах, – без обиняков заявил старик. – Ты что, еще ничего не понял? Это ты убийца, Франк. Тот злобный маленький мальчик внутри тебя, который никак не может простить своим друзьям того, что случилось однажды в первое воскресенье летних каникул вот уже почти двадцать лет назад. Это совершенно все равно, что полицейское расследование оценило это как несчастный случай: это не был несчастный случай, когда Мириам упала с башни. Так же, как и смерть Марии не была самоубийством. И тот маленький мальчик внутри тебя знает, что она стояла на том же самом месте, где и Мириам тогда. И как она танцевала на зубьях. Это все вовсе не совпадение. Это ты все подстроил.
Зэнгер смерил меня взглядом, в котором отразилось нечто между признанием, заботой и отвращением.
– В тот раз потребовалась сила пяти моих учеников, чтобы вынудить Мириам прыгнуть с башни. А нынешней ночью ты сделал это один, – сказал он. – И это при том, что Мария имела возможность защититься от тебя. Ты даже представить себе не можешь, что значило для меня быть свидетелем этой дуэли, – его голос приобрел заговорщический тон. – Спустя пятьдесят с лишним лет сбылась мечта, ради которой был организован весь проект «Прометей». Ты – живое оружие. Ребенок, появления которого так ждал от нас Гитлер.
– Я не убийца, – мой язык одеревенел. Успокоительное все еще действовало, но, несмотря на это, все во мне противилось этой мешанине изо лжи и расизма, в которую меня пытался втянуть этот дряхлый старик.
– Какие еще тебе нужны доказательства? – еще раз осклабился профессор. – Сегодня я, наконец, могу констатировать, что мы сдержали обещание и создали группу верных фюреру людей с паранормальными способностями. Затем и эта школа. Частично она была лишь прикрытием, но ее целью было воспитать детей абсолютно верных нашим идеалам. Они должны были быть детьми, потому что только детская психика достаточно гибка. Их разыскивали для нас штурмбанфюрер Краузе и многие другие: детей младше десяти лет, которые соответствовали всем арийским признакам. Они должны быть светловолосыми, голубоглазыми, здоровыми от природы и конечно же одаренными. Тысячи детей из оккупированных областей проходили так называемый интеллектуальный тест. Опыты, которые впоследствии проводились при помощи карт Зенера, мы начинали с игральных карт. Дети садились за тонкой деревянной стенкой и должны были угадывать, какую карту открывает проверяющий. Я всегда был того мнения, что во время этого опыта наиболее одаренные чувствуют, глядя на проверяющего, на какую карту он смотрит. Нам нужны были дети, которые способны проникнуть в мысли других. Он покачал головой и глубоко вздохнул.
– Ты представить себе не можешь, как же тяжело было найти самых одаренных, – продолжал он. – К концу войны у нас было всего двадцать четыре человека. Кроме того, позже мы установили, что способности части детей могут возрастать при стимуляции звуковыми волнами низких частот.
Звуковые волны низкого диапазона, отдалось у меня в голове. Басы? Дрожание пола под моими ногами? Дрожь в моих внутренностях…
– После падения тысячелетнего рейха было понятно, что мы должны временно приостановить наши опыты, – голос профессора снова проник в мои мысли. – Небольшая кучка ученых узких специализаций и технических сотрудников, которые принимали участие в проекте «Прометей», не возбуждала интереса у союзников, в отличие от тех инженеров, которые занимались разработкой ракет и реактивных истребителей. Наш исследовательский проект был так мал, что власти союзников просто не обратили на него внимания. Но условия послевоенного времени не позволили нам сразу заняться продолжением работы. И только когда я в начале пятидесятых открыл в этой крепости школу, работа над проектом возобновилась. Ты не поверишь, как тяжело было после военной неразберихи разыскать детей. Но, к счастью, мы смогли собрать почти всех после того, как мне удалось выхлопотать для них стипендию, потому что большинство из них были в детских приютах. Закончить частную закрытую школу было для них шансом для дальнейшей жизни. Окончание нашей школы и обещание стипендии Зэнгера для продолжения учебы – это был ключ к дальнейшему благосостоянию.
– Мои родители были не слишком богаты, – перебил я словоохотливого старца. – А они тоже окончили вашу школу. Значит, все ваши обещания были лишь пустым звуком?
Большим пальцем руки Зэнгер провел себя по губам.
– Ты не прав, – возразил он, – хотя твой упрек отчасти справедлив. В рамках опытов выяснилось, что все особо одаренные предрасположены к образованию опухолей в передней зоне мозга.
– А может быть, эти раковые заболевания – следствие ваших опытов? – ответил я, но это возражение было высказано почти шепотом. Я уже не чувствовал своих рук и ног. Неужели доза успокоительного, поступавшего в мои вены, еще повысилась? Во всяком случае, у меня было чувство, что мне приходится мешать в горшке очень густую манную кашу.
– Да, мы действительно думали и об этом, – невозмутимо ответил старик. – Но при этом выяснилось, что никто из ученых, которые также подвергались воздействию низкочастотных волн и другим влияниям, не заболел. Так что это как-то было связано с этими паранормальными способностями. К сожалению, нам так и не удалось решить эту проблему. Но, возможно, твой мозг поможет нам продвинуться дальше в ее решении. Такие метастазы, как у тебя, мы еще ни разу не наблюдали. Возможно, ты будешь тем ключом, который позволит нам совершить настоящий прорыв.