Текст книги "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"
Автор книги: Владимир Крепс
Соавторы: Климентий Минц
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Вы правы, капитан Крузо… Знаменитым капитанам не нужны ни деньги, ни драгоценности… Но наш долг – немедленно отправиться на поиски и передать сокровища капитана Ермакова законным владельцам!..
Мюнхаузен( смеясь):
Да-а… надо прежде всего отыскать клад, а наследники всегда найдутся!..
Тартарен:
Медам и месье, скорее в путь!.. Самым экстренным образом! Ни минуты не медля!.. За мной!..
Дик Сенд:
А куда?. Почти в каждом городе найдется Пушкинская, двадцать…
Тартарен:
Превосходно… Превосходно… Но в каком городе родился капитан Ермаков?
Дик Сенд:
К сожалению, город не упоминался… А возможно, я не расслышал…
Тартарен:
Но, может быть, мсье Ермаков-младший, то есть Алеша, еще гостит у мадам Аглаи?. Дайте мне его на пять минут, и я узнаю все! Все!..
Дик Сенд:
Это было бы замечательно, но, к моему глубокому сожалению, молодой биолог, прихватив заветное письмо, утренним самолетом вылетел в порт Лагос… Там стояло на рейде научно-исследовательское судно «Восход»… Он спешил, чтобы успеть уйти в плавание…
Капитан корвета «Коршун»:
Каким курсом, Дик?
Дик Сенд:
Прямым курсом на экватор. Он еще говорил, что готовится к первой встрече с Нептуном!..
Мюнхаузен:
Остается одно – вылететь и нам в Лагос. На турбовинтовом ядре!.. Надо найти Алешу Ермакова – это раз! Завещание дяди – это два!.. И несметные сокровища – это три!
Неожиданно раздается удивленный свист на мелодию Гриффина.
Артур Грэй( тихо):
Мне кажется… это свистел человек-невидимка…
Гулливер( смеясь):
Вам померещилось, любезный Грэй, Ведь у него столько дел в романе Уэллса…
Артур Грэй:
Но каких дел! Позвольте напомнить… когда Гриффину понадобились деньги, он ограбил родного отца. Деньги были чужие, и старик застрелился.
Капитан корвета «Коршун»( с тревогой):
А вдруг человек-невидимка слышал наш разговор о кладе старого моряка?.
Робинзон Крузо:
Где мой мушкет?. Человек, который погубил отца, не задумываясь, прирежет любимца Тараскона…
Тартарен:
Почему меня, мсье Робинзон?. Какие основания? ( В сомнении.} Пожалуй, на всякий случай я достану из саквояжа парочку пистолетов…
Мюнхаузен:
Ба!.. Зачем вы тратите драгоценное время на разные миражи и привидения? Давайте-ка лучше поспешим на поиски клада, пока его не нашли другие.
Капитан Немо:
Мой «Наутилус» много раз плавал в Гвинейском заливе и проходил на траверзе Лагоса.
Дик Сенд:
Капитаны! Прошу проследовать на страницы романа Жюля Верна «Восемьдесят тысяч километров под водой»! За мной, друзья.
Шелест страниц. Звучит музыка путешествий.
Капитан Немо:
Лагос!.. Я вспоминаю берег лагуны и острова. Мосты над заливом… от островов к материку… Старинный город… известный под этим названием еще с пятнадцатого века. Когда-то это был один из крупных центров торговли «черным деревом» – так работорговцы называли свой живой товар. Но как изменились времена!.. Ныне Лагос – столица свободной и независимой Нигерии. Лишь недавно эта страна славилась пальмовыми орехами и какао, а теперь это один из крупных центров добычи «черного золота» – нефти на африканском континенте…
Тихо звучит африканская мелодия.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны, мы уже в Гвинейском заливе… Если я не ошибаюсь…
Капитан Немо:
Включить подводные прожекторы!..
Тартарен:
Ах, медам и месье!.. Какие причудливые колонии кораллов… Мне кажется, что мы плывем через сказочные леса…
Артур Грэй:
Лиловые… зеленые… красные… синие созвездия коралловых цветов…
Гулливер:
Любезный Артур Грэй, я вас должен разочаровать… это вовсе не цветы, а полипы. Действительно, эти коралловые существа по форме напоминают цветы с шестью или восемью лепестками. Но это не благоухающие лепестки, а щупальца, с помощью которых полипы добывают себе пищу.
Мюнхаузен:
Вам известно, Гулливер, меню этих хищных цветов?
Гулливер:
Известно. У кораллов меню такое же, как у китов. Те и другие питаются планктоном – микроскопическими инфузориями, рачками, бактериями и тому подобными мельчайшими живыми организмами.
Капитан Немо:
Кораллы!.. Класс морских беспозвоночных животных. Науке известно около шести тысяч видов кораллов… Они создают гигантские рифы, представляющие опасность для кораблей, особенно в тех местах, где рифы скрыты под водой.
Капитан корвета «Коршун»:
Мне хотелось бы добавить… Иногда коралловые сооружения вырастали на основаниях, залегающих на глубине более тысячи метров…
Капитан Немо:
А-а, вы имеете в виду Маршалловы острова?
Артур Грэй:
Но как ни сильны коралловые колонии, образовавшие даже архипелаги, – им угрожает опасность. В аварийном положении находятся Гавайские острова, Каролинские, Марианские…
Робинзон Крузо:
Клянусь коралловыми бусами, я не могу понять, что же угрожает этим архипелагам?. Землетрясения? Извержения подводных вулканов?.
Артур Грэй:
Морские звезды!.. Да, да, не удивляйтесь! Эти прожорливые хищники размножаются в тропических морях в неисчислимом, количестве. Морские звезды пожирают кораллы, разрушая банки, рифы и целые острова…
Дик Сенд:
А почему же этого не было раньше?
Артур Грэй:
Есть разные точки зрения. Одни ученые это приписывают атомным взрывам в теплых морях, начиная с кораллового атола Бикини… Другие валят все на рыбаков, которые глушат рыбу динамитом в коралловых бухтах… ну а третьи безуспешно взывают к совести промышленников, добывающих раковины…
Дик Сенд( в изумлении):
Атомные взрывы, динамит, промышленники? Не ясно!..
Артур Грэй:
Видите ли, по тем или иным причинам почти уничтожен «пожиратель морских звезд» – моллюск. Я думаю, что больше всего тут повинны хозяева морских промыслов. Ведь на спине моллюска красуется драгоценная раковина. Так нарушен природный баланс животного мира теплых морей. Раковины грузятся в трюмы… Морские звезды продолжают свое пиршество… А жители коралловых островов шлют сигналы бедствия!..
Гулливер:
Достопочтенный капитан Немо, судя по приборам, мы подходим к линии экватора – строго на юг —. от порта Лагос…
Капитан Немо( командует):
Все по местам! Прожекторы гасить! Готовиться к всплытию! Продуть цистерны!
Гул продуваемых цистерн. Всплеск воды.
Капитан Немо:
Капитаны! Прошу подняться на верхнюю палубу…
Стук башмаков по металлическому трапу.
Артур Грэй:
Итак, мы в Гвинейском заливе в указанной точке. И ни одного судна в зоне видимости.
Гулливер:
Любезные друзья, возьмем наши подзорные трубы…
Робинзон Крузо:
Они служили нам верой и правдой сотни лет!..
Мюнхаузен( со смехом):.
Не поможет, Робинзон! Мы стали жертвой обмана или в лучшем случае – мистификации! Никакого «Восхода» здесь нет, захода тоже!.. И вообще я начинаю сильно сомневаться в существовании завещания, а тем более сокровищ и наследников. Единственная реальность – это экватор, который тоже есть воображаемая линия… и не больше.
Капитан Немо:
Нет, значительно больше. Но прежде всего я хотел бы выяснить, дорогой Мюнхаузен… Знаете ли вы, сколько существует экваторов?
Мюнхаузен:
Разве это вопрос для Мюнхаузена! Каждый школьник может ответить на этот простейший вопрос!..
Артур Грэй:
Не думаю. Ведь науке известны четыре экватора: географический земной, экватор галактический, экватор магнитный и экватор небесный.
Мюнхаузен:
А нельзя ли поближе к земле, Грэй?
Артур Грэй:
Если вам угодно, пожалуйста… Земной экватор находится на равном расстоянии от полюсов и делит земной шар на два полушария. К северу и югу от экватора отсчитываются географические широты. Мы сейчас на линии экватора, следовательно, на нулевом градусе широты.
Капитан корвета «Коршун»:
Я считаю необходимым сообщить, что под руководством советского ученого-геодезиста Федора Николаевича Красовского была точно измерена длина экватора. Это – сорок миллионов семьдесят пять тысяч шестьсот девяносто шесть метров. В точности можете не сомневаться!
Дик Сенд:
По правому борту судно под советским флагом. Ясно вижу надпись на носу: «Восход»!
Быстро приближаясь, звучит музыка матросской песни «Праздник Нептуна»
Запевала:
Кольцо экватора идет вокруг седой земли,
Его на память знает тот, кто водит корабли.
Велит здесь каждому скорей обычай моряка
Почтить хозяина морей Нептуна-старика.
Хор матросов:
От зноя пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Запевала:
Нептун обижен: без него экватор перейден.
Не хочет слышать ничего, грозит трезубцем он.
Трясет лохматой бородой сердито старина:
Людская песня над водой
Царю морей слышна.
Хор матросов:
От знойной пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Запевала:
Нептун, не ссорься с моряком, не умножай обид.
Морской обычай нам знаком и вовсе не забыт.
Мы в честь свою нальем вина и сядем за обед…
Поет волна, шумит волна, несется песня вслед!
Хор матросов:
От знойной пустыни муссоны летят,
Дорога морей широка…
Но нас окрыляет попутный пассат —
Стремительный друг моряка.
Капитан корвета «Коршун»:
Славно поют моряки на «Восходе»…
Тартарен:
Неужели все это в честь… гмм… одного из нас? О-о, я вспоминаю мое возвращение в Тараскон из Сахары! Ах, медам и месье, я растроган…
Мюнхаузен;
Весьма возможно, дорогой Тартарен, но только при одном условии – если вас считать морским царем Нептуном… тогда в вашу честь сейчас на «Восходе» идет традиционный морской праздник по случаю пересечения экватора!.. Но, к сожалению, я не вижу на вашей голове короны, а в руке – трезубца.
Доносится музыка праздника – звучат баяны, гитары, музыкальные тарелки, трещотки, барабаны и раздаются трели боцманских дудок.
Дик Сенд:
Капитаны, ключ к завещанию Ермакова в двух кабельтовых с подветренной стороны!..
Робинзон Крузо:
Но как же нам незаметно пробраться на борт корабля? Праздник – праздником, а вахта – вахтой!.. Дозорные «Восхода» – на местах!..
Мюнхаузен( с важностью):
Все ясно! Как всегда, спасительная идея осенила голову Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. ( Постепенно зажигаясь.} Вы выбрасываете меня за борт, привязанного к обломку реи… Меня подбирают на «Восходе»… Я выпаливаю целую обойму правдивых историй о кораблекрушениях, в которые попадал и не попадал… Пользуясь всеобщим изумлением, я нахожу каюту Алеши Ермакова, хватаю документы… координаты… бегу к ближайшей пушке!.. Выстрел!.. И я верхом на ядре возвращаюсь сюда, на верхнюю палубу…
Капитан Немо:
Прекрасный план… Но, к сожалению, на моем «Наутилусе» нет обломка реи, а на «Восходе» – нет пушек. Это мирное научное судно.
Дик Сенд:
Как жаль, что мы не можем стать невидимками, как физик Гриффин, который сегодня нас освободил из плена…
Доносится легкий музыкальный свист на мелодию песенки Гриффина.
Артур Грэй:
Гриффин!.. Привидение, которое возвращается!
Гриффин:
А я вовсе с вами не расставался. Я слышал все ваши разговоры, капитаны. Но вряд ли я могу быть вам полезен. Моя аппаратура частично разбита, частично сгорела во время пожара в главе двадцатой моего романа под названием «В доме на Грейт-Портлендстрит». И я не могу вас сделать невидимками, к большому сожалению.
Гулливер:
В этом нет никакой надобности, достопочтенный Гриффин. Что вам стоит доплыть до «Восхода»? Подняться по якорной цепи на борт… И, наконец, проникнуть в каюту Алеши Ермакова и узнать координаты клада его достойного дяди?
Гриффин:
Чудесно!.. Я в принципе согласен. Но я не слышу деловых предложений. Какую долю клада получу я?
Артур Грэй:
Как вам не стыдно, мистер Гриффин!.. Какое вы имеете отношение к наследству старого капитана?.
Гриффин( сухо):
Джентльмены! В моем распоряжении осталось всего двадцать фунтов стерлингов! А планы мои требуют крупных сумм… Я должен создать новую аппаратуру… Мой невиданный эксперимент должен быть завершен с блеском…
Дик Сенд:
А за чей счет, человек-невидимка?
Гриффин( жестко):
Для меня это не имеет никакого значения. В конце концов, обыкновенные люди представляют для меня объекты для экспериментов! И – только!
Гулливер:
Это чудовищно!
Капитан корвета «Коршун»:
Мне стыдно, Гриффин. Вы же наш постоянный сосед по книжным полкам!..
Гриффин:
Переговоры считаю законченными… Гуд бай!
Удаляющийся музыкальный свист Гриффина.
Дик Сенд:
Раэрешите мне, капитаны, как председателю сегодня встречи, самому отправиться на борт «Восхода». Я все продумал. Мне нужна только простыня и какая-нибудь дудка.
Тартарен:
Пожалуйста, мой мальчик… Будьте любезны!.. В моем саквояже найдется простыня из лучшего лионского полотна и тростниковая свирель – подарок африканских друзей.
Звук свирели. Плеск воды.
Дик Сенд( издали):
Слушайте мои позывные…
Артур Грэй:
А не лучше ли нам уйти под воду?.. Нас могут заметить «Восхода»..
Капитан Немо:
Всем спуститься в салон. Задраить люки… Подготовить «Наутилус» к погружению!..
Лязг люка. Шум воды в цистернах.
Капитан Немо:
Включить гидрофоны! Тише, друзья! Давайте послушаем голоса морских глубин.
Шумы, похожие на шипение масла на сковород и треск горящих сучьев.
Тартарен:
Медам и месье, о, какой запах… неужели на камбузе что-то жарят? Может быть, креветок? О, это такая вкусная еда… Особенно в масле.
Капитан Немо:
Вы угадали. Это креветки. Только они далеки от сковородки, Тартарен… Известно ли вам, что креветки очень скандальные особы?. Когда они поднимают шум, вы не слышите гудения винтов и двигателей. Не раз подводные лодки меняли курс, испугавшись скопищ звучащих креветок.
Гулливер:
Да, науке уже известны несколько десятков видов звучащих рыб и морских животных…
Артур Грэй:
Безмолвие подводных глубин… Романтическое, но устарелое понятие…
Мюнхаузен:
Да вы взгляните в смотровое стекло… Гигантский угорь!.. Пожалуй, метра три длиной!..
Капитан Немо:
Нет, дорогой Мюнхаузен, это пятнистая мурена. Обратите внимание на раскрытую пасть. Она никогда не закрывается. Слишком много у этого хищника зубов… И кроме того, укус мурены – опасен.
Гулливер:
Могу добавить: известно много случаев, когда мурена стаскивала людей со шлюпок и нападала на водолазов.
Дик Сенд:
Выходит, мурена опаснее акул?
Робинзон Крузо:
Те и другие хороши. Не позавидую тому, кто повстречается с белой акулой, метров двенадцати длиной, так называемой акулой-людоедом… Пред ставьте себе, у нее несколько сот зубов по четыре сантиметра каждый!
Тартарен( самонадеянно):
Меня акула не пробовала. Но я ее ел!.. Суп из акульих плавников! Пальчики оближешь! А мясо? Если не знать, что это кусок акулы, можно подумать – какая прекрасная осетрина!.. Но скажу честно – акульей икрой никогда не лакомился.
Капитан корвета «Коршун»:
И никто не лакомился, дорогой Тартарен… Акула икры не мечет. У нее родятся живые акулята…
Тартарен( вздыхая):
А что происходит с нашим акуленком Диком? Я так волнуюсь;.. Я просто вне себя…
Капитан Немо( командует):
Включить гидрофоны!..
Знакомая мелодия матросской песни «Яблочко», исполняемая на баянах, звучит где-то вдали…
Капитан корвета «Коршун»:
Вы слышите… Это играют на «Восходе».
И совсем близко раздаются позывные Клуба знаменитых капитанов на свирели: «В шорохе мышином, в скрипе половиц…»
Тартарен( пылко):
Это Дик!..
Капитан Немо( командует):
Открыть входную камеру!.. Принять пятнадцатилетнего капитана на борт!..
Лязг люков. Шипение сжатого воздуха.
Дик Сенд:
Капитаны!..
Артур Грэй:
Мы полны внимания…
Дик Сенд( устало):
Чаю с лимоном. И покрепче!.. Я несколько продрог…
Робинзон Крузо:
Я вас укрою своей лучшей шкурой…
Гулливер:
Любезный Дик, вы нашли достопочтенного Алешу?.
Дик Сенд:
Одну минуточку… Я только положу сахар…
Звяканье чайной ложечки в стакане.
Мюнхаузен( взволнованно):
Вся эта история с завещанием и сокровищами – ложь или правда?
Дик Сенд:
Не спешите… Все по порядку… Как было… Я выбираюсь на палубу «Восхода», закутавшись в простыню… Наигрывая на свирели, присоединяюсь к диковинной процессии ряженых… А впереди шествует «Нептун» с длинной мочальной бородой… С трезубцем в руке!.. За ним следуют его «приближенные» в причудливых одеждах из морских водорослей. Ну, а меня приняли за «нимфу Амфитриту»… ( Смеется.) «Нептун» потряс трезубцем, и в купель бросили одного «новорожденного» научного работника, впервые побывавшего на экваторе…
Робинзон Крузо( нервно):
Клянусь экватором, мы сотни раз участвовали в празднике Нептуна… К делу, Дик! К делу!..
Дик Сенд:
А дело как раз в том, что «Нептун» с чувством прочитал грамоту… И я узнаю, капитан, что промокший до нитки новичок – не кто иной, как кандидат биологических наук….
Мюнхаузен( не выдержав, вскрикивает):
Алексей Ермаков?
Дик Сенд:
Он!.. Алеша!..
Капитан Немо:
Вам удалось с ним поговорить?.
Дик Сенд:
Нет. Но, воспользовавшись суматохой, я пробрался к его каюте… И вдруг слышу за дверью какой-то странный шум… Заглянув в замочную скважину, я увидел невероятное зрелище… По воздуху летели бумаги, все было перевернуто… шкафы раскрыты настежь… вещи валялись на полу…
Артур Грэй:
Там орудовал человек-невидимка?..
Дик Сенд:
Да, это был он – мистер Гриффин. Неожиданно повернулась дверная ручка. Я еле успел отскочить в сторону и притаиться за вентиляционной трубой… Тихо отворилась дверь, и я услышал шлепанье босых ног… Мимо меня… по воздуху медленно проплыла фотография какой-то дамы… Видимо, Гриффин рассматривал ее на ходу. Затем невидимка бросил фотографию в угол и, насвистывая, исчез..
Тартарен:
Это была фотография дамы?
Дик Сенд:
Вы угадали, капитан Тартарен. Да, по правде говоря, я никогда не сомневался в вашей проницательности. Я поднял фотографию пожилой женщины с добрым лицом в пуховом оренбургском платке… Вот она… Драгоценная находка…
Мюнхаузен:
Вы что, смеетесь над нами, юноша?..
Стук председательского молотка.
Дик Сенд( холодно):
Капитан Гулливер, не откажите в любезности занести в судовой журнал точные координаты клада: «Дорогому Алешеньке от тети Аглаи. Город Братск, Пушкинская, двадцать. Восьмого июля тысяча девятьсот шестьдесят девятого года…» Это надпись на фотографии.
Капитан корвета «Коршун»:
Город Братск Очевидно, там и родился капитан дальнего плавания Ермаков.
Дик Сенд:
Да, он писал: «В моем родном городе – Пушкинская, двадцать, каменный сарай во дворе, возле старого дуба…» Адрес довольно точный.
Мюнхаузен:
И неведомые сокровища в сундуке. Нечего ждать. Полный вперед!.. Едем!
Гриффин:
Счасливого пути, капитаны. К сожалению, человек-невидимка не сможет быть вам ничем полезен более… Ваша взяла!.. Гуд бай!
Музыкальный свист на тему песенки Гриффина затихает вдали.
Тартарен( вдогонку):
Адью… адью… адью…
Капитан Немо( задумчиво):
Я полагаю, что появление «Наутилуса» на Ангаре может привлечь излишнее внимание…
Робинзон Крузо:
Клянусь корабельными соснами – нужен плот… Мало ли их плавает на Ангаре…
Артур Грэй:
Я предлагаю спустить с книжных страниц самый известный нашим юным друзьям плот. Из романа Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»…
Мюнхаузен:
Такой тихоходный транспорт не для Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. Я улетаю вперед – на запряжке из скоростных гусей!.. Жду вас с букетом ромашек в Братске! На Пушкинской, двадцать!
Гогот гусей. И, постепенно затихая, звучит мелодия песенки Мюнхаузена.
Робинзон Крузо( вдогонку):
Не загадывайте! Мы еще посмотрим, Мюнхаузен, кто кого встретит! И кому будут вручены ромашки.
Капитан Немо:
Прихватим этот ящик с аквалангами и спустим плот со страниц книги Марка Твена.
Шелест страниц.
Тартарен:
Осторожно, медам и месье!.. Не заденьте бревном мой саквояж и рюкзак…
Капитан Немо:
Теперь раскроем атлас… Вот карта Сибири… Держим путь на Ангару!.. Плот на воду!..
Доносится сильный всплеск. Вступает музыка путешествий. Она звучит довольно громко, постепенно стихая вдали.
Дик Сенд:
Заседание Клуба знаменитых капитанов продолжается… Прошу записать в судовой журнал… Плывем по Ангаре. Курс – на город Братск. Цель – поиски клада. Ветер попутный. Скорость – пять узлов в час. Происшествий нет.
С берега доносятся позывные, местного радиоузла – такты мелодии песни о Братском море.
Ангара( звонкий женский голос, записанный с помощью ревербератора):
Говорит Ангара!.. Говорит Ангара!.. Друзья!.. Будем знакомы!.. Я вытекаю из крупнейшего озера в мире —.Байкала! В него несут свои воды триста тридцать сибирских рек, но из озера вытекает только одна река. Это я – Ангара! Я прохожу тысячу восемьсот пятьдесят три километра и сбрасываю свои воды в Енисей. Меня зовут жемчужиной энергетики! На моем пути уже встали мощные гидростанции, образуя ангарский каскад… Иркутская ГЭС, Суховская, Тельминская и самая крупная – Братская ГЭС… Ее энергия может заменить мускульную силу ста сорока миллионов человек!
Дик Сенд:
Не может быть…
Капитан корвета «Коршун»:
Это уже сделано!..
Ангара:
Я вспоминаю недавнее прошлое, когда зажигали тайгу, взрывали скалы, переносили города и села, подготавливая ложе для Братского моря…
Звучит музыка песни «Братское море».
Мужской хор
Тебя мы не знали
На карте вчерашней.
Судьба твоя, море, людьми решена!
И там, где лежали.
Покосы да пашни,
Сегодня играет морская волна!
Где были недавно
Таежные избы…
Да к ним подступала глухая тайга…
Теперь на просторе чудесное море
Гуляет да ищет свои берега…
Не в сонном покое,
А с бурями споря,
Легло ты на карте сибирских морей.
Эх, Братское море,
Так вот ты какое…
Желанное море советских людей!
Дик Сенд:
По-моему, замечательная песня… Я только никак не возьму в толк, кто ее пел?
Гулливер:
Может быть, это достопочтенные плотовщики у лесной пристани?
Артур Грэй:
Нет. Ясно вижу в морской бинокль… Вывеска конторы лесосплава… А над ней возвышаются два мощных репродуктора… Не подлежит ни малейшему сомнению: это была передача местного радиоузла.
Капитан корвета «Коршун»:
Судя по карте, мы проходим мимо последних островков. Ангары… Впереди – Братское море! Его воспевали поэты, рисовали мастера кисти, но создавали новое море дерзкие планы инженеров и золотые руки рабочих.
Где-то вблизи звучит музыкальный свист мелодии Гриффина.
Артур Грэй:
Тише… Мне послышался свист человека-невидимки…
Гулливер:
Любезный Артур Грэй, вам это почудилось… Просто перекликаются таежные птицы…
Робинзон Крузо:
Клянусь жемчужиной энергетики!.. По левому борту необитаемый остров… На прибрежной отмели дымится костер. Какой-то человек в лохмотьях взывает о помощи…
Дик Сенд( командует):
Пристать к острову! Навались на рулевое весло!..
Тартарен:
Мсье Карл Фридрих Иероним… Какими судьбами? Где ваш букет из ромашек?..
Мюихаузеи( высокомерно):
Самая обыкновенная история… Гуси несколько сбили курса… Вместо Братска я приземлился на этом необитаемом островке… Не завидуйте мне, Робинзон. Вся территория моего острова – это десять на двадцать метров! Ни сантиметра более!.. Ни козы, ни попугая, ни Пятницы… Я был бы рад увидеть здесь хотя бы пиратов! Но увы, джентльменов удачи сюда, конечно, не заманишь…
Робинзон Крузо:
И что же – остров действительно необитаемый?
Мюнхаузен:
Как сказать. По точным подсчетам, правда без применения электронно-счетных машин, население острова составляют двадцать миллиардов восемьсот тридцать шесть миллионов четыреста двадцать пять тысяч и шестьдесят две… мошки!
Тартарен:
А дичи на острове нет?
Мюнхаузен:
Есть! Один-единственный экземпляр. Это я, ваш Мюнхаузен… В битве с мошкарой я разорвал платье. Бил их ботфортами. Глушил париком. И все напрасно. Меня спасли только дым костра плюс присутствие духа!
Тартарен:
Ай!.. Мошки взялись за меня….
Дик Сенд:
Отваливай!
Робинзон Крузо:
Я прикрываю отступление дымом из трубки!..
Плеск волн. Ветер. Крики чаек.
Гулливер:
Достопочтенные друзья, уже не видно берегов. Мы в Братском море… В одном из крупнейших водохранилищ, созданном человеческими руками.
Капитан корвета «Коршун»:
Поистине так… Вы только вдумайтесь!.. Зеркало Братского моря – это пять тысяч четыреста девяносто четыре квадратных километра. А средняя глубина более тридцати двух метров. К этому остается добавить, что ширина Братского моря достигает двадцати километров…
Тартарен:
Воображаю, сколько здесь рыбы.
Артур Грэй:
И самой разной: омуль байкальский, щука, лещ, сазан амурский, язь, хариус…
Дик Сенд:
Довольно гастрономии. Капитан Немо, попрошу вас проверить наши координаты…
Капитан Немо:
Это уже сделано. Мы находимся на месте города Братска с точностью до одной секунды.
Мюнхаузен:
Собственно, кто из нас Мюнхаузен? Вы или я? Вокруг только море!..
Дик Сенд:
Но по карте город Братск находится именно здесь!..
Капитан корвета «Коршун»:
А когда издана эта карта?
Дик Сенд:
Сейчас взгляну… Вот, пожалуйста, внизу напечатано… В тысяча девятьсот пятьдесят девятом году.
Тартарен:
Медам и месье, это просто невероятно! Разве могла географическая карта устареть за какой-нибудь десяток лет? Никто в Тарасконе этому не поверит…
Артур Грэй:
Могла устареть. По сибирской тайге время шагает очень быстро… Почти как в сказке: Город Братск, куда мы держали путь, находится здесь!..
Робинзон Крузо:
Клянусь морскими миражами, у вас галлюцинация… Где, собственно, здесь?.
Артур Грэй:
На дне моря!..
Капитан корвета «Коршун»:
Я не новичок в этих местах… Я путешествовал здесь с одной передвижной библиотекой, когда тут еще не было моря. Берега Ангары соединял огромный железнодорожный мост с ажурными пролетами.
Гулливер:
Но я не вижу никакого моста! Ни железнодорожного, ни какого-либо еще… Вот так, достопочтенный капитан корвета.
Капитан корвета «Коршун»:
Вот так же вы не увидите старинный город Братск. В начале строительства моря его н-азывали Братск-первый. А потом эти Братски росли как грибы вместе со стройкой. Всего их насчитывалось пять. Три Братска пошли под затопление. Братск-четвертый находился на скале Журавлиная Грудь, что на правом берегу Ангары. Они остался на суше… А на левом берегу великой реки, на мысе Пурсей, был создан Братск-пятый, или Постоянный… Между скалой Журавлиная Грудь и мысом Пурсей выросла гигантская плотина высотой в сто двадцать метров… То, что было полетом фантазии, мечтой, стало действительностью Естественно, все письма, посылки, денежные переводы и телеграммы, адресованные в Братск, отправляются прямо в пятый, Постоянный.
Мюнхаузен:
Но, увы, то, что было действительностью, – сокровища капитана Ермакова – становится полетом фантазии…
Капитан Немо:
Не спешите, Тартарен… Сколько сокровищ было поднято с морского дна!.. Но вот вопрос: в каком Братске покоется клад?.. В первом, во втором? В пятом? Где?..
Артур Грэй:
Видимо, в старом Братске, заложенном казаками еще в тысяча шестьсот тридцать первом году… Ни в каком другом Братске не мог родиться капитан дальнего плавания Ермаков. Потому что самые старые уроженцы второго, третьего, четвертого и пятого Братска еще учатся…
Капитан Немо:
Остается опуститься на дно Братского моря…
Робинзон Крузо:
Клянусь сокровищами, навеки погребенными на дне морей и океанов! А если этого мало – всеми хронометрами на свете. Боюсь, мы упустили время. Сдается мне, что перед затоплением… тетушка Аглая увезла из дома все ценные вещи и, уж конечно, сундук своего брата.
Капитан Немо:
Эту тайну можно раскрыть только на морском дне…
Дик Сенд:
Надеть акваланги!..
Робинзон Крузо:
С вашего позволения, я останусь на вахте… С моей бородой неудобно нырять…
Дик Сенд:
Пожалуйста, капитан Крузо. Остальные за мной!
Всплеск воды. Еще несколько всплесков.
Робинзон Крузо:
Если не выйдет – начнем сначала, как поется в моей старинной песенке…
Звучит мелодичная музыка припева песенки Робинзона Крузо.
Робинзон Крузо( напевает):
Надейся и не забывай
Все, что бывало!
Мой юный друг, не унывай,
Не вышло, рук не опускай – начни сначала!..
Неожиданно на плоту раздается музыкальный свист на мелодию Гриффина.
Гриффин:
Да, придется начинать сначала!..
Робинзон Крузо( в изумлении):
Гриффин!.. Как вы сюда попали?
Гриффин:
А я с вами и не расставался… Здесь, на плоту, под кучей соломы, любезно описанной мистером Марком Твеном… Мне было тепло и удобно….
Робинзон Крузо:
Хотите прийти на готовое?
Гриффин:
А почему бы и нет?. Слушайте… знаменитый отшельник… Вы на своем необитаемом острове за долгие годы не видели настоящей жизни… Я вам предлагаю честную игру. Клад – пополам! Фифти-фифти!.. И вы будете купаться в роскоши!
Робинзон Крузо( уклончиво):
А что вы сделаете с вашей половиной?
Гриффин:
Я собираюсь ехать во Францию, Испанию, в Алжир там можно круглый год оставаться невидимкой и не мерзнуть… Но прежде всего мне нужен человек, который помог бы мне, спрятал меня, мне нужно место, где я мог бы спокойно, не возбуждая ничьих подозрений, есть, спать и отдыхать. Словом, мне нужен сообщник. Тогда возможно все! И это все мне дадут сокровища, которые сейчас добывают ваши друзья на морском дне.
Робинзон Крузо:
Клянусь морскими туманами, я не понимаю ваших целей, мистер Гриффин!
Гриффин:
Мы должны заняться убийством, мистер Робинзон Крузо… Не бессмысленно убивать, а разумно отнимать жизнь… Невидимка должен установить царство террора… и подчинить своей воле всех и каждого. Он издает свои приказы… и кто дерзнет ослушаться, будет убит так же, как будут убиты и его заступники…
Робинзон Крузо:
И вы предлагаете мне стать вашим сообщником?
Гриффин:
А за что же я отдаю вам половину клада?.
Робинзон Крузо:
Вы распоряжаетесь не своим имуществом. Сейчас мои друзья капитаны…
Гриффин( перебивает со смехом):
Ах, вот что: острый приступ сентиментальных чувств… Но мы с вами не кисейные барышни. Не беспокойтесь, коллега, с капитанами я разделаюсь сам, как и с вами, впрочем, если вы будете тянуть с ответом.
Робинзон Крузо( после паузы):
По рукам, Гриффин!
Сильное хлопанье ладоней. Шум борьбы.
Гриффин( кричит):
Отпусти меня… Даю слово… Я исчезну…
Робинзон Крузо:
Но нет… Ты привидение, которое возвращается.
Гриффин( стонет):
Не выкручивай мне руки…
Робинзон Крузо:
А ты не вырывайся… Это бесполезно… Я привык от зари до зари без устали играть с тремя игрушками – с топором, заступом и лопатой..
Шум борьбы стихает.
Робинзон Крузо:
А теперь, приятель, я тебя уложу в этот не слишком удобный ящик из-под аквалангов и для верности заколочу гвоздями… Любезность за любезность!
Стук заколачиваемых гвоздей.
Гриффин( глухо, из ящика):
Я буду жаловаться самому Герберту Уэллсу…
Робинзон Крузо:
Напрасный труд. Уэллс тебя и выдумал для того, чтобы показать – что может случиться, когда великие научные открытия оказываются в руках безумцев и фанатиков!
Всплеск воды.
Дик Сенд:
Капитан Крузо… Смотрите, что я добыл на морском дне… Вывеска с надписью «Чайная»…
Робнизон Крузо( с иронией):
Нашли тоже сокровище…
Всплеск воды.
Тартарен:
Дайте pyкy, Дик… Так… осторожнее… Она разбита…
Робинзон Крузо:
Кто это – она?
Тартарен( восторженно):
Граммофонная пластинка!.. ( Напевает.) «Бутылка с сургучом»… Любимая песня юных моряков!.
Всплеск воды.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны, я бы принял это за модель корабля, если бы это не было оцинкованное корыто…
Еще один бурный всплескводы.
Мюнхаузен( отфыркиваясь):
Только я – Карл Фридрих Иероним – мог напасть на верный след!.. Вот!.. Смотрите!.. Номерной знак дома – «Пушкинская, двадцать»… Сейчас я нырну опять…