355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Бушин » Гении и прохиндеи » Текст книги (страница 27)
Гении и прохиндеи
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:09

Текст книги "Гении и прохиндеи"


Автор книги: Владимир Бушин


Жанры:

   

Политика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 40 страниц)

Сарнов и Лев Толстой

А всё это для контрастной выразительности обильно пересыпал мудреными заграничными словами: аллюзия... адюльтер... тезаурус... эвфимизм... оксюморон... перифраз... макабрический... флагеллант... филиация... эсктраполяция... сублимация... контаминация... Некоторые из этих слов я не только не знаю, но и не нашел в словарях. Побежал по писательскому дачному посёлку, пытал всех встречных-поперечных: "Что такое макабрический? А тезаурус?" Никто не знает! Даже Приставкин. А ведь он советник президента. Вдруг Путин завтра спросит его: "Анатолий Игнатьевич, много ли у нас в стране флагеллантов? И не кажется ли вам, что Чубайс макабрический делец? Представьте мне об этом докладную записку." Что бедный Приставкин будет делать? Для кого ж ты пишешь, Сарнов, если тебя советники президента не понимают?

Да, мне иные из приведенных импортных слов неизвестны, так ведь я не стану и употреблять их, помня Льва Толстого, который писал критику Страхову, что если был бы царем, то приказал бы устраивать публичные порки писателей, которые употребляют слова, смысла коих не разумеют. И представьте себя, это прямо относится к Сарнову. Он высокомерно хмыкал : "Супердержава спотыкалась на каждом иностранном слове". Да еще уверял, что стукачи не знали слово "оксюморон". Возможно, однако и он, критик, дожив до 75 лет, имея специальное литературное образование, всю жизнь копаясь в книгах и даже сочиняя их, употребляет слова, смыл которых ему неведом. Это тем более странно, что иные из этих слов имеют прямое отношение к литературе, к филологии.

Допустим, раз 10-15 он употребил в своем сочинении слово "перифраз (от греческого реп'рЬга815)" и хоть бы разочек правильно! Например, пишет: "Бытовал такой перифраз: "Союз нерушимый республик голодных"... Школьники распевали: "Союз нерушимый голодных и вшивых"... Где бытовал – у тебя на кухне? Какие школьники -твой отпрыск? Или вот божится, что "человек человеку друг" это перифраз старого афоризма "человек человеку волк". Ведь лютая чушь! Разве этому учили тебя, Беня, незабвенные наши учителя Шамбинаго, Реформатский и Виктор Давидович Левин? Царство им небесное... Никакие это не перифразы, а обыкновенные каламбуры, качество коих остаётся на совести их глухого популяризатора. Он думает, что если так или иначе перЕфразировать какие-то известные слова, то и получится перИфраз. А между тем греческое реп' означает вокруг, около, возле, т.е. это совсем не то, что русское "пере". Перифраз это иносказание передача смысла какой-либо фразы, оборота речи или слова другими словами. Например, не "лев", а "царь зверей". Прекрасно сказано об этом у Даля: "околичная речь, обиняк, говорить по говоренному, но другими словами." А в двух приведенных примерах, как и во всех остальных "перифразах" Сарнова, не другими словами сказано о том же, а почти теми же словами, но совсем о другом.

Дальше, беспощадно разоблачая Империю Зла, Сарнов пишет: "Велеречивость официального советского новояза особенно ярко проявилась в множестве однотипных гиперболических эпитетов. Тут было что ни слово, то гипербола." И даёт длинный перечень "гипербол".Трудно поверить, но Сарнов и тут ничего не понимает. Гипербола это тоже литературный преувеличение: "златые горы", "реки крови" и т.п. А два десятка слов, приведенных нашим грамотеем, это, во-первых, никакой не "новояз", а обыкновенные русские слова; во-вторых, это и не гиперболы. Так, он считает гиперболами слова "могучий", "беспримерный", "победоносный". Да какие же это гиперболы? Мы говорили: "Могучий Советский Союз". И тут не было никакого преувеличения. Так считал весь мир, половина которого восхищалась этим, а половина трепетала. Другое дело, во что превратили сейчас могучую страну такие вот апельсиновые грамотеи с высшим образованием. Мы говорили: "Беспримерный перелет Чкалова, беспримерный полёт Гагарина". И действительно примеров, аналогий они тогда не имели. Мы говорили: "Победоносная Красная Армия". И опять никакой гиперболы, ибо как же еще назвать армию, которая разгромила интервентов и белогвардейцев, дала прикурить японцам на Хасане и Халхин-Голе, решила все задачи, которые стояли перед ней в Финской войне, а Великую Отечественную закончила в Берлине, загнав туда фашистов и заставив их безоговорочно капитулировать. Сарнов уверенно зачислил в гиперболы и слова "небывалый", "неслыханный", "недосягаемый". Опять чушь. Всё зависит от контекста. "Небывалый предатель Горбачев" – где тут преувеличение? "Неслыханный политический оборотень Яковлев" – гиперболой и не пахнет. "Недосягаемый грамотей Сарнов" – это просто скучная документальная проза... Такой уровень познаний в чисто литературной сфере у литератора с пятидесятилетним стажем, автора многих книг, прямо-таки загадочен. Что такое гипербола, он должен был бы знать еще в школе, а перифраз – ну, на первом курсе Литинститута. Однако приготовьтесь к тому, что дальше еще загадочней.

Сарнов и Лермонтов

Оказывается, наш друг путается не только в словах, выражениях, терминах иностранного происхождения ( в них путается и его друг Войнович, не знающий, например, что такое писсуар), но и в чисто русских. А ведь всё время внушает читателю, что и папа его – русский интеллигент и сам он русский борец за величие русского языка. Например, пишет: "Статья стала главным пунктом вменявших (!) ему в вину преступлений". Что это такое? Как понимать? Или: "смертельно раненый Ленин этого сказать не мог". Этого не мог сказать и вполне здоровый Ленин, ибо смертельным называют такое ранение, в результате которого человек умирает. Ранение же от пуль Каплан, о чем здесь речь, таковым, к счастью, не было...

Известный оборот речи "за неимением гербовой, пишут на простой" критик называет пословицей. А это поговорка. Конечно, простому смертному простительно не различать такие вещи, но матёрый профессионал обязан знать, что пословица это афористически сжатое, грамматически и логически законченное изречение поучительного смысла, по выражению того же Даля, "ходячий ум народа". Например, "что посеешь, то и пожнешь". В молодости Сарнов посеял в своей душе безразличие к лекциям профессора Шамбинаго, дуриком сдавал ему зачеты, прикидываясь раненым фронтовиком, вот и пожинает в старости стыдобу. И опять повторю: перед нами же не эстрадный куплетист, не либреттист игривых оперетт, а критик, литературовед, изображающий себя знатоком и радетелем русского языка... А как удивительны его суждения о многих словах. Пишет, что слово "знатный" означает лишь "принадлежащий к знати", и всякое иное употребление его (знатная доярка, знатная уха, знатная бекеша, у Некрасова – "морозец знатный", у Даля даже "знатно поплясали", и т.п.) есть не что иное, как "чистейшей воды лицемерие". Хоть стой, хоть падай!

Сарнова возмущают еще многие слова и речения: жилплощадь, зеленый массив, пища, поселок городского типа... Да отчего же, допустим, "жилплощадь" или "стеклопосуда" хуже, чем "новояз" или "языкотворец", которые критик так часто употребляет в своей замечательной книге? Все эти слова образованы одинаково и совершенно равноправны. А "пища"? Лермонтов, не спросясь Сарнова, написал в своем гениальном "Пророке":

И вот в пустыне я живу, Как птицы, даром Божьей пищи...

И "зеленый массив", и "поселок городского типа" имеют законное право на существование в соответствующем контексте. Язык имеет множество обличий – язык художественной литературы, деловой переписки, военных донесений и т.д. Похоже, что в языковом воспитании Сарнова коварную роль сыграла книга Чуковского "Живой как жизнь"(М.,1963), которую он благоговейно упоминает и цитирует. А ведь в этой книге немало весьма субъективных нелепостей. Например:

"Если бы чеховская "дама с собачкой" сказала при Дмитрии Гурове своему белому шпицу:

– Ляжь!

Гуров, конечно, не мог бы влюбиться в неё и даже вряд ли начал бы с ней разговор..." Какая недалёкость! Какое чистоплюйство, отнюдь не только языковое! Да разве влюбляются лишь в тех, кто безукоризненно говорит? Ведь не академик же Яковлев, а Пушкин сказал:

Как уст румяных без улыбки,

Без грамматической ошибки

Я русской речи не люблю...

В иных случаях "ошибочная" речь составляет едва ли не главное в очаровании женщины. Думаю, что Гуров понимал это, как и то, что злоупотреблять тут, как у Сарнока, не следует.

Но Чуковский шел еще дальше, и автор сочувственно цитирует это: "представьте себе, что ваша жена, беседуя с вами о домашних делах, заговорит вот таким языком:

"Я ускоренными темпами обеспечила восстановление надлежащего порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовлении пищи подсобном помещении..."

После этого вы, конечно, отправитесь в загс и там из глубочайшего сочувствия к вашему горю немедленно расторгнут ваш брак." Вот как! Речь уже не о возможности любви, а о непременном расторжении брака...Но во-первых, браки у нас расторгают не в ЗАГСах, а в суде. А во-вторых, конечно, нелепо, если о домашних делах люди говорят таким языком. Однако же, в-третьих, все слова и выражения этой пародии вполне уместны в соответствующих текстах. Например, в докладе Юрия Лужкова:

"Ускоренными темпами мы придаём Москве американизированный вид" и т.д.

Сарнов и Пушкин

Возмущает критика слово "мастер", когда так называют писателя или другого художника. В известном телефонном разговоре Сталин спросил Пастернака о Мандельштаме: "Он мастер?" Сарнов и его друг Шульман негодуют: "Почему "мастер"? Откуда такая терминология?" Право, я отказываюсь понимать этих художников. Да почему они с Шульманов до сих пор не объявили, что знаменитая статья Максима Горького "С кем вы, мастера искусств?" озаглавлена нелепо и безграмотно! Они с Шульманом знают, как видно, только накое значение этого слова: мастер сапожный, потрной, доменный, мастер огурцы солить... А оно давным давно употребляется гораздо шире. Кто ж виноват, что Шульман и Сарнов тугоухи и подслеповаты.

Несколько раз Сарнов потешается над строками кагда-то очень популярной прекрасной песни:

Нам разум дал стальные руки-крылья,

А вместо сердца – пламенный мотор...

Мотор вместо сердца? Фи, как можно! Это ужасней, чем "мастер"! Какая нелепая индустриалыцина!.. Между прочим, давным-давно в "Комсомольской правде" вот так же потешались над этими строками Ф.Бурлацкий и Л.Карпинский. Так что, и тут, как обычно, Сарнов лишь подъелдыкивает собратьям. И опять, словно участкового, чтобы унять скандалиста, приходится вызывать на помощь Пушкина:

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул...

Ведь здесь еще более ужасная трансплантация: мотор-то работает, даёт энергию, а уголь попылает и станет золой. Но вот уже почти два века люди твердят: "Гениально!"

Сарнов и опять Сталин

Но самое премечательное здесь такое рассуждение: "Называя советских писателей инженерами человеческих душ, Сталин вовсе не хотел унизить их. Наоборот: хотел польстить, подчеркнуть важность их дела. И уж совсем не входило в его планы обнаружить свои плоские, примитивные, школярские представления о природе художественного творчества." Внимание! Вот главное: "Следуя точному (!) смыслу этой языковой формулы мы получаем примитивную схему, согласно которой таинственная, загадочная, непредсказуемая человеческая душа – всего лишь механизм, который можно регулировать, чинить, а так же совершенствовать, добиваясь

более продуктивной и целенаправленной его деятельности," Не мы получаем примитивную схему, а ты получил её, критик, ибо, как в случае с "мастером", с "мотором", ты, буквоед, и тут дотошно следуешь "точному смыслу" там, где это делать недопустимо: перед тобой литературный троп, метафора, иносказание, образ – "экономнейший способ организации мысли"(Горький). Прибегнув к этой "формуле", Сталин хотел сказать, что писатель прежде всего должен быть знатоком человеческой души и, конечно, способствовать её совершенствованию. Так что не он, а ты обнаружил здесь своё плоское, примитивное, школярское, неграмотное представление об образе, т.е. о самой сути художественного творчества.

Между прочим, Сталин не только понимал в литературе больше, чем Сарнов, но и слышал текст острее. В одном из вариантов текста нового гимна были слова:

Фашистские полчища мы побеждали.

Мы били, и бьем их, и будем их бить Сталин сразу заметил, что "и бьём их" при произношении сливаются в "ибём их", и хотя в 1944 году, когда родился новый гимн, так оно и было на фронте, он однако потребовал убрать сей образец "новояза". А критик начертал, например: "Вот еще одна история в том же духе". И не слышит здесь вопиющую "жидуху", т.е., по его разумению, "лицо еврейской национальности". Так что, кому-кому, а уж Сарнову-то следовало бы принять во внимание совет Бабеля учиться работать над словом у товарища Сталина.

Последнее прибежище братьев профессионалов Собственный язык критика еще и не только пахуч сортиром, но и пестрит замусоленными штампами : "дело пахнет керосином", "осетрина второй свежести", "в области балета мы впереди планеты всей", "это хуже, чем преступление, это ошибка" и т.п. А взять такое не очень-то красивое словцо иностранного присхождения, как "реагировать". Ведь есть же много возможностей обойтись без него. Но Сарнов не знает, как это сделать и шпарит: "Мужик наконец отреагировал"... "Адмирал на это не прореагировал"... "Американка так прореагировала на увиденное"... "Сталин не прореагировал"... "Жена не реагировала"... "Сталин отреагировал благосклонно" и т.д. Продолжая копошиться в отдельных словах, Сарнов сделал и такое удивительно заявление: "подвиг" это нечто неповторимое." Почему? С какой стати? Вот близкий самому автору пример: написал книгу "Перестаньте удивляться!" – это великий антисоветский подвиг: под диктовку то американскую, то Новодворскую автор назвал здесь свою родину Империей Зла, Большой Зоной, "фашистским государством", Сранью. А сейчас выпустил такую же книгу "Советский новояз" – это повторение великого антисоветского подвига: родина поименована здесь посредством тех же грязных слов.

Конечно, кому-то это можно извинить, но дело в том, что Сарнов, считая себя знатоком языка, еще и поучает других, как надо говорить и писать. Кто-то перепутал слова "проблема" и "проблематика", – критик тут как тут с назидательным укором. Кто-то сказал "ваучеры сыграли определенную пользу", – Сарнов грозит ему пальчиком. Кто-то выразился так: "Бывший экс-премьер Гайдар..." Критик усмехается: "Бедняге невдомек, что "экс" как раз и означает "бывший". Верно, но другому бедняге невдомек, что Гайдар никогда и не был премьером. Сарнов назидает: "Особенно любопытна такая закономерность: чем малограмотнее тот или иной деятель, тем ретивее включается он в борьбу за чистоту русского языка." Совершенно верно, мы это только что видели. Но у критика примерчик другой: "Председатель Госдумы высказал однажды недовольство по поводу того, что его называют спикером. Заодно он выступил против слов "саммит", "консенсус"... А в заключение сказал: "Нам это не надо. У нас, у русских, свой имидж". Да был такой случай, и все поняли, что Селезнев закончил свою реплику с юмором, сказал это в шутку. Но Сарнов всё понимает один к одному, а юмор -только с голым задом, такой вот:

Мы о том, что вся Европа

Это полное говно

Репортаж ведем из жопы,

Где находимся давно.

Да, да, он там с Шульманом и Коржавиным находится давно. Это их последнее прибежище.

И представьте себе, человек именно там со своей грамотностью благополучно обитающий глумится над покойными писателями: "Имя Поповкина стояло в моём сознании в одном ряду с Сартаковым, Пермитиным, Закруткиным и прочими забытыми ныне корифеями соцреализма, о которых кто-то хорошо сказал, что писателями они могли быть только при поддержке армии и флота". А ведь о самом кто-то хорошо сказал: критиком он может быть только там, где нет орфографических словарей.

Не ограничиваясь обличением языковой неграмотности, Сарнов свирепо обрушивается и на "общекультурную неграмотность". Например, стыдит какого-то

"едва ли не самого интеллигентного в стране" ведущего теленовостей за то, что тот назвал Станиславского основателем Малого театра. Ну, во-первых, одного этого факта, пожалуй, достаточно, чтобы сильно усомниться в больших достоинствах ведущего. А во-вторых, он может ответить Сарнову : "Почтеннейший, а я у вас читал, что Галина Уланова была руководителем Большого театра. Это когда же? О Василии Гроссмане пишете, что он был лауреатом Сталинской премии. За что? Уверяете, что Третий съезд писателей проходил в Георгиевском зале Кремля, когда все знают, что этот зал служит только для приёмов и банкетов. Вместо Антанас Сметона(Smetona) пишете Сметана. Вы поймали одного старикашку на том, что однажды он спутал Венеру с Афиной Палладой. А еще кого-то на том, что приведя цитату из Нового завета, он указал, что она из Ветхого. Но это же всё мифилогия. Тем паче старичок университетов не кончал. А в ваших книгах конца нелепостям нет. Так не свидетельствуют ли они о том, что мы с вами ягодки одного интеллектуального поля?"

Сарнов не понимает, на сколь опасное минное поле вступил, занявшись обличением "общекультурной неграмотности." Его собственные книги действительно кишмя кишат неграмотными нелепостями на любой вкус самого разного рода и уровня. Может быть, при случае мы к этому еще вернемся.

Р.S.

16 июня исполнилось 65 лет со дня легендарного перелёта Чкалова, Байдукова и Белякова из Москвы через Северный полюс в Америку. 11 с половиной тысяч колометров за 62 часа беспосадочного парения над земным шаром! Герои-летчики, их машина АНТ-25, их подвиг потрясли тогда весь мир... На пресс-конференции американские журналисты, что естественно для них, спросили Чкалова, богат ли он человек. Великий лётчик ответил:

–Да, я очень богат. На меня работают 170 миллионов человек, как и я работаю на них.

И это было действительным выражением единства героя с народом, который и сам по себе был единым.

За три дня до чкаловской юбилейной даты, в день, так называемой независимости

России президент Путин выдавал очередные премии. И при этом, обращаясь к награжденным, сказал:

– Сегодня вы встретите праздник в кругу родных и близких. А для меня родные и близкие – все 145 миллионов граждан России.

Слова почти чкаловские, тоже о единстве. Но что мы видели, когда президент вручал премии? Кто их получил? Жрецы искусства той же масти, что и прежде:

Герой социалистического труда, мультилауреат Даниил Гранин, недавний сотрапезник президента во время поездки в Ленинград; великий эстрадный писатель Жванецкий, только что уже получивший какую-то премию от того же Путина; Константин Ваншенкин, совсем недавно получивший какой-то орден от того же Путина; орденоносная Галина Волчек; кинорежиссер Александр Митта, -кто тут русский? Почему-то среди награжденных на сей раз не оказался Хазанов, другой сотрапезник президента, а также Главный Московский раввин... Выступая с благодарственным словом от имени награжденных Жванецкий сказал:

– Раньше интересней было читать, чем жить. А теперь интересней жить, чем

читать...

Еще бы! Ужасно интересно жить, когда получаешь одну премию за другой, а читать такие статьи, как эта, совсем не интересно...

Это и есть, гражданин Путин, 145 миллионов ваших интересных родных и близких. Придёт время, вы еще и Березовскому примию дадите и расцелуете его.

Получил же от Ельцина какой-то орден Гусинский. А великороссы на это кротко взирают...

ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ АЛЕКСАНДРОМ ПРОХАНОВЫМ

/к шестидесятилетию со дня рождения/

Что бы я предпринял, садя в высоком кресле главного редактора всемирно знаменитой газеты "Завтра" и вдыхая несказанный аромат своей собственной великой славы?

Прежде всего я регулярно учинял бы нежные экзекуции своим сотрудникам, в первую очередь – заместителям. Например, я заботливо спросил бы одного из них: "Ты на кого работаешь, голубь, когда сочиняешь хвалебную до небес статью о романе Георгия Владимова "Генерал и его армия", который тут же получает демократическую премию то ли Букера, то ли Пукера, то ли Какера?.. Ты кого поддерживаешь, ангел, подколодный, когда ставишь в номер стихи безвестного графомана, который, вишь ты, грозится, что, как Кутузов отступающих наполеоновских солдат, он заставит коммунистов жрать конину? Ведь тогда у нас в редколлегии состоял сам товарищ Зюганов, коммунист ( 1-бис. А таким комунистам, как Бушин, конина в охотку. Он еще весной 43-го года на фронте под Сухиничами жрал её, как и все братья-славяне в обмотках, так, что за ушами пищало. Где тогда был твой графоман?,. Ты кого прославляешь, болезный, когда захлебываешься от восторга по поводу позорной постановки в Малом театре деревянной пьесы Солженицына "Пир победителей". Шолохов писал о чей, что её форма "беспомощна и неумна", а если говорить о сути, то "поражает какое-то болезненное бесстыдство автора". Неужели для тебя творец бессмертного "Тихого Дона" меньший авторитет, чем сочинитель уже ныне, при его жизни, никем не читаемых гроссбухов? Да ведь и сам он еще в известном письме к Четвертому съезду писателей СССР в мае 1967 года отрекся от этой пьесы, а теперь видит , что власти-то никакой в стране не существует, никакого надзора за приличием нет, скоро без штанов ходить будут, и он полез на чердак, разыскал там замшелую рукопись, стряхнул полувековую пыль и с тем же болезненным бесстыдством помчался в Малый... Соображаешь ли ты, что делаешь, аспид, когда на первой полосе нашей газеты в День Красной Армии в одном ряду с портретами великих русских полководцев от Александра Невского до Георгия Жукова помещаешь – или не ты? – портрет адмирала Колчака? Да это же беспримесный американский наёмник! Почитай хотя бы. что писал о нем в "Нашем современнике" Вадим Кожинов. Он не только называет по именам его заокеанских советников и инструкторов, но и приводит дотошные цифровые данные о полученных из США военной техники и снаряжении: винтовки, пулеметы, пушки, шинели, связь...

И тут на месте А.Проханова я напомнил бы сотруднику газеты, которому втемяшилось украсить первую полосу праздничного номера портретиком несостоявшегося душителя русской свободы, одно место из книги Владимира Солоухина "Последняя ступень". Заглавие очень точное: в смысле литературного падения и тупоумной антисоветской злобности к сочинению действительно последняя ступень. В аннотации к сочинению автор назван "писателем-самородком", и уже это характеризует меру правдивости книги.

Солоухин окончил среднюю школу, техникум, литературный институт самородок! Так и Солженицына, так и Радзинского можно зачислить туда же Другое дело, что, кончив разного рода институты да университеты, они так и остались самоучками. Об этом и придется сказать.

Книга построена так, что в ходе многочисленных бесед шибко антисоветских граф Кирилл Буренин, начитавшийся сочинений, и его сто, же умная и начитанная жена Лиза /о ней муж говорит: "Это мой Геббельс." Отсюда ясно, кто он сам./ раскрывают глаза темному писателю-самородку на цветущее прошлое царской России и на смрадную советскую действительность. Есть веские основания полагать, что прообразом для знаменитого фотографа послужил знаменитый художник Илья Глазунов, приятель Солоухина. Однажды умный фотограф завел речь и Германской войне, а потом перешел к Гражданской:

"-Поверьте, Россия по всем статьям стояла на уровне задач того времени .

– По поражение в войне?

– Война была победоносной. Она затянулась, это правда. Она шла с переменным успехом. Но о каком поражении может итти речь?.. К четвертому году войны /т.е. к августу 1917 года – В.Б./ Россией был накоплен такой военный потенциал, что она могла бы победить и одна. Неимоверное количество снарядов, патронов, пулеметов, орудий ..."

Солоухинский умник уверен, что неимоверного количества оружия вполне достаточно для победы над любым врагом. А воинское умение и полководческий талант? А боевой дух армии? А морально-политическое состояние всего народа? Об этом Фотограф ничего не слышал. Не знает и о том, что дух армии был таков, что "к четвертому году войны" десятки, сотни тысяч солдат дезертировали. Он видимо, только теперь узнает от нас и такую новость: народ был доведён правителями до столь отчаянного состояния, что еще почти за полгода до августа 1917-го совершил революцию и сбросил царизм, который ничего не мог поделать с ним, несмотря на неимоверное количество оружия. Такова была конкретная живая реальность.

Да и заявление о "неимоверном количестве" оружия представляются более чем сомнительными. Во всяком случае автор-повествователь возражает:

"-По-моему вы ошибаетесь, не было ни снарядов, ни орудий .В достаточном количестве, я имею в виду."

И тут начинается самое интересное. Фотограф-эрудит вне себя:

"-Вопрос! -даже подпрыгнул на стуле от нетерпения Кирилл. -Имею задать вопросик. Против скольких государств Антанты отбивалась молодая советская республика?

–Против четырнадцати."

Тут я тоже сразу имею задать вопросик: откуда взялось четырнадцать? Англия, Франция, США, ну, еще Япония и Польша, которые вроде бы уже не Антанта, допустим, войска еще двух-трех стран. Но не четырнадцать же!

Откуда это число? А дело-то было так. 20 декабря 1919 года на одном собрании Ленин сказал: "Английский министр Черчилль/в 1919-1921 годы он возглавлял военное ведомство– В.Б,/ несколько недель тому назад в своей речи в палате хвастал, что организовал поход 14-ти народов против Советской России и что к новому году это даст победу над Россией Ленин запамятовал: Черчилль хвастал не несколько недель, а уже почти четыре месяца тому назад. Еще 28 августа Ленин прочитал телеграмму РОСТА об этом хвастовстве, и своей рукой написал на ней все эти "14 народов" : Англия, США, Франция , Япония, Италия, Финляндия, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Украина, Грузия, Азербайджан, Армения, "Но мы знаем, что из этого вышло! -продолжал Ленин в своем выступлении. – Мы знаем, ч о эстонцы оставили войска Юденича, а Финляндия, как ни хотела этого её буржуазия, также не дала помощи Юденичу. Таким образом и вторая попытка натиска на нас провалилась"/Собр.соч.,5-е издание.т.39,с,325/. Известно, что и некоторые другие страны и народы не поддались на подначку свирепого сэра Уинстона.

Словом, 14 государств никак не что, набрать, разумеется, отнюдь не умаляет величие подвига нашего народа в разгроме иностранной интервенции: достаточно было первых пяти стран в ленинском списке, чтобы агрессия оказалась ужасающей по своему размаху и мощи, тем более, что она разворачивалась в тесном союзе со всеми этими Юденичами да Колчаками. Так, в Крымской войне против России объединились четыре государства: Турция, Англия, Франция да Сардинское королевство. никаких колчаков! Однако же Россия с ее тысячелетним монархическим строем потерпела поражение. А молодая советская страна, только что вышедшая из кошмарных бедствий Германской войны вышвырнула и всех интервентов и всех колчаков. Вот и думай вот и сопоставляйте.., Впрочем, обо всем этом я когда-то уже писал. И сейчас дело в другом. Перед нами два собеседника, которые всю жизнь твердили "Четырнадцать государств!" и ни разу не усомнились, не заинтересовались, какие именно государства, не дали себе труда перечислить и их. да еще бросают это число словно козырную карту в с поре, Можно от таких людей ожидать пронзительности взгляда, свежести суждений? Продолжение их беседы даёт на это ясный ответ. Фотограф-просветитель торжествующе вопрошает:

"-Чем молодая советская республика отбивалась от четырнадцати государств Антанты, раз решите узнать? Эти воспетые потом красные бронепоезда, эти пулеметы "максимы" на тачанках...Это откуда? Ведь была разруха. Заводы стояли... "Право. надо выбирать что-то одно: или "заводы стояли" или "Россия стояла по всем статьям на уровне задач того времени. "Но фотограф не видит, что сам себя опровергает и делает такое заключен "Большевики победили в гражданской войне не своим, а русским, российским оружием, "Здесь неуместны только слова "не своим". Нет, большевик победили именно своим, русским оружием, изготовленным на русских заводах русскими руками. Никакого другого оружия у них и быть не могло. А вот белогвардейцы воевали не русским оружием, а иностранным, заморским чужим. Другого оружия у них и быть не могло. Хотите знать сколько американского оружия и снаряжения было у Колчака? 0братитесь к статье Вадима Кожинова. А каким оружием воевала против нас в 1920 году 740-тысячная армия Польши? Ясно же. что у этого осколка Российской империи своего военного производства не имелось А большевики были отнюдь не такие олухи, как Горбачев и Шапошников, как Ельцин и Грачев, чтобы, предоставив независимое Польше или Финляндии, оставить там все российское вооружение. Так вот, долгосрочный кредит на сумму свыше I миллиарда долларов предоставила полякам Франция. Она же передала им ненужное после капитуляции Германии вооружение:1494 орудия,2800 пулеметов,327 тыс винтовок,42 тыс. револьверов,10 млн. снарядов, 518 млн. патронов, 350 самолётов, 800 грузовиков.

США для такого желанного дела как разгром России тоже тряхнули мошной: дали кредит на 160 млн. долларов, отправили свыше 200 бронемашин,300 самолетов. Не поскупилась и Англия:58 тыс. винтовок, 58 млн. патронов и т.д. А военный план для поляков разрабатывался по указаниям французского маршала Фоша, героя Первой мировой, впоследствии маршала Польши. Так что дело-то было нешуточное, И опять – всему этому противостояло только русское оружие, только русские умы да таланты, только русское мужество. И понять невозможно, как русский патриот Солоухин мог радоваться:"0т Варшавы большевики драпали чуть не до Москвы!"– с восторгом врал он. Поразительно это перерождение! Колчак, по собственному признанию, "американский кондотьер" порол и расстреливал наших отцов и дедов, Пилсудский уничтожил 60 тысяч красноармейцев, тех же отцов и дедов, попавших в плен под Варшавой /их использовали как живой материал в кавалерийских учениях, называемых "рубкой лозы"/,а зажравшиеся внуки восхищаются истребителями своего народа, льют слезы и каются за Катынь...

Что я сделал бы еще на месте Александра Проханова? Конечно же, перестал бы печатать литературных психов. Например, того, который настрочил книгу о генерале Власове, духовном сыне Колчака. Он, между прочим, и сам генерал. Ну, правда, газетный, пуровский, как.скажем, адмирал Гайдар, и скорее всего волкогоновской выпечки. Так этот волкогонец уверяет, что всеми самыми рупными по бедами в Великой Отечественной войне мы обязаны именно Власову. Как это? Как это? А очень просто, говорит: под тайным, но непререкаемым командованием Власова было 50 дивизий, сформированных немцами из наших военнопленных, эти дивизии командование вермахта бросало во все крупные битвы, но в решающий момент они расступались перед Красной Армией, и та наносила удар с фланга или тыла что и давало нам по беду. Ну, хорошо, один раз немцы могли оплашать, но как же они попались на удочку и второй раз, и третий, и пятый? Не глупые ведь люди. Это они доказали, между прочим, и тем что понимали русского солдата и Красную Армию гораздо лучше, чем наш власовец-волкогоновец: немцы боялись дать оружие в руки наших пленных и лишь в конце войны в отчаянную пору в ноябре 1944 года, когда Красная Армия, уже вступила на немецкую землю, сформировали не 50, а только две дивизии, одной из которых командовал Буняченко, другой – Зверев. Но газетный генерал стоит на своем и требует памятника Власову рядом с памятником Жукову. Ну как же не псих! Тем более, что уверяет, будто его любимец был сознательно заслан к немцам и выполнял личное задание Верховного Главнокомандующего, и потому, после войны его вовсе не расстреляли, а присвоили звание Героя Советского Союза, маршала, дали отменный пенсион и хотели было отправить доживать дни в Австралию от лишних глаз по дальше, о там подняли бунт полчища кенгуру. " Не пустим на свою землю пособника Гитлера!" Тогда ему дали генеральскую квартиру на одной площадке с его будущим биографом и апологетом, и тот уверяет, что Власов жив и поныне; вероятно, заходит картишками переброситься.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю