412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Тимофеев » Грешный (СИ) » Текст книги (страница 1)
Грешный (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:59

Текст книги "Грешный (СИ)"


Автор книги: Владимир Тимофеев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Грешный

Глава 1

Солёные брызги летели в лицо. Пенные буруны разбегались перед форштевнем, словно свалявшиеся в комок перья и пух, рассыпанные из подушки стараниями переусердствовавшей гостиничной горничной. Море перед несущимся по его волнам кораблём пахло рыбой, озоном, йодом и чем-то неуловимым, знакомым практически каждому, кто хоть когда-нибудь на нём побывал, но чему, к сожалению, никто ещё не подобрал адекватного описания. Поскольку море, как правило, пахнет самим собой, и перепутать этот запах с каким-то другим почти невозможно.

По океанским просторам мы мчались уже двенадцатый день, и как уверял мастер Ши́мис, до Западного континента оставалось совсем немного – всего только сутки пути… ну, может быть, двое, если вдруг заштормит.

Средняя скорость «Рокайи», если верить регулярно бросаемому за борт лагу, составляла десять узлов. Галсами, в отличие от земных кораблей, здешние суда не ходили, для наполнения парусов хватало «рунного» ветра, и дул он, понятное дело, всё время в нужную сторону. Поэтому определить расстояние между материками для умеющих складывать и умножать проблемы не представляло. Что-то около пяти тысяч семисот километров. Или, если по местному, полторы тысячи лиг. Примерно, как от Лиссабона до Пуэрто-Рико, если плыть по прямой.

Для эпохи Колумба расстояние просто чудовищное. Идти по океанским просторам неизвестно куда, пытаясь поймать нужный ветер, сверяясь с чёрт знает кем нарисованной картой, прокладывая курс по «кривым» приборам, рискуя попасть под внезапный шторм, израсходовать воду и провиант, получить пробоину в днище и бунт истомлённого неизвестностью экипажа… Смелость ли это, отчаяние обречённых, глупость, гордыня, простое желание заработать, безрассудство или вообще сумасшествие?..

Кто знает, чем именно руководствовались мореходы давних веков, пускаясь в опасное плавание через водяную пустыню. Нам нынешним, путешествующих по океану на комфортабельном лайнере или пересекающим его по небу на самолёте, понять их действительно сложно. Зато восхищаться и уважать – почему бы и нет? Ведь так или иначе, у кого-то из этих парней всё задуманное и впрямь получилось, и своё имя в историю они вписали по праву, огромными буквами…

– Скучаешь по суше? – поинтересовалась подошедшая сзади Алина.

Я оборачиваться не стал. Просто чуть отодвинулся, освобождая место возле бушприта, чтобы спутница тоже могла подставить лицо солёному ветру.

– Да, пожалуй, что нет, – пожал я плечами, когда она встала рядом. – На суше всегда какая-то суета происходит, а тут… – таки пришлось обернуться, – ну, прямо круиз какой-то. Лишь шведского стола не хватает и аниматоров со всякими конкурсами дебильными.

Алина негромко фыркнула, но, что возразить, не нашла. Комфорта для нас на «Рокайе» и вправду не пожалели. Личным приказом Шимиса нам выделили две отдельных каюты на квадтердеке. Такие условия на купеческом шкуте имелись лишь у него самого, а остальной экипаж, включая боцмана, плотника, мастера по такелажу и судового врача, ютился в обычных кубриках вместимостью от трёх койко-мест и выше, в зависимости от статуса.

– Я их для важных гостей держу и внутрь никого из своих не пускаю, – сообщил мне по поводу выделенных помещений старый приятель Дайруса. – А то ведь один раз запустишь, фиг потом выгонишь, я эту публику знаю…

Столовались мы, кстати, тоже за одним столом с капитаном, и, вообще, отношение к двум обитателям восточного континента было подчёркнуто уважительным. Причём, не только со стороны Шимиса, но и со стороны матросов и офицеров. Видимо, хозяин «Рокайи» действительно вышколил своих подчинённых так, что его отношение к людям автоматически переносилось на отношение к ним всего экипажа. Способность, что и говорить, неплохая. Работать с кадрами Шимис умел, даром что… ха-ха-ха… «западенец»…

Правда, серьёзно общаться с ним получалось лишь вечером, после ужина. И только один на один. Когда Алина уходила к себе, а Шимис закуривал длинную трубку (хотя там был не табак, а какая-то травяная смесь), доставал из шкафа две чарки, запечатанную глиняную бутыль, и мы с ним вступали в размеренную беседу о вечном…

Я рассказывал ему о своих приключениях в ранге великого разрушителя Великой Империи (упуская, конечно, кое-какие подробности, о которых ему было знать ни к чему). Он посвящал меня в тонкости жизни на западном континенте. И тоже – обходя те углы, которые касались напрямую его самого и его друзей и знакомых. Нормальный такой полуночный трёп двух приятелей-собутыльников за рюмкой недорогого креплёного…

Больше всего меня, ясен пень, интересовала местная магия и местные храмы.

Шимис ничего не утаивал. Особенно после третьей-четвёртой чарки.

«У нас в Вестарии всё завязано на магию времени, – говорил он. – Время у нас величают великой стихией и посвящают этой стихии храмы, молельни, а в обычных домах особые комнаты…»

Вестарией жители запада называли свой континент. На континенте располагались три государства. Самое крупное – Мольфран – представляло собой союз городов. Функции столицы исполнял Ганшанхайн, город на берегу Восходного моря. Именно в нём находился главный Храм вечной стихии всего континента. И именно порт Ганшанхайна являлся портом приписки «Рокайи».

Севернее Мольфрана лежало герцогство Вестимар – горная страна с единственным городом Куаншо́, в котором сидел и правил своими подданными местный царёк.

Капитан Шимис отзывался о Вестимаре и его обитателях пренебрежительно:

«Скалы, снега, ледники. Растительность чахлая. Живут одни козопасы. Столица – деревня деревней, но гонору – почти как у ваших магов. Брать с них особенно нечего, торговать нечем, воевать абсолютно бессмысленно: они сразу сбегают в свои урочища, замучаешься выковыривать. Так что просто поставили на границе с ними десятка два городков и просто следим, чтобы набеги вниз не устраивали, с них станется…»

Зато о другой стране, расположенной южнее Мольфрана, он говорил совершенно иначе:

«Присоединить к себе Зелёное королевство наши пытались неоднократно, но каждый раз умывались по полной и уползали оттуда с выбитыми зубами. Правда, последние тридцать лет на границе всё тихо-мирно, и даже торговля наладилась…»

«И чем вы с ними торгуете?» – изобразил я вежливый интерес.

«Везём им ремесленную продукцию, артефакты, товары с востока… ну, в смысле, с вашего континента, кое-что из продовольствия, что они сами не производят…»

«А что в ответ?»

«О! – поднял палец Шимис. – В ответ покупаем у них два уникальных товара. Первое, древесину дерева ша́у. Единственное подходящее топливо для храмовых ритуалов. Второе, кристаллы сапбри́ – сильнейшие аккумуляторы маг-энергии…»

На этом месте я навостри́л уши и начал усиленно запоминать, что он говорил. А следующие несколько вечеров специально сворачивал разговор на эту же тему, чтобы по новой уточнить те моменты, какие не уяснил до конца в предыдущий день, и разобраться в деталях того, что было упомянуто вскользь…

Жители Зелёного королевства называли своё государство Ларантой. С востока на запад оно простиралось на четыреста лиг, от Восходного моря до горной гряды, укрытой вечным туманом. Бо́льшая часть территории была покрыта лесами, которые на юге переходили в непролазные джунгли, а на севере – в степь, которой владели мольфранцы. Свои леса ларантийцы покидать не любили, но если кто-то пытался на них посягнуть, отвечали мгновенно и жёстко, с печальными для вторженцев последствиями.

«А у них уши случайно не острые?» – спросил я у Шимиса в шутку.

«Почему острые? Зачем острые? Нормальные у них уши, такие же, как у всех, – не понял меня капитан. – Но слышат они в лесу хорошо. Привыкли, наверно…»

«А дома они случаем не на деревьях устраивают?» – продолжил я провоцировать.

«Зачем им дома на деревьях строить? – удивился Шимис. – Они же не обезьяны. Столица, кстати, у них из камня построена, с наружной стеной и башнями, как нормальная крепость. Сам не бывал, но, по слухам, город красивый, не хуже, чем наши. Они его Витаград называют…»

«Витаград, город жизни, – мысленно перевёл я на русский и поинтересовался вслух. – А кто у них правит в Ларанте?»

«Ты удивишься, – усмехнулся приятель Дайруса, – но правят Ларантой женщины…»

Шторма в последние сутки пути не случилось, в Ганшанхайн мы прибыли вовремя, точь-в-точь как предсказывал Шимис. Правда, на входе в порт пришлось упереться в очередь. Кораблей на досмотр и швартовку скопилось достаточно.

– До самой ночи стоять, не меньше, – бросил с досадой мастер. – Ладно. Попробуем по-другому. Ну, если конечно тебе твоей пирамидки не жалко…

Про пирамидку мы с ним договорились заранее. Специально, чтобы ни у кого из команды вопросов не возникало.

Вообще, я рискнул показать Шимису оба артефакта, изъятых в Горках: и почти израсходованный, и практически полный.

Старый приятель Дайруса долго рассматривал их через тонкое серебряное кольцо (как оказалось, в Вестарии такую форму придавали полевым магоскопам), после чего вынес вердикт:

– Использованный будет стоить раштов четыреста, полный – тысячи три, не меньше.

Услышав цену, я еле сдержался, чтоб не присвистнуть. Один вестарийский рашт оценивался менялами Марки и Синей Гавани в два с половиной имперских ларта. Так что две с виду простецкие пирамидки стоили целое состояние, причём, по обе стороны океана.

– Каждый мольфар за такую может, наверно, и душу отдать, – проинформировал меня Шимис. – Для них это как наркотик. Один раз попала в руки, и всё: артефакт становится частью жизни. Отнимешь – может и копыта отбросить. Опустеет – будет маяться и страдать, пока не заменит на новую или же старую не зарядит…

В землях бывшей Империи мольфарами называли всех вестарийцев. На западном континенте – только владеющих магией. Шимис был вестарийцем и жил в Мольфране. Но магией (в здешнем понимании) он не владел. Он мог использовать руны, как в Драаране или в Тилланде. Мог применять имперские артефакты. Но «пирамидками», заполненными под завязку сжатой энергией времени, он оперировать не умел. Так же как и сжимать это самое время, превращая его в маг-энергию. Это, как он сказал, умели только мольфары. А ещё ларантийские жрицы. Но про последних наш капитан знал немного. В северных землях они появлялись нечасто. И чаще всего – в качестве жертв, приговорённых к магическому высушиванию…

До берега от вставшей на внешнем рейде «Рокайи» мы добрались на шлюпке. После чего сразу же двинулись в администрацию порта. Согласно легенде, чтобы договориться с местными заправилами о быстрой швартовке.

Как сказал Шимис, один из портовых распорядителей был его давним знакомым и к тому же мольфаром.

– Мастер Карта́во? Вы заняты? – просунул наш друг свою голову в кабинет чиновника порта.

Тот оторвался от разложенных на столе документов-пергаментов, устало взглянул на вошедшего и молча махнул рукой: мол, заходи уж давай, нечего в проходе маячить.

Друг с другом они шушукались минут пять, не обращая никакого внимания на меня и Алину, скромненько стоящих около двери и ждущих, когда господа капитаны наговорятся.

– Господин Краум, если не ошибаюсь? – соизволил нас наконец-то заметить администратор порта. – Прибыли к нам из…?

– Из Ривии, господин капитан, – отвесил я учтивый поклон. – Я и моя ученица пэри Алина прибыли в ваш замечательный город в надежде набраться мудрости у вестарийских мольфаров. Магия вечной стихии влекла нас и раньше, но только сейчас появилась возможность и… хм… нужные средства, чтобы пересечь океан.

– Да-да, капитан Шимис уже рассказал мне о вашем желании, – благосклонно кивнул Картаво. – Так же как и о средствах… Прошу, – указал он на пару гостевых стульев…

По нашему «делу» мы общались около получаса. В течение этого времени чиновник-распорядитель успел подписать три принесённых ему на подпись бумаги, вызвать начальника лоцманской службы и отдать приказ сопроводить «Рокайю» к швартовке без очереди, обложить матюгами какого-то левого торгаша, пытающегося пролезть в кабинет и впарить его хозяину какую-то непонятную хрень, и наконец – самое важное – внимательно изучить использованную пирамидку из Горок.

– Хозяин этого накопителя мёртв? – спросил он, прикрыв артефакт ладонью.

– Мертвее не бывает, – не стал я врать.

– Это хорошо, – ослабил ворот рубахи Картаво. – Разбирательства, чья это собственность, нам ни к чему…

После такого признания всё пошло по накатанной.

Всего лишь за пять минут мы обо всём с ним договорились. Мольфар получил пирамидку в личное пользование, я и Алина – разрешение на въезд в Ганшанхайн, двадцать раштов подъёмных и совет, к какому из местных магов лучше всего обратиться с вопросами и во сколько примерно нам обойдётся такая помощь.

Расстались мы, короче, почти друзьями. И этот вариант мне понравился. Как-то не очень хотелось повторять свой недавний опыт путешествия по землям Империи, что до падения императора, что потом. Когда любая попытка договориться миром с очередным оппонентом заканчивалась, как правило, или хорошей дракой, или вообще поножовщиной.

Западный континент в этом смысле оказался гораздо цивилизованнее. Наверное, потому, что торговля у вестарийцев считалась делом более выгодным и, что ещё важнее, более предсказуемым, чем банальный грабёж…

С капитаном Шимисом мы попрощались на выходе из здания администрации. Он в ответ пожелал нам удачи и убежал «ловить» свой корабль на швартовке…

– Две тысячи раштов. Не слишком ли это много для просто знакомства с советником бургомистра? – усомнилась Алины, когда мы наконец-то покинули порт и очутились на городской улице. – Может быть, этот Картаво преувеличил?

– А смысл? – пожал я плечами. – Ему с этих тысяч всё равно ничего не обломится. Да и не верит он, судя по тону, что у нас эти тысячи есть. А то ведь наверняка предложил бы себя попосредничать.

– А у нас эти тысячи точно есть? – прищурилась спутница.

– Если Шимис не обманул, вторая пирамидка стоит дороже. А вообще, ввяжемся в дело, поймём. Другого выхода нет.

– Другого выхода нет, это верно, – повторила Алина…

По словам Шимиса, дойти до местного Храма вечной стихии проблемы не представляло. В Ганшанхайме почти все дороги вели к нему. Главное, выйти на те, что пошире, и двигаться в том направлении, где народа побольше. От порта, если я правильно понял, до Храма можно было добраться примерно за час, расстояние по прямой – лига с четвертью.

Народу в той стороне, куда мы со спутницей двинулись, и вправду прибавилось. Любопытно, но в здешнем мире в таком большом городе я оказался впервые. Ни Сежеш, ни Пустоград, ни даже Драаран сравниться с ним не могли. Тысяч пятьсот населения, не считая гостей – для любого средневековья, хоть традиционного, хоть магического, настоящий мегаполис. Больше на моей памяти проживало лишь в Арладаре. Но туда я входил вместе с армией, да и думал тогда отнюдь не об этом, поэтому оценить размеры столичного града и качество жизни в нём мог лишь опосредственно.

Здесь никакие рамки меня не стесняли, спешки особой не было, знакомиться с местным социумом никто не мешал.

Сравнение, честно скажу, оказалось не в пользу Империи. Пусть и по первому впечатлению, но тем не менее. В относительно крупном имперском городе, не считая столицы, мне удалось побывать только в самом начале своей «карьеры иммунного». Шаонар, один из пяти священных городов державы Ашкара, выглядел откровенно убого. Грязь, нищета, толпы завшивленных обитателей, обшарпанные переулки с отбросами на каждом шагу, а ещё бесконечная вонь, витающая в воздухе даже рядом с дворцами знати и храмом Баат на центральной площади.

В городе Ганшанхайне почти ничего из увиденного в Шаонаре не наблюдалось. На улицах было чисто, здания выглядели опрятными, архитектура достойной, снующие туда-сюда граждане одевались, общем и целом, прилично, лавки с товарами, особенно продовольственными, брезгливости не вызывали и благоухали не гнилью, а вполне адекватными запахами: свежей выпечки, рыбного и мясного жаркого, дорогой кожи, фруктов, цветов, бакалеи…

Вот только нищие тут тоже присутствовали. Правда, в не слишком больших количествах и не такие назойливые, как в имперских городах и посёлках. К одному из них я даже рискнул обратиться. Бросил в стоящую перед ним кружку для подаяний монетку в пять цанхов (аналог имперских курушек) и негромко поинтересовался:

– Уважаемый, а не подскажете, как нам добраться до дома мастера Пирапалуса?..

Глава 2

Чёрт его знает, что меня дёрнуло спросить дорогу именно у этого нищего? Портовый чиновник Картаво советовал на сей счёт обращаться к любому. Где находится дом первого советника бургомистра, знал здесь практически каждый. И тем не менее я обратился именно к этому нищему. Словно приказ получил от собственного подсознания.

– Отчего же не подсказать? Подскажу. И даже могу провести, а то заплутаете. Двадцать пять цанхов, и вас там примут, как дорогих гостей, – глаза сидящего нищего сверкнули на нас из-под низко надвинутой шляпы.

Странно, но его голос и взгляд мне показались смутно знакомыми. Вот только где и когда мы встречались, припомнить не удавалось.

– Идёмте, добрый господин. Следуйте за мной, добрая госпожа. Старый Ви́ри знает тут каждый дом и каждого жителя, – подхватив пожитки и кружку с деньгами, нищий засеменил прочь с главной улицы. Мы двинулись следом.

– А он не обманет? – снова засомневалась Алина. – Вдруг заведёт нас в какой-то тупик, а там уже дружки поджидают? Вот смеху-то будет.

Я насмешливо фыркнул:

– Как любил приговаривать Иосиф Виссарионович, хорошо смеётся тот, кто смеётся без последствий. А последствия для нашего провожатого, если он нас обманет, я гарантирую.

– Ну, раз гарантируешь, тогда конечно, тогда я ему не завидую, – прыснула в кулачок спутница…

Она была абсолютно права. Обманывать нас, а уж тем более грабить я бы никому не советовал. Мало того, что в моих карманах лежало четыре рунных кристалла (сделаны на заказ в Драаране мастером Шалхо́ном, изготовившим в своё время хранители-обереги для Хруста и Триты), за грудиной покоился камень Байаль, а рядом шла дама, умеющая перекачивать маг-энергию откуда угодно куда угодно. Вдвоём мы без всякой магии запросто могли уработать десяток не самых плохих бойцов, о каких-то бичах-прощелыгах и говорить нечего.

Рунными артефактами, к слову, в Мольфране пользовались неохотно. Как правило, только в быту. Как рассказывал Шимис, рунная магия здесь работала слабо, а драконова, как в Империи, вообще не работала. Спросом пользовались артефакты, изготавливаемые мольфарами. Не пирамидки, конечно (пирамидки местные маги готовили для себя), но тоже – энергию в артефакты мольфары закачивали, не скупясь.

«Они используют сжатие, – объяснял Шимис. – Я знаю, у вас это тоже практикуется, но времени для этого нужна прорва».

«А у вас?»

«А у нас его умеют приостанавливать».

«Что останавливать?»

«Время, конечно, что же ещё? В этом-то как раз и отличие нашей магии от всех прочих…»

– Пришли, господин. Вири не обманул вас. Господин Пирапалус живёт в этом доме.

Нищий остановился так резко, что я едва не налетел на него. К нужному дому мы вышли из узенького проулка, и Вири даже не подумал посторониться, чтобы пропустить вперёд тех, кого вёл.

– Мои цанхи, добрый господин, – протянул он мне руку.

Я вытащил из кармана монетку и вложил её в сложенную лодкой ладонь.

– Если что, обращайтесь. Вири всегда поможет, – коротко поклонился нищий и исчез в том же проулке, из которого мы только что вышли.

– А руки у него гладкие, – проводила его взглядом Алина. – По помойкам точно не роется.

– Намекаешь, что он не тот, за кого себя выдаёт? – вскинул я бровь.

– Необязательно, – качнула головой девушка. – Нищие тоже бывают… разные…

Я молча кивнул, вспомнив Сежеш и нашу с Рейной «прогулку» по рынку.

– Он похож на одного моего знакомого, – продолжила бывшая невеста Ашкарти. – До того, как меня отвезли в арладарский дворец, я целый год нищенствовала в Ашкулуке. И у меня был наставник. Его звали Ши́ри, и он постоянно цитировал «Откровения Вириона-отшельника», я рассказывала.

– Я помню.

– Ну, так и вот. Это Вири чем-то похож на Шири. Не удивлюсь, если он тоже когда-то читал «Откровения Вириона-отшельника» и тоже знает про переходы между мирами.

– Обычный нищий? – изобразил я лёгкое удивление.

– Необычный, – возразила Алина. – Ты сам согласился.

– Всё правильно. Согласился, – не стал я спорить…

Дом мастера Пирапалуса выглядел, в общем и целом, неплохо. Пусть и не как дворец, но для российского банкира средней руки он, сто пудов, подошёл бы. Белокаменный особняк, выстроенный в античном стиле, с портиками и колоннами, «прятался» среди кипарисов и туй. Кованая ограда защищала участок от проникновения с улицы, но не мешала любоваться искусством садовника, умудрившегося превратить унылый кусочек городского пейзажа в настоящий природный ландшафт, с альпийскими горками, изумрудного цвета лужайками, россыпями цветов и парочкой симпатичных дорожек, выложенных из идеально подогнанных друг к другу камней. Одна из них вела от калитки к дому. Вместо звонка на воротном столбе был закреплён похожий на глаз кристалл. Багровый, с золотистым «зрачком». Явно какой-нибудь артефакт… сигнального типа…

– Будем звонить? Или… – обернулась Алина.

– Или, – кивнул я на «глаз».

«Великая пэри» решительным шагом подошла к столбу и занялась сигнальным кристаллом.

Всего лишь за полминуты наши с Алиной рунные артефакты были заполнены под завязку. Затем выкачиваемая из «глаза» энергия начала просто рассеиваться в пространстве. А потом на дорожке появился охранник. На его поясе болтался короткий меч.

– Вы кто такие⁈ Что вам здесь нужно⁈ – начал он с места в карьер.

Меч, правда, из ножен пока не вытягивал, и это мне показалось хорошим знаком.

– Передайте хозяину: его хотят видеть двое паломников с Восточного континента, – широко улыбнулся я стражу. – А ещё у нас есть, чем с ним расплатиться. И за испорченный «глаз» и вообще… Алина, остановись! Нас услышали, – приказал я спутнице.

– Мастер! Но я же только что начала! – надула та «обиженно» губы.

– Ничего страшного. Потренируемся позже. Тут, – обвёл я рукой здешнюю улицу, – таких вкусных глазиков пара десятков. Тебе этого на неделю хватит…

Приказ от хозяина охранник получил удалённо. На секунду он как будто окаменел, после чего прикоснулся специальным жезлом к замку на калитке и глухо проговорил:

– Господин Пирапалус ждёт вас…

Господин Пирапалус оказался представительным джентльменом с цепким взглядом, сросшимися бровями и большими залысинами. Возраст, если судить по-земному, лет пятьдесят. Хотя в магическом мире внешний вид чародея мог быть каким угодно, и реальному возрасту внешность не всегда соответствовала. Приснопамятной Астии, например, было уже за триста, но жару «старушка» давала такого – молодёжь обзавидуется.

Хозяин особняка встретил нас в глубине дома, в гостиной. Опасений мы у него, по всей видимости, не вызвали, но что он заинтересовался – это наверняка.

– Прошу прощения, мастер, за то неудобство, что мы вам доставили, – поклонился я первым, – однако иного способа привлечь внимание столь известного чародея мы, к сожалению, не нашли. Я – мастер Краум. А это моя ученица пэри Алина. Мы прибыли в ваш город из Ривии. Она расположена в южной части Восточного континента.

– Я знаю, где находится Ривия, – шевельнул пальцами Пирапалус. – И я честно признаюсь, что удивлён. Удивлён тем, как лихо ваша прелестная спутница управляется с магическими потоками… Об испорченном сторожевом камне можете не беспокоиться, – вскинул он руку, пресекая любые возможные разговоры о компенсации. – Поверьте, это такая мелочь, что даже не стоит упоминания. А вот что касается ваших умений, – он быстро взглянул на Алину, затем на меня. – Итак, что конкретно привело вас в мой дом, мастер Краум?..

Разговор мы продолжили в креслах, расположившись вокруг небольшого столика, сервированного «в процессе» – напитками и закусками. Их принесла и расставила грустного вида служанка, обладательница множества тонких косичек (привет солнечному Узбекистану из книжек Барто), выбивающихся из-под чепчика-тюбетейки. Любопытно, но как и в случае с нищим, эта дама мне кого-то напомнила. Кого-то смутно знакомого, но всё-таки не настолько, чтобы это намертво впечаталось в память…

Свою легенду мы оттарабанили без запинок. Мол, и я, и Алина родом из восточных пределов срединного материка, лет десять назад обосновались в Тилланде-Ривии, достигли там определённого положения, но потом, когда рухнула северная империя и жизнь на всём континенте резко ухудшилась, решили попытать счастья в иных краях. А мысль перебраться за океан возникла у нас, когда мы познакомились с «Откровениями Вириона-отшельника».

– Вы не поверите, мессир Пирапалус, я отыскал эту рукопись на какой-то помойке, – буквально один в один повторил я то, что говорила Алина про Ши́ри, своего наставника в нищенстве. – В Империи она была запрещена, и я теперь понимаю, из-за чего.

– И из-за чего же? – заинтересовался хозяин особняка.

– Помимо детального описания тонкостей применения магии и предсказаний, автор выдвинул в ней идею о множественности миров. Он утверждал, он приводил, как доказанный факт, теорию о существовании параллельных миров, во многом похожих на наш. Мало того, он даже привёл условия, при которых жители одного мира могут переходить в соседний. Честно признаюсь, – изобразил я смущение, – я не смог до конца понять всё, что он изложил, но то, что касается именно нашего мира, изучил максимально тщательно…

– Я тоже читал этот текст, – остановил меня Пирапалус. – И честно сказать… хм… по поводу магии у Вириона там масса неточностей. Особенно в том, что касается магии времени. Возможно, в те годы она ещё не была так распространена, как сейчас, и он просто не имел в этом опыта. Но! – мольфар поднял палец. – Это бросает тень и на остальные его утверждения. В частности, это касается и переходов между мирами.

– Вы не верите, что переходы возможны⁈ – изобразил я растерянность.

– Верю или не верю, так вопрос не стоит, – снисходительно усмехнулся маг. – Проблема вся в том, что на моей памяти никто ещё не уходил из нашего мира в другой и никто не входил из другого в наш. И достоверных данных по этому поводу я не имею.

– Отсутствие данных не означает невозможность события, – вмешалась в беседу бывшая невеста Ашкарти.

Пирапалус взглянул на неё, потёр переносицу…

– Ну, что же. Возможно, вы правы, пэри Алина. Возможно, вы правы… Но чтобы доказать вашу правоту, нужен эксперимент.

– Именно это я и предлагаю нам сделать, – завершил я логическую цепочку.

– Нам? – вздёрнул бровь маг.

– Нам, – наклонил я голову. – Потому что без вашей помощи у нас ничего не получится. А чтобы не быть голословным… Вот! – выложил я на стол вторую пирамидку из Горок. – Считайте, это наш вклад в наше общее доказательство, что переходы между мирами возможны.

Мольфар забрал пирамидку, повертел её перед носом, прищурился…

– Щедро. Да. Щедро. Но этого недостаточно. У Вириона, как помнится, для удачного перехода требовалось соблюсти несколько важных условий. Первое: наличие при себе «Ока демона».

– Алина! – повернулся я к спутнице.

Та сунула руку за пазуху и вытащила медальон.

Пирапалус уставился на него немигающим взглядом.

– Зелёная, – пробормотал он секунд через десять, после чего тоже сунул руку за пазуху и достал точно такую же «пирамидку с глазом», но только белого цвета.

Догадка возникла в сознании, словно сама собой:

– Вы тоже… готовились?

Хозяин особняка кивнул.

– Нам теперь нужен «осколок души»?

Маг кивнул ещё раз.

– Нам нужен доступ в Храм вечной стихии, – я не спрашивал, я утверждал.

– Нужен. И он у нас будет, – разлепил наконец губы мольфар. – Но сначала надо решить по осколку и… мне надо подумать.

– Сколько?

– Как минимум, до утра, – наморщил лоб чародей. – Вам, кстати, я предлагаю переночевать у меня. Спальни вам предоставят.

Я посмотрел на Алину. Она на меня…

– Согласны.

– Ши́та! – рявкнул хозяин дома.

Через пару мгновений дверь в гостиную отворилась, и на пороге появилась давешняя служанка с косичками.

– Да, мессир, – изобразила она некое подобие книксена.

– Покажешь гостям их комнаты. Они остаются.

– Спальни один и четыре, мессир?

– Да. Один и четыре, – кивнул мольфар и, повернувшись к нам, пояснил. – Гостевые у меня на втором этаже. Один, два, три предназначены для мужчин. Четыре, пять, шесть – для женщин. А ещё у меня к вам просьба. В город, по возможности, не выходите. Владеющим «Оком демона» там может грозить опасность. Лучше гуляйте в саду. Ужин для вас накроют. Если что-то понадобится, обращайтесь к Шите, а я… хм… мне надо кое-куда отлучиться…

Комнаты для гостей оказались довольно просторными. Каждая выходила в огромный холл, в котором, наверное, можно было устраивать танцы. Из этого холла на первый этаж вела широкая лестница – четверо могут пройти шеренгой и ещё место для чемоданов останется.

Сами гостевые были тоже приличных размеров, примерно по тридцать квадратных метров, не меньше. Но обстановка внутри спартанская: кровать, шкаф, стол, стул, тумбочка плюс плотные занавески на окнах. Удобства – за ширмочкой, ванная не предусмотрена. Двери двустворчатые, оборону за такими держать не слишком удобно – вынесут на раз-два и ворвутся сразу толпой, а не поодиночке.

Личных вещей у нас почти не имелось. Лишь по мешку-рюкзаку и три клинка на двоих.

В сад на прогулку, как и предлагал Пирапалус, мы вышли минут через двадцать. Однако остаться наедине и нормально поговорить, к сожалению, не получалось. В любом месте сада мы обязательно находились в поле зрения хотя бы одного из охранников. Ну, или слуг – их настоящий статус перед нами никто не обозначал.

В итоге, пришлось обратиться к старому проверенному способу – импровизации.

Устроившись в симпатичной ротонде, почти как у классика, увитой плющом и виноградом, я мазнул взглядом по тут же нарисовавшимся неподалёку и навострившим уши соглядатаям, размял пальцы и обратился к Алине на языке жестов, как глухонемой:

«Ты меня понимаешь?»

«Да, – ответила она в ту же секунду. – У мамы подруга сурдопереводами на телевидении подрабатывала».

Я облегчённо выдохнул:

«Здо́рово! Тогда продолжаем тем же макаром…»

Конечно, мы могли просто общаться на русском (уверен, и Пирапалус, и его слуги с таким языком пока что не сталкивались), но, помня, насколько быстро мне (с помощью магии) удалось овладеть чужим языком, я решил-таки не рисковать. А вдруг у здешних охранников имеются при себе соответствующие артефакты? Вдруг они смогут понять, о чём мы тут разговариваем? Поэтому – нет, родной язык мы оставим на крайний случай. А пока он не настал, будем общаться, как двое глухонемых.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю