355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Владимиров » Повесть о школяре Иве » Текст книги (страница 10)
Повесть о школяре Иве
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:39

Текст книги "Повесть о школяре Иве"


Автор книги: Владимир Владимиров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Глава XIII
ПОЕДИНОК

Переночевали в сараичике на охапках свежего сена, принесенного хозяином двора.

– Если бы мне сказали, что в раю спят на таком же мягком и душистом сене и под такой добротной крышей, то клянусь святым Дионисием, лучшего рая мне и не надо, – говорил Фромон, укладываясь на ночлег после сала с хлебом, запитых крестьянским винцом, оказавшимся в погребе.

Фромон был предусмотрителен и на следующее утро строго–настрого запретил Иву выходить из деревни и обязал Эрно не пускать школяра ни на дорогу, ни в поле до тех пор, пока сам он все не разузнает и не высмотрит. «Приду, расскажу, тогда и пойдете». И с этими словами он ушел.

Иву очень хотелось поскорее разыскать перекресток дорог и развалины храма, где будет поединок, но ослушаться Фромона и подвести Эрно нечестно. Надо терпеть.

Фромон долго не возвращался.

Ив и Эрно успели натаскать из речки воды в колоду, из которой хозяин поил корову и осла, подмести двор, налить воды курам и покормить их крошками хлеба, вытрясенными из мешка Сюзанны. Успели полюбоваться, как стрижи, мчась, ловят мошек у самой воды и как сосед-крестьянин, стоя по пояс в реке, ставит в воду корзину-ловушку из тростника с жерлом воронкой – рыба войдет, а выйти не сможет.

Наконец вернулся Фромон под сильным хмельком, сказал, что встретил земляка, с которым «разговорился» в таверне. Прищурясь, он сказал Иву:

– Пока что, мой дружок, тебе посидеть бы здесь. Был я у того перекрестка. Народу там еще мало, всё больше слуги рыцарские. Завтра праздник большой и канун поединка. Вот тут‑то людей понайдет, понаедет пропасть, тогда и пойдешь – в толпе что в лесу. А сегодня уж потерпи, вернее будет. – И, подмигнув Иву, похлопал его по плечу.

Эрно ушел один.

Потом рассказывал, что видел, как на большом лугу сколачивают помост, обносят его высоким глухим забором, а внутри ставят колья для перил загородки, отделяющей помост от места для поединка.

Ив спал плохо эту ночь. Виделось что‑то страшное, а что, толком не разберешь. Просыпался то и дело, лежал с открытыми глазами. Видел светлую полосу лунного света над дверью. В сарайчике было душно.

Фромон ворочался, бормоча что‑то. Потом свет над дверью потух, и по крыше застучало сперва редко, потом чаще – пошел дождь. Под этот однообразный, скучный стук Ив уснул.

Разбудил петух, который добросовестно перекликался со своими деревенскими собратьями. Солнечный луч светил прямо в глаза через щель над дверью. Ив растолкал Эрно и знаками, чтобы не разбудить Фромона, дал понять, что пора вставать и пойти выкупаться. Побежали на реку. Ив плавал хорошо, а Эрно неуклюже барахтался, шлепая по воде руками и ногами, громко отдувался и отплевывался. Студеная вода заставила поскорее выбраться на берег, высушиться на солнце.

– Мне дядя Фромон дал денег, – сказал Эрно, – пойдем к хозяину, попросим молока.

Кружка парного молока и кусок ячменного хлеба показались великолепными.

Колокольный перезвон дурданских церквей, шумный говор на улице деревни напоминали о праздничном дне.

– Веди скорей к перекрестку! – сказал Ив.

Он и сам бы нашел дорогу: все крестьяне, вышедшие из деревни, направлялись вереницей по одной тропинке на небольшой холм. Оттуда был виден перекресток дорог, а немного подальше – развалины языческого храма: нагромождение бурых камней, веками разваленных и вдавленных в землю, переплетенных плющом и жимолостью, окруженных густой порослью орешника – свидетельство рухнувшего могущества древних завоевателей.

Обе большие дороги, узкие проселки и извилистые тропинки пестрели толпами людей, двигавшимися туда, где вокруг приготовленной к поединку утоптанной квадратной площадки разместился целый поселок из палаток. За ними, на лугу, стояли повозки с кладью, паслись лошади, мулы, ослы, дымились костры, толпились и сновали взад и вперед люди. Подходившие из города и деревень постепенно заполняли всю широкую полосу луга между площадкой и развалинами римского храма.

Ив и Эрно смешались с толпой крестьян и с нею медленно двигались вперед. Два деревенских парня, затянувшие было веселую песню, умолкли, завидя толпу знатных горожан, бородатых, чинно расхаживающих вдоль ряда наскоро сколоченных прилавков и надменно посматривающих на жаренное на вертеле мясо, пироги с луком, соленую рыбу, на бочки с медом и корзины с печеными яблоками.

– Пойдем купим? – предложил Эрно.

– Подожди, успеем, – ответил Ив.

Ему не хотелось подходить туда, где толпа была значительно реже. Надо было хорошенько осмотреться: глупо из-за печеного яблока попасться на глаза кому‑либо из замка Понфор.

– Смотри, вон там! – поспешил он отвлечь внимание Эрно от соблазнительных яств и потащил его за руку к кучке зевак.

Они глазели на человека в одежде из мелких пестрых лоскутьев с блестками поддельных камней и в уродливой маске. Коверкая слова и заикаясь, он размахивает руками, важно объявляя зрителям, что обладает способностью предсказывать будущее, пускать кровь кошкам и ставить банки быкам, изготовлять крепкие уздечки для коров и прочнейшие шлемы для зайцев. Что он играет на всех музыкальных инструментах, включая метлу, сочиняет фаблио, сирвенты и пастурели и знает наизусть сто историй про королей и именитых рыцарей. Не говоря уж о том, что он не превзойден ни одним из жонглеров севера и юга в искусстве пляски на канате. Все это говорилось скороговоркой со смешной путаницей слов, где выражения, пародирующие высокопарную речь ученых, переплетались с непристойными простонародными словечками. Среди зрителей раздавались взрывы смеха и возгласы одобрения. Всё кончилось тем, что веселый жонглер объявил, что он с величайшим удовольствием доказал бы на деле почтеннейшим зрителям, на что он способен, но, увидев только что «вон там симпатичное лицо мессира королевского превота города Дурдана», он считает уместным воздержаться от показа своих талантов, тем самым не злоупотребляя дольше терпением почтеннейших зрителей. С этими словами он сорвал с лица маску и, перевернув ее носом вниз, протянул зрителям и стал обходить их круг. В маску щедро посыпались монетки.

– Пойдем посмотрим помост и как всё там убрано, – предложил Ив. – А потом вернемся за пирогами и яблоками, – добавил он, заметив недовольство на лице Эрно.

Самого помоста не было видно за забором, окружавшим всю площадку, а близко к въездным воротам не пускали, там устанавливали два высоких шеста. Обходя забор кругом, Ив заметил в доске широкий глазок от сучка и прижался к нему лицом.

– Как раз против помоста! Надо только заметить место и прийти завтра пораньше. Тебя‑то люди барона пропустят с дядей Фромоном, а мне нельзя, я отсюда буду смотреть.

– И я с тобой!

Как ни уверял Ив, что Фромон обидится и что отсюда мало что будет видно, Эрно упрямо стоял на своем.

У съестных прилавков оказалась целая толпа.

– Тем лучше! – воскликнул Эрно.

И, работая головой и локтями, мало обращая внимания на ругань и пинки толстобрюхих горожан, он пробился к прилавкам и через минуту вернулся, держа в руках два куска жареного мяса и два пирога, а в шляпе – десяток печеных яблок.

– Пируем! – крикнул он Иву.

Отойди подальше, они устроились под развесистой липой и с удовольствием принялись за уничтожение изделий дурданских кулинаров.

– «Эх, нет гренадского!», как воскликнул бы дядюшка Фромон, – сказал Эрно, смачно жуя мясо.

Они не были одиноки в своем занятии: вокруг, под всеми ближними и дальними деревьями, сидели люди, ели, пили вино, пели песни, перекликались, громко смеялись.

Вот там, под густым вязом, сидело семейство горожан с детьми. Взрослые степенно попивали вино и закусывали, а дети кувыркались по траве, гонялись друг за другом, играли в чехарду. В другой стороне, у кряжистого дуба, расположились игроки в кости. Слышался стук костей о доску, брань, переходившая в потасовку. Игроки дрались, катались по траве.

Глядя на двух толстых краснощеких монахов, полулежавших в тени густого орешника и благодушно потягивавших винцо, Ив вспомнил латинскую фразу из библии: «Vinum et musica lactificant cor» [85]85
  Вино и музыка веселят сердце (лат).


[Закрыть]
.

Было уже за полдень, когда Ив и Эрно, окончив свою трапезу, вздремнули под благодатной тенью липы.

Проснулись они от шума голосов и рукоплесканий. Толпа приветствовала взобравшегося на бочку еще одного жонглера. Этот был с виолой за спиной и венком из полевых цветов на голове. Он медленно разводил руками, наклонял голову то в одну, то в другую сторону и выводил трели, подражая соловью. Не меньшее одобрение вызвало и его ловкое перебрасывание трех яблок и трех ножей. Он ловил яблоки на острие ножей. Крестьяне, горожане, женщины, старики, дети, даже черные монахи выражали единодушный восторг ловкостью жонглера. Ив и Эрно присоединились к ним.

Жонглер спрыгивал с бочки и обходил толпу, собирая деньги, и, снова вспрыгнув йа бочку, повторял свое лицедейство.

Все так увлеклись занимательным зрелищем, что не заметили, как из‑за холма выползла сизая туча, погнала пыль по дорогам. Столб пыли взвихрился на приготовленной к поединку площадке. Когда наконец туча застила солнце и дохнула так, что сорвала с голов шляпы, которые понеслись по воздуху, как стая спугнутых ворон, а за ними следом полетела чья‑то палатка, кто‑то крикнул: «Спасайся кто может!»

Толпа бросилась в разные стороны. Вопли испуганных женщин, крики детей, тревожное ржание лошадей слились о первым раскатом грома.

Пробегая мимо ворот площадки, Ив заметил, что на верху высоких шестов прибито изображение желтого леопарда, поднявшего лапу на голубом фоне, – герб барона де Понфора, и черная медвежья лапа на серебряном фоне – герб дю Крюзье.

Фромон вернулся поздно, принеся целый ворох слухов и сплетен. Когда началась гроза, он укрылся в одной из палаток баронского обоза, где оказался брат Кандид, который должен завтра перед поединком принять исповедь барона и причастить его. Капеллан рассказал, что, когда налетела туча, рыцарь Ожье помрачнел, сочтя это дурным предзнаменованием, и приказал отслужить вечерню у себя в палатке. Один из слуг говорил, что барон подслушал разговор черных монахов. Они говорили, что внезапная перемена погоды плохой признак. Недаром, мол, церковь восстает против поединков и турниров. Ходит слух о скором запрещении их святым престолом [86]86
  Святым престолом – то есть папой римским.


[Закрыть]
. А какая‑то старуха кричала и клялась всеми святыми, что видела двух бесов, крутившихся над палаткой барона. Правда, когда ее схватили, она оказалась пьяной и созналась, что ее подпоил кто‑то из людей Черного Рыцаря. Барон приказал высечь ее на виду у всех перед палаткой дю Крюзье. Рыцарь Ожье был мрачнее налетевшей тучи и велел никого не пускать к себе в палатку.

Ни ночью, ни на следующее утро дождя не было, ветра тоже, но день был хмурый. Восточная сторона неба затянулась серой мглой, и солнце вставало кроваво–красное, без лучей, как бывает зимой в сильный мороз. В унылой тишине все кругом казалось мертвым. Птицы молчали. Петухи, вяло прокукарекав раза три, приутихли. Выйдя на улицу, крестьяне глядели в сторону рассвета, качали недоуменно головой, старухи крестились, дети испуганно смотрели на них, разинув рты.

Ив и Эрно боялись проспать и всю ночь не сомкнули глаз, но, притворяясь, что спят, обманывали друг друга. Едва пробрался в сарайчик слабый свет утра, как они вскочили, выбежали со двора и, увидев идущих за деревню крестьян, бросились со всех ног за ними.

Вокруг места поединка уже толпился народ, особенно тесно – у ворот. Через них пройдут почетные гости из рыцарских семей и знатных горожан, чтобы стать за низкую загородку, отделяющую площадку от помоста с ложей для дам и судей – старейших из рыцарей, пройдут их приближенные и люди, приглашенные городским превотом для поддержания порядка и оказания в случае надобности услуг борющимся на поединке рыцарям. И, наконец, въедут сами де Понфор и дю Крюзье.

Толпа шумела и жалась к воротам, оттесняемая пиками городской стражи.

К счастью, место у глазка в заборе никем еще не было занято, и Ив с Эрно стали глядеть в него по очереди.

Рядом деревенские и городские мальчики отыскивали в ааборе глазки, лезли друг к другу на плечи, стараясь заглянуть через забор. В обе стороны вдоль забора толкался народ.

В глазок было видно, как не спеша, чинно двигалась за загородкой вереница горожан–богатеев с женами и детьми, разодетых в праздничные камзолы и длиннополые кафта ны. Как на длинные скамьи помоста рассаживалась знать. Рыцари в плащах, обшитых золотым позументом, отвешивали церемонные поклоны дамам, широким жестом руки приглашая их занять места в ложе. Дамы в богато расшитых платьях отвечали еле заметным кивком головы и бесстрастной улыбкой. Одну из дам, в платье, расшитом серебром, с лентой вокруг золотистых волос, провел за руку в ложу рыцарь, толстый старик с темным лицом и всклокоченной бородой. Ив не знал, что это была дама сердца рыцаря Ожье де ла Тура, вдохновительница поединка Агнесса д'Орбильи, и его родственник – Старый Орел рыцари Жоффруа.

Плотный слой облаков заслонил солнце. В мглистой серости пасмурного дня уныло прозвучал рог одного из герольдов – глашатаев, – возвестивший о начале поединка. Герольдов было двое, в расшитых серебром блио, круглых шапочках с перышком. Они прошли на середину боевой площадки, стали против помоста, лицом к почетной ложе, и отвесили низкий поклон.

Говор толпы разом умолк.

– Внимайте, прекрасные дамы и благородные рыцари, и вы, именитые горожане! – выкрикнул герольд.

Ив узнал голос Госелена. Он выкрикивал совсем так, как тогда в лесу, рассказывая о парижской ярмарке. Белокурые волосы, выбивающиеся из‑под шапочки, прдтвердили догадку: это Госелен! Он восхвалял родовитость рыцаря Ожье де ла Тура и подвиги, совершенные его родственниками в битвах с сарацинами под Никеей, Антиохией, Эдессой [87]87
  Никея, Антиохия, Эдесса – города древней Турции.


[Закрыть]
. Восхвалял героическую смерть отца рыцаря Ожье в битве за освобождение гроба господня при взятии Иерусалима войском рыцарей–крестоносцев Готфрида Бульонского. Упомянул о его родственных связях с доблестными сеньорами Иль‑де–Франса графами де Корбейль и сирами Монлери и Монморанси. Превознес мужество, честь, верность и щедрость своего сеньора, его набожность, милосердие, все «благородные чувства, недоступные простолюдинам», и закончил словами о стройности и красоте рыцаря Ожье, его бесстрашии и ловкости в турнирах.

– Приготовьтесь, прекрасные дамы и благородные рыцари и именитые горожане, к созерцанию великолепного состязания в силе и красоте!

«Да, – подумал Ив, – куда как милосерд был со мною барон, благородные, нечего сказать, чувства проявил. Верно сказал Госелен: такие чувства простым людям недоступны».

Другой герольд в тех же выражениях прославил знатность, добродетели и смелость своего сеньора, рыцаря Рено дю Крюзье, и теми же словами призвал зрителей к созерцанию состязания.

После этого герольды поклонились и быстро юркнули под перила загородки и стали за ней, у помоста.

«Если бы слышал это мой несчастный отец!» – подумал Ив, с негодованием вспоминая рассказы о жестокости дю Крюзье и печальную участь отца.

Тишина насторожилась.

В ложе поднялся старик рыцарь и, повернувшись в сторону ворот, подал знак рукой. За ним в ту же сторону повернулись все зрители.

Тотчас раздался звук рога, послышался удар о забор створок ворот. Затем – тяжелый конский топот.

Ив увидел промелькнувшего огромного вороного коня В на нем рыцаря в черной тунике без рукавов поверх кольчуги, с тяжелым, тоже черным, копьем в руке, с развевающейся женской вуалью.

«Черный Рыцарь, наш сеньор», – узнал Ив всадника.

Конь поднял такую пыль, что несколько мгновений ничего не было видно. Раздалось ржание лошади, которой из двух, трудно было сказать.

– Дурная примета, – проворчал рядом старый крестьянин, – большая кровь прольется, – и, покачав головой, вздохнул.

Эрно не терпелось увидеть участников поединка, он Оттолкнул Ива от забора и прижался лицом к глазку.

Все, что произошло потом, было плохо видно Иву. Перед отверстием глазка метались то в одну, то в другую сторону темные и яркие пятна. Они то проносились с ураганной быстротой, то исчезали в густом облаке пыли. Можно было только угадать, что это кони и всадники. Слышались топот копыт, удары копий в щиты, треск, звон мечей, возгласы зрителей, то радостные, то негодующие, то Поощрительные, то угрожающие. Все говорило о кровавой схватке бьющихся врагов.

Боевая площадка была длиной шагов в двести, шириной – в пятьдесят. Въехав в ворота, участники поединка остановились против помоста и наклонили к земле длинные, тяжелые ясеневые копья с железными наконечниками в знак почтительного уважения к почетным судьям и дамам своего сердца. Затем рыцари разъехались в концы площадки, а оруженосцы с запасными копьями и мечами остались у загородки.

На щите у дю Крюзье была нарисована на серебряном фоне черная медвежья лапа, и завитки черной росписи вились по краям щита. Вороной арагонский жеребец бил копытом по земле, тряс головой, гремел удилами. Длинный черный чепрак под седлом был расшит серебром.

Де ла Тур выбрал для поединка своего любимца – красивого коня арабской породы, редкой золотисто–гнедой масти. Стройный, с длинной шеей, с точеной головой, конь этот не раз уже отличался на ристалищах быстротой и силой. Голубой щит барона де Понфора украшал желтый леопард, угрожающе поднявший переднюю лапу. К верхнему краю щита был прикреплен шитый серебром рукав платья, напоминающий о зароке, данном рыцарем Ожье Агнессе д’Орбильи. Высокие луки седла были позолочены. Золотом был расшит голубой чепрак.

Оба рыцаря были в полном боевом снаряжении. Поверх туго набитого длинного набрюшника была надета железная кольчуга, спускавшаяся ниже колен. На голове – узкий капюшон, оставляющий открытыми глаза, нос и рот. Поверх капюшона – островерхие шлемы с пластинкой для защиты носа. Длинные золоченые шпоры. На рыцаре Ожье поверх кольчуги была надета светло–голубая туника, расшитая золотыми розами.

Снова наступила тишина, такая, словно все вокруг затаило дыхание. Снова поднялся в ложе старик рыцарь и подал знак рукой, и снова простонал рог.

Упирая копье в плечо, пригнув голову и прикрыв ее щитом, прикрепленным ремнями к левой руке, противники пришпорили коней и понеслись навстречу друг другу. Каждый, нацеливаясь, приподнимал копье.

Как обычно в поединках, так и на этот раз, первое столкновение было очень сильным. Лошади столкнулись и в вихре пыли вздыбились, а всадники еле удержались в седлах. Дю Крюзье целился в шею де ла Тура. Рыцарь Ожье старался первым ударом покончить с врагом и целился в лицо. Дю Крюзье накрыл голову щитом, и копье рыцаря Ожье скользнуло по нему. Но, нагнувшись, дю Крюзье не удержал копья, и оно уткнулось в землю и переломилось. Треск копья и торжествующий возглас рыцаря Ожье вызвали ответные крики зрителей. Дю Крюзье повернул коня и ускакал на свое прежнее место. К нему подбежал его оруженосец и передал запасное копье.

Рыцарь Ожье был доволен криками толпы, уверенный, что они выражали восторг его смелостью. Но так ли это? Во всяком случае благоприятный исход первого столкновения – хорошая примета. Вглядевшись в сидящих в ложе дам и отыскав глазами Агнессу д’Орбильи, он увидел, что она улыбается, гордо подняв голову.

«О нежная, о всеблагая дева Мария, соблаговолите раскрыть завесу облаков и силой молитвы вашей послать лучи солнечные озарить мою победу над уже посрамленным врагом моим!»

Так в душе своей взывал к богоматери рыцарь Ожье и чувствовал, что бодрость, покинувшая его перед поединком, вернулась и тревожные предзнаменования вчерашнего дня не пугают более. Рысью проехал он вдоль загородки на свое место у ворот, улыбаясь толпе.

Все началось сначала. Зашумевшая толпа умолкла. Старик рыцарь подал знак.

Только рог не ответил ему.

Снова противники помчались друг к другу, и вихри пыли неслись им вслед.

Окрыленный предчувствием победы, зная, что тяжелый конь дю Крюзье неувертлив, рыцарь Ожье повел бой на изматывание сил врага. Он искусно применил прием быстрых, неожиданных обратных поворотов, которые арабский конь исполнял легко. При первом столкновении он поднял коня на дыбы и, увернувшись от удара копья дю Крюзье, круто повернул назад, промчался полукругом и снова бросил коня навстречу противнику, нацелив копье ему в шею под шлем. Дю Крюзье старался ударом копья выбить де ла Тура из седла. Но расчеты обоих оказались неточными. Кони промчались, не задев друг друга, и далеко унесли всадников под гиканье и негодующие выкрики толпы.

Солнечный луч пробил толщу облаков и пролился золотом на место поединка, на луг. Заискрились расшитые вуали дам, плащи рыцарей, блио герольдов, заалели длинные платья и головные уборы горожанок, запестрели камзолы горожан. На плечах оруженосцев засверкали позолоченные рукояти мечей. Голубая туника рыцаря Ожье заблестела золотыми розами, поблескивали золотые шпоры, Й совсем золотым стал чудесный арабский конь.

Сияло и лицо рыцаря Ожье. Он думал: его молитва вознеслась к престолу матери божьей, благословляющей его на благородный подвиг. Скорей вперед! Во имя справедливости! Во имя дамы сердца! Во имя рыцарской чести!

С этими мыслями рыцарь Ожье помчался стрелой на противника. Тот успел изготовиться к принятию удара и неторопливо ехал навстречу. Конь дю Крюзье рванулся от несущегося на него коня, но сильная рука рыцаря Рено осадила его, и он стал на дыбы. Рыцарь Ожье сгоряча на успел отвести копье в сторону, и оно, попав под ноги арагонского коня, разлетелось в щепы.

Толпа заколыхалась. Поднялись сжатые в кулаки руки, понеслись выкрики, свист и в сторону участников поединка, и в сторону судей. В ложе вскочили со своих мест старые рыцари. Они кричали, спорили, размахивая руками перед лицом друг у друга. Им надо было решить, продолжать ли поединок. Если прекратить его, то никто из сражавшихся не может быть объявлен победителем: оба рыцаря сломали копья и никто из них не оказался побежденным. Некоторые из судей требовали признать поединок не состоявшимся и на этом основании прекратить его. Но таких оказалось мало, и большинство судей, в том числе и дамы сердца состязующихся, потребовали продолжения поединка. Спор продолжался несколько минут.

Наконец зазвучал рог, герольды вышли на площадку и объявили, что благороднее рыцари судьи приняли во внимание, что оба состязующихся сломали копья, и что настоящего поединка не состоялось, а посему, чтобы нд оскорблять чести благородных Рено дю Крюзье и Ожьа де ла Тура, судьи решили продолжать поединок, для чего вручить этим рыцарям их мечи.

Толпа встретила эти слова одобрительными возгласами. Участники поединка поклонились судьям и разъехались. В оба конца площадки побежали оруженосцы, чтобы передать рыцарям мечи. Затрубил рог, и по знаку старого рыцаря всадники ринулись в бой.

Рыцарь дю Крюзье, ухватив меч двумя руками, высоко занео его над головой.

Жестокой была схватка заклятых врагов. Рубились мечами насмерть. Взмыленные кони то взвивались на дыбы, то, вертясь, рвали зубами шеи друг другу, разбрасывали кровавую пену, били копытами. В клубах пыли сверкали стальные лезвия и золоченые рукояти мечей, роем рассыпались искры, когда ударялся глеч о меч. Дамасский клинок рыцаря Ожье свистел в воздухе, норовя отсечь голову противника. Дю Крюзье долго отбивал удары. Толпа ревела, поощряя сражающихся. Вскакивали на скамьи, махали руками. С каждым мгновением нарастала буря страстей. Многие залезли на брусья загородки, дрались между собой и со стражей за места ближе к площадке.

Внезапно дю Крюзье бросил поводья, поднялся на стременах и, ухватив меч двумя руками, высоко занес его над своей головой. Рыцарь Ожье успел закрыть голову щитом. Но удар, нанесенный ему, был так силен, что меч рассек щит и кольчугу рыцаря Ожье.

По толпе пронесся стон. Герольды выбежали на площадку и, протягивая руки к ложе, стали громкими выкриками умолять дам прекратить кровавый поединок, не допустить смертельного исхода:

– О прекрасные дамы, в ваших руках жизнь славнейших и храбрейших рыцарей на путях чести!!!

Но напрасно взывали герольды. Рыцарь Ожье приник к шее коня. Плечо рыцаря было рассечено глубоко. Меч выпал из руки. Другая рука ухватила гриву коня, но тотчас разжалась, соскользнула и беспомощно повисла. Рыцарь Ожье сполз с седла, и тело его тяжко упало на землю. Конь отбежал в сторону, поводил боками и, раздувая ноздри и вытянув шею к земле, смотрел на лежащего в пыли своего хозяина. Седло и голубой чепрак, были залиты кровью. Оруженосец и еще трое людей подбежали к рыцарю Ожье, бережно приподняли, положили на запасный щит и осторожно понесли к воротам. Конюх поймал коня и повел следом за ними.

В это время дю Крюзье, горяча коня, гарцевал перед помостом, откуда спускалась по лестнице дама его сердца в сопровождении почетных судей и пажей. Рыцарь Рено сошел с коня, снял шлем и, передав его вместе с мечом и поводьями оруженосцу, пошел навстречу даме. Подойдя к ней, он стал на одно колено и склонил голову. Прядь темных волос упала на лоб. Дама взяла из рук пажа венок из роз и увенчала победителя. Под звуки труб, приветственные возгласы толпы, окруженный друзьями и родственниками, рыцарь Рено отправился на пир, устроенный в его честь в замке одного из старейших рыцарей королевского домена, где и совершится торжественное занесение имени победителя в особый почетный список. Менестрель сложит песню о подвиге Черного Рыцаря Рено дю Крюзье, и слава о нем будет жить в ней вечные времена…

Когда Ив услышал рядом с собой возглас: «Барон до Понфор убит!» – он схватил Эрно за руку:

– Идем!

– Зачем? Подожди!

Эрно не отрывал лица от глазка.

– Не хочешь? Оставайся!

И Ив убежал. Он очутился у ворот в ту минуту, когда повозка, запряженная волами и окруженная молчаливой толпой любопытных, медленно двинулась в путь. По обе стороны, на конях, ехали рыцари с обнаженными мечами. За ними еще несколько всадников, рыцари, оруженосцы, слуги. В повозке лежало что‑то завернутое в черный плащ.

Ив понял.

Толпа молча пошла за повозкой, а Ив остался и смотрел вслед уходившим.

Было слышно равномерное поскрипывание колес и видна пыль, поднятая над дорогой.

Когда повозка и толпа исчезли за холмом, Ив подумал: «Теперь я никому не нужен в замке Понфор». Все это последнее время он тяготился мыслью об опасности быть узнанным кем‑либо из замка, что неминуемо погубило бы его, мучился этой мыслью и сейчас, освободившись от нее, радовался. А вместе с тем он удивлялся самому себе: ему было жаль барона де Понфора. Почему? Какое ему дело до этого злого, жестокого властелина, погибшего так бесславно из‑за собственной глупой прихоти? И еще мысль: «Скорей домой! Скорей увидеть отца, увидеть учителя-священника! Скорей в деревню и забыть там про замок, про барона!» Он не стал разыскивать Фромона, ему не хотелось встречаться с ним, надо порвать всякую связь с замком Понфор. Не дождался он и Эрно. Зашел в деревню, чтобы взять мешок, – там его драгоценная книга и остатки хлеба и сала. Уходя, попросил хозяина сказать Эрно, что придет к нему, как только вернется в Париж.

Глянув на солнце, Ив понял, что уже далеко за полдень и надо торопиться: отсюда до Крюзье почти столько же, как до Парижа. Чтобы попасть на дорогу в Шартр, надо было снова пройти тем перекрестком, у которого произошел злополучный поединок. Ив бегом пробежал это место, не глядя по сторонам. Потом шел не останавливаясь до самого вечера.

Начало темнеть, а дорога все еще шумела возвращавшимися с праздника повозками, людским гомоном и песнями. Поравнявшись с крестьянином, ехавшим на осле, обвешанном пустыми корзинами, Ив разговорился, и оказалось, что, продав свой товар, крестьянин едет домой в Мерлетту.

– А ты, парень, из Крюзье? Так садись, поедем вместе. Места хватит!

«Он, наверно, знает Сюзанну, – подумал Ив. – Может быть, и отца знает? Вот хорошо…»

Пасмурная погода сопровождала Ива до самого дома. Крестьянин, на осле которого примостился Ив, болтал без умолку. Сюзанну он знал еще девочкой. Отца Ива не знал и в Крюзье не бывал. А сеньора дю Крюзье как не знать – на всю округу такого не сыщешь: жесток и лют. Со своими сервами как со скотиной обходится. Говорят, на цепь сажает и прутьями засекает до смерти. Бегут от него многие. Да куда убежишь? А поймает, тут его право с беглым делать что захочет. Чужих крестьян тоже не щадит. Охотничьими лошадьми да псами все посевы повытоптал. Надругаться над женщиной, зашибить ребенка – это ему плевое дело. А жаловаться кому? Некому. Друг самого короля!

Тотчас за Шартром крестьянин свернул в Мерлетту, а Ив пошел дальше по берегу Эры, где она, обвив петлей Шартр, тянулась на запад. Радость возвращения домой омрачалась неотвязной мыслью о завернутом в саван мертвеце, о кровавой бессмыслице поединка рыцарей.

Когда Ив подходил к своему дому, над рекой стлался туман, затягивая плотной завесой высокий холм с замком и церковь на пригорке у деревни. Моросил дождик. Все вокруг было нерадостное, молчаливое. Ни людского говора, ни лая собаки, ни дыма из очага. От садов и огородов тянуло сыростью и пахло вялым листом. Проходя деревней, Ив не встретил ни души. Только мокрая курица испугалась его и с глупым кудахтаньем метнулась с дороги под изгородь. Улица была длинная. Дома стояли взразброд, поодаль друг от друга, все деревянные, с потемневшими от времени и дождей неуклюжими высокими соломенными крышами. Один только дом рыжего Жирара, хозяина сукновальной водяной мельницы, был каменный, крытый черепицей.

Улица кончается и переходит в широкую лужайку. Вон, на краю оврага, убогая лачуга соседки, слепой Жакелины, а вон старый дуб и за ним отцовский дом. Скорей!

Ив добежал до дому и остановился пораженный: дверь была заколочена наискось доской.

Ив обошел вокруг дома и силился разглядеть что‑нибудь в отверстие закрытой изнутри оконной ставни. В доме была темнота, и тянуло дымным запахом стылого очага. В ту же минуту послышалось жалобное мяуканье – кто‑то запер их старого кота. Ив позвал:

– Ратон!

Кот мяукнул еще жалостней. Ив толкнул ставню – закрыта крепко. Тогда он побежал обратно к двери и, схватив руками доску, хотел оторвать ее. Доска не подалась.

Ив обернулся, ища глазами, чем бы поддеть доску, и увидел Жакелину. Протянув вперед руки, осторожно ступая и закинув голову, словно вглядываясь в небо, она шла к Иву.

– Кто там?

– Это я, тетушка Жакелина.

– Ив, дорогой мой, милый, подойди, дай я тебя поцелую!.. Да, да, это ты, мой дорогой!..

Дрожащими руками слепая ощупывала голову, лицо и плечи Ива и плакала.

– Слава богу, что ты пришел! Идем, идем, я расскажу тебе, мой бедный мальчик…

И, уведя Ива к себе в лачугу, Жакелина рассказала, что у рыжего Жирара пропал на мельнице кусок сукна, что Жирар обвинил в краже отца Ива, работавшего на мельнице, нажаловался на него сиру дю Крюзье и просил суда и наказания Эвариста, которого и забрали стражники сеньора, а дом заколотили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю