Текст книги "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"
Автор книги: Владимир Крепс
Соавторы: Климентий Минц
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
А вас не удивляет, почему в вагоне едет столько моряков?. Интересно, с каких морей?.
Шерлок Холмс:
Всего восемь отпускных матросов Северного флота. Следуют к родным на побывку… Семеро холостых и один женатый. Белокурый… У него есть ребенок. Девочка!..
Артур Грэй( в изумлении):
Откуда вам это известно?
Шерлок Холмс:
Ничего не может быть проще… У всех восьми следы северного загара. Он совсем не похож на загар южных широт. Обратите внимание на их вещевые мешки и свертки. Это подарки. А белокурый – женат. Он везет детские санки и куклу-голыша. Значит – девочка!.. Дайте спичку, Уотсон… ( Чиркает спичкой.)
Становится слышно, как играют на баяне. Песня «Северное сияние».
Первый матрос( лирик):
В подмосковной электричке,
В моряцком одеянии,
Вспоминаю по привычке
О северном сиянии!
В небе радугой заблещет
То чудо легендарное,
Словно там крылами плещет
Жар-птица полярная!
Второй матрос( шутник):
Это что! Послушайте лучше меня!.. ( Поет.)
О северном сиянии
Пойдет рассказ на диво,
Прошу учесть заранее,
Что это все правдиво!
Бывало, на свидание
Зайдя к радисту в рубку,
От этого сияния
Прикуривал я трубку!
Общий смех.
Хор матросов:
Кто с грустью, кто со смехом
О море речь ведет,
А в сердце дальним эхом
Волна поет… поет…
Оба солиста( воодушевленно):
О Баренцевом море,
Студеном… студеном…
И в радости и в горе
Поем мы с любовью
И с низким поклоном!
Хор матросов:
Верны тебе мы будем,
Соленая вода,
И моря не забудем
Нигде и никогда!..
Доктор Уотсон(в ужасе):
Контролеры! С двух сторон сразу! Мы пропали!..
Строгая контролерша:
Граждане! Приготовьте ваши билеты!
Ласковая контролерша:
Какие билеты в ночь под Новый год?. Поздравляем вас всех с наступающим…
Строгая контролерша( смягчаясь):
Даже новогодних зайцев!
Голос по внутреннему радио:
Поезд номер двадцать один-двадцать один бис прибывает на конечную станцию.
Замолкает стук колес… Раздается гудок… С шумом открываются двери вагона.
Робинзон Крузо:
Ну, мистер Холмс. Мы остались одни на платформе, напоминающей мне необитаемый остров. Только на моем острове никогда не валил снег.
Свист ветра. Метель… В отдалении грозный собачий лай.
Доктор Уотсон( в ужасе):
Неужели собака Баскервиля увязалась за нами со страниц Конан-Дойля?
Шерлок Холмс:
Ошибка, доктор. То был огромный пес. А это лает обыкновенная дворняжка, хромая на одну лапу.
Робинзон Крузо:
Предположим, дворняжка. Но почему хромая?
Снова прерывающийся собачий лай.
Шерлок Холмс:
А вы прислушайтесь, Собака куда-то бежит, припадая на больную ногу.
Артур Грэй:
А мы, кажется, припадаем на обе ноги. Десять часов. Где же дорога на Серебристое?
Тимур( постепенно приближаясь):
Я вас провожу. Это очень близко. Если пойти напрямик через лес… Да что вы так на меня подозрительно смотрите?.. Я Тимур из повести Аркадия Гайдара…
Робинзон Крузо( испытующе):
А где же ваша команда?
Тимур:
Мои ребята уже обследовали все Серебристое и нашли одноэтажный дом с маленькой верандой, где живет подруга Марьи Петровны – Лариса Николаевна…
Шерлок Холмс:
Молодой человек, простите за любопытство… Откуда вы узнали о нашем расследовании?
Тимур:
Под кодовым названием «Северное сияние»?
Доктор Уотсон:
Совершенно точно.
Тимур:
Из радиорубки Клуба знаменитых капитанов. Нас просили помочь. И я немедленно дал сигнал по форме номер один – позывной, общий.
Шерлок Холмс:
Вперед!.. За этим юным джентльменом!..
Свист ветра. Вой метели. Карканье ворон.
Доктор Уотсон( задыхаясь):
Может быть, сделаем привал?
Артур Грэй:
Какой привал? Уже десять часов двенадцать минут.
Тимур:
Мы пришли. Видите этот дом с мезонином… Окна в квартире Ларисы Николаевны ярко освещены…
Шерлок Холмс:
Подойдем незаметно…
Доносятся звуки песенки капитанов:
В шорохе мышиным,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц…
и песня внезапно обрывается
Робинзон Крузо:
Неужели наши друзья здесь?
Доктор Уотсон:
Расследование «Северное сияние» закончено!
Шерлок Холмс:
Расследование «Северное сияние» продолжается!.. Взгляните в окно… повнимательней…
Тимур:
Это на проигрывателе стоит пластинка…
Артур Грэй:
Но кто-то ее остановил…
Робинзон Крузо:
Прекрасно сервированный стол. Нарядная елка… И полное одиночество! Ни души. Более чем странно. Ни души!..
Сильно хлопает дверь.
Марья Петровна:
Нет-нет, Лариса, я немедленно должна ехать в Москву!
Лариса Николаевна:
Машенька, ты все равно не успеешь в бюро находок…
Марья Петровна( сквозь слезы):
Как я могла забыть в электричке свою синюю папку… С такими важными документами!.. Еду!
Лариса Николаевна:
Я тебя не пущу. Ночь. Метель… Поедешь в будущем году.
Марья Петровна:
Ты с ума сошла!..
Лариса Николаевна:
Но это будет завтра утром. Через несколько часов. Всего-навсего…
Марья Петровна( в сомнении):
Конечно, если папку сдали в бюро находок, она никуда не денется. А если не сдали?
Лариса Николаевна:
Не может этого быть!.. Пойдем, Машенька, сгорит пирог…
Стук открываемой двери.
Шерлок Холмс:
Все идет отлично. Ключ к разгадке тайны – в пресловутой синей папке!.
Артур Грэй( взрываясь):
Вы находите это отличным? Уже двадцать минут одиннадцатого, мистер Холмс!
Робинзон Крузо:
И возможно, капитаны на краю гибели…
Доктор Уотсон:
К моему глубочайшему сожалению, следующая электричка на Москву только через час.
Тимур:
Не беда… Вам сейчас пришлют транспорт… По сигналу из радиорубки Клуба.
Звучат позывные Клуба знаменитых капитанов – несколько тактов из вступительной песенки «В шорохе мышином, в скрипе половиц…». Затем доносится ржание и топот копыт, звон бубенцов.
Ямщик:
Тпру-у… Пожалуйте, господа хорошие… Тройка подана!.. Я вас катаю на резвых…
Доктор Уотсон:
Откуда вы примчались?
Ямщик:
Эх, господа хорошие… Прямехонько из сборника старинных русских романсов… ( Напевает под звуки гитары «Ямщик, не гони лошадей».)
Шерлок Холмс:
Нас гораздо больше устраивает другой русский романс – «Гони, ямщик!»
Тимур( удаляясь):
Желаю удачи… А я спешу на елку к Жене…
Ямщик:
Куды, гости дорогие?
Шерлок Холмс:
Ярославский вокзал. Бюро находок.
Ямщик:
Эй, залетные! А ну… веселей!.. Поддай жару!.. Со всех четырех копыт!..
Свист ямщика. Звонкий топот копыт все быстрее и быстрее… Переливчатый звон бубенцов затихает вдали.
Звучит хор забытых вещей.
Саксофон (тенор):
В бюро находок, на вокзале,
Грущу я, бедный саксофон:
Меня случайно потеряли,
И голос мой похож теперь на сто-о-он…
Жалобное всхлипывание саксофона.
Туфелька (сопрано):
Вы с туфелькою бальной
Встречались мною раз…
Сегодня я печальна
И грустен мой рассказ.
Пусть лаком я покрыта,
Блещу, как серебро,
Но… все-таки забыта
На станции метро!
Чемодан (бас):
Я чемодан из желтой кожи,
Видавший виды чемодан…
И вот – на что это похоже?.
Я элой судьбой в бюро находок сдан!
Авоська (меццо):
Я – прочная авоська,
Я крепко сплетена,
В домашнее хозяйство
Я с детства влюблена!
Батоны и пакеты
Ношу, всегда в труде…
И вдруг – забыта где-то,
Не помню даже где?!
Все:
Заблудиться, потеряться —.
Вовсе не безделица!
Где ты, милый мой владелец?
Где моя владелица?!
Торт (баритон):
Привык в окне я красоваться,
Известен всем, как высший сорт.
И все ж… в автобусе семнадцать
Забыт разиней новогодний торт!!!
Рукавичка (сопрано):
Я – просто рукавичка,
Ребятам я служу.
А где моя сестричка —
Ума не приложу!
В снежки играли дети
И бросили меня.
И вот одна на свете
Теперь остал-лась я!..
Школьная сумка (контральто):
Я – сумка школьная большая,
Портфеля старого родня…
Когда и где – сама не знаю,
Но первоклассник потерял меня!
Все (секстет):
Заблудиться, потеряться —
Вовсе не безделица!
Где ты, милый мой владелец?!
Где моя владелица?!
Саксофон (тенор):
Томлюсь! Не нахожу я места,
Уже не верю в чудеса…
Но чу!.. Знакомого оркестра
Сюда ко мне несутся голоса-а-а!..
Издали звучит оркестр, без саксофона.
Дежурная:
Граждане, соблюдайте очередь. Всем надо встречать Новый год.
Солидный гражданин:
Понимаете, забыл в зале ожидания портфель.
Дежурная:
у меня восемнадцать портфелей.
Солидный гражданин:
Желтый, желтый!.. Совсем не новый!
Дежурная:
Одну минуточку… Четыре желтых… сильно не новых. Что у вас там?.
Солидный гражданин:
Бутылки.
Дежурная:
Все четыре с бутылками.
Солидный гражданин:
Так у меня боржоми!
Дежурная:
У всех боржоми.
Солидный гражданин:
У меня пять бутылок. Сосчитайте.
Дежурная:
У всех по пять бутылок. Больше не помещается.
Солидный гражданин( в отчаянии):
У меня еще кильки и серпантин.
Дежурная:
Есть… Пожалуйста, распишитесь.
Шерлок Холмс:
Дорогая мисс, теперь наша очередь.
Дежурная:
Мы закрываемся. Уже одиннадцать часов. Приходите завтра. Желаю хорошо встретить Новый год.
Доктор Уотсон:
Позвольте, но на моих часах без трех минут.
Дежурная( раздражительно):
Ну, что у вас? Скорее…
Шерлок Холмс:
Синяя папка!
Дежурная:
Есть.
Шерлок Холмс:
Внутри библиотечные документы.
Дежурная:
Правильно… Возьмите. Распишитесь.
Шелест бумаги.
Шерлок Холмс:
Это не наши бумаги. Положите папку на место. Желаю успехов в Новом году!
Стук двери.
Доктор Уотсон:
Вы сошли с ума, Холмс… Держать папку в руках… и вернуть обратно?
Шерлок Холмс:
А вы представляете себе, что будет с Марьей Петровной, когда она завтра придет за синей папкой… Пожилая леди… Больное сердце… Скорее в тройку…
Ямщик:
Куда, ваша честь?
Шерлок Холмс:
Кирпичный вал, двенадцать.
Ямщик:
Эй, кудрявые!.. Жив-ва-а!..
Звон бубенцов. Стук копыт.
Артур Грэй:
Куда привели вас следы, Холмс?
Доктор Уотсон:
Увы, он отдал синюю папку…
Шерлок Холмс:
Но зато посмотрел документы! Заказ-наряд!.. Знаменитых капитанов тридцать первого декабря отправили в переплетную… Вот откуда появились в кают-компании люди с мешками.
Робинзон Крузо:
Клянусь тройкой с бубенцами-Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен не зря об этом писал!
Шум города. Гудки автомобилей. Звонки трамваев. И в эту симфонию вечерней Москвы вплетается конское ржание и звон бубенцов… Милицейский свисток. Телефонный звонок.
Дежурный ОРУДа:
Алло, товарищ начальник, докладывает старшина Снегов… ЧП!.. На красный свет промчалась тройка, на облучке ямщик в обнимку с Дедом Морозом… А в санях – трое в штатском…
Начальник( смеясь):
Ясно – фестиваль «Русская зима» начался!
Звон бубенцов. Гудки автомобилей.
Ямщик( в наступившей внезапно тишине):
К подъезду подано! Как заказано – Кирпичный Вал, двенадцать!
Шерлок Холмс:
Сколько мы вам обязаны, милейший?
Ямщик:
Да ничего. Ведь я из сборника романсов. ( Затягивает.) «Гайдн, тройка… Снег пушистый. Ночь морозная кругом…».
Голос ямщика затихает вдали.
Шерлок Холмс:
Вперед, друзья! Мы выходим на финишную прямую!..
Торопливые шаги по лестнице… И вместе со стуком отворяемой двери врываются звуки праздничного вальса…
Артур Грэй( восхищаясь):
Новогодний бал в переплетной!.. Какое волшебное зрелище!.. Я бы даже сказал – феерия!
Робинзон Крузо:
Кот в сапогах, звеня шпорами на каблуках лакированных ботфортов, в первой паре ведет Золушку!..
Доктор Уотсон:
Наш старый друг Дон-Кихот наконец-то танцует с Дульсинеей Тобосской!
Артур Грэй:
Вы только полюбуйтесь… Иван-царевич кружится в валъсе с царевной Несмеяной… Она даже слегка улыбнулась навстречу Новому году…
Робинзон Крузо:
А над всеми возвышается дружище Дядя Степа. Такой же рослый, как его автор Сергей Михалков… А с ним в паре Снегурочка!..
Артур Грэй:
А какая колоритная пара… Солоха и Черт… из «Ночи перед Рождеством».
Доктор Уотсон:
Но я не вижу ни одного капитана и даже боцмана…
Робинзон Крузо:
Надо спросить мистера Пиквика… Вот он стоит у буфетной стойки.
Шерлок Холмс:
Зачем беспокоить достопочтенного джентльмена бесполезными вопросами? Членов Клуба знаменитых капитанов здесь нет и быть не может.
Доктор Уотсон( встревоженно):
Надеюсь, вы шутите, Холмс?
Шерлок Холмс:
Для шуток уже нет времени. Половина двенадцатого!.. Вы обратили внимание – все гости на балу в новых туалетах… Переплетных дел мастера закончили свою работу, но не успели отправить книги по библиотекам.
Доктор Уотсон:
А знаменитые капитаны, Холмс?
Шерлок Холмс:
Должны быть на складе. Ведь их только сегодня привезли. Я ручаюсь – капитанские книги даже не распакованы.
Робинзон Крузо:
Давайте осмотрим все здешние пещеры…
Шерлок Холмс:
Доктор Уотсон, зажгите ваш электрический фонарь. Мы спускаемся в подвал…
Шаги по лестнице. Звуки вальса замирают вдали.
Робинзон Крузо( шепотом):
Идите сюда… в этом углу лежат пакеты… корзины… А в другом углу навалены мешки…
Шерлок Холмс:
Осветите мешки, доктор…
Из мешка доносится приглушенное пение Мюнхаузена.
Мюнхаузен( поет):
Увлекаться я могу.
Забываться я могу.
Но ни другу, ни врагу
Ни полслова не солгу…
Робинзон Крузо:
Мюнхаузен!
Шерлок Холмс:
Развяжите мешок, Грэй…
и тут же начинает звучать песенка капитанов:
В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц.
Встречи час желанный
Сумерками скрыт…
Все мы – капитаны,
Каждый знаменит!
Все мы – капитаны,
Каждый знаменит!
( Устало.) Отметьте в записной книжке, Уотсон ( Диктует.) Расследование по делу «Северное сияние» закончено в одиннадцать сорок!
Доктор Уотсон:
Поспешим на страницы рассказа «Союз рыжих»!..
Шерлок Холмс( с новым приливом энергии):
Незамедлительно. Уходим по-английски – не прощаясь. Без лишнего шума…
Шелест страниц. Перестрелка.
Дик Сенд:
Кто отдает салют в нашу честь?
Робинзон Крузо:
Это Шерлок Холмс лег на курс, проложенный для него писателем Конан-Дойлем!
Мюнхаузен:
Тьфу!.. Все бывало у меня в канун Нового года… И путешествия на Луну… и полеты верхом на ядре… открытие и закрытие Северного полюса, а также текущий ремонт земной оси и даже заточение в чреве морского чудовища… Но это все-таки был голубой кит, а не старый мешок!
Дик Сенд:
Дайте руку, капитан корвета «Коршун»… я помогу вам выбраться…
Робинзон Крузо:
Он выберется сам… лучше помогите мне вытащить Тартарена из Тараскона…
Дик Сенд:
В данном случае из мешка!
Робинзон Крузо:
Отставить разговоры! Вира по малу!.
Гулливер:
Достопочтенный капитан Немо, прошу вас проследовать вперед. К глубочайшему сожалению, это не наша уютная кают-компания, а какой-то мрачный подвал. Неужели мы здесь будем встречать Новый год?.
Робинзон Крузо:
Придется, дружище Гулливер. Берите председательский молоток, как старейший среди нас, и начинайте.
Гулливер:
Вы не совсем точны, дорогой Робинзон. Джонатан Свифт выпустил меня в свет в тысяча семьсот двадцать шестом году, на семь лет позднее, чем Даниэль Дефо описал ваши необыкновенные приключения.
Робинзон Крузо:
Пока мы будем соблюдать все церемонии, наступит Новый год.
Гулливер:
Вы правы. Я начинаю.
Стук председательского молотка.
Гулливер( командует):
Взять со страниц моего романа бронзовые канделябры со свечами из Великании. Доставить сюда африканские ковры из домика Тартарена в Тарасконе… И львиную шкуру… Дик Сенд, выкатывайте бочонки из трюма вашего брига «Пилигрим» – они заменят кресла…
Стук выкатываемых бочонков.
Мюнхаузен:
А стол вместе со всеми роскошными яствами я беру с пятьдесят третьей страницы «Приключений Мюнхаузена»… Я имею в виду сочинение Эриха Распэ с иллюстрациями Гюстава Доре… Турецкий султан давал обед, превосходный обед в мою честь, который я предлагаю на ужин знаменитым капитанам!
Стук посуды, ножей, вилок, бульканье шербета.
Дик Сенд:
О-о!.. Суп из перепелов!.. Антилопа на вертеле!.. Дыни, фаршированные орехами…
Тартарен:
А мне подвиньте, пожалуйста, рахат-лукум в шоколаде… И халву в сметане!.,
Гулливер:
Наполните бокалы крепким султанским шербетом!..
Дик Сенд( вздыхая):
Не хватает только новогодней елки…
Звучит сказочная музыка старинной музыкальной шкатулки.
Фея-сверчок( приближаясь):
Я могу вам помочь, друзья. Один взмах волшебной палочки, и ваши сокровенные желания начнут исполняться.
Музыка старинной шкатулки замолкает.
Полюбуйтесь… нарядной елкой с игрушками старого мастера Калеба… из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».
Гулливер:
Все общество сердечно благодарит вас, любимица наших юных друзей – фея-сверчок!
Дик Сенд:
А какому счастливцу достанется главный приз елочного фестиваля – большая золотая хлопушка?
Мюнхаузен:
Всем юным друзьям нашего Клуба!
Громко хлопает хлопушка. Звучит музыка.
Начинается песенка елочной хлопушки:
Хлопушка золотая
Сегодня смущена:
Летает чаек стая,
Колышется волна…
И сходят с книжной полки
Скитальцы-моряки,
Их новогодней елки
Встречают огоньки…
Стоит она прекрасная,
Желанная всегда;
На ней сверкает ясная,
Стеклянная звезда!
Фонарики-проказники
Горят себе, горят…
Что видели на празднике,
Про то и говорят!
Артур Грэй:
Без четверти двенадцать, но никто не обращает внимания на капитана галиота «Секрет» Артура Грэя… Вы писали мне о деле чрезвычайной важности…
Тартарен( перебивает):
Месье Грэй!.. А эти письма вы не считаете делом чрезвычайной важности?
Музыка писем.
( Читает.) Из Уфы. От Петровой Людмилы, ученицы десятого класса. «Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. Он прошел все испытания от юнги „Розы-Мимозы“ до капитана… „Я понял одну нехитрую истину. Она состоит в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками“… Эти слова капитана Грэя запомнились мне. Я подаю свой голос за принятие Артура Грэя в действительные члены Клуба знаменитых капитанов!»
Капитан корвета «Коршун»:
Из Самаркандской области. Станция Джума. От Сабуровой Розальки. «Я за романтиков! Грэй не уступит вам ни в смелости, ни в силе, ни в любви к приключениям, и, конечно же, он человек чести и крепкой воли…»,
Гулливер:
«Я за то, чтобы капитана из „Алых парусов“ Грина приняли в наш клуб. Я – Лусис из Таллина».
Дик Сенд:
«Здравствуйте, капитаны! Чего там! Принимайте капитана Артура Грэя. Он не открыл ни Америки, ни пролива, но он подарил людям легенду о добре. Вам этого мало?. Учащиеся восьмого класса школы номер сто три города Свердловска».
Мюнхаузен:
Ха-ха-ха! Если мы будем читать все письма об Артуре Грэе – это займет весь будущий год!.. Как сейчас помню, чтение посланий о моем приеме в Клуб заняло семь… Нет, не буду лгать, семь с половиной лет!.. Пора задать герою «Алых парусов» три вопроса, от которых зависит – да или нет!
Капитан Немо:
Да, таков обычай нашего Клуба. Не соблаговолите ли вы, капитан Артур Грэй, сообщить, где северное сияние впервые вспыхнет в будущем году?
Артур Грэй:
Извольте, капитан Немо. У поселка Зеленый мыс, в устье Колымы. Когда откроется навигация по сибирским рекам, из Тюмени по Оби тронется в далекий путь плавучая электростанция под названием «Северное сияние». Хотелось бы надеяться, что в ее библиотеке будут и наши книги… И мы на борту этой необыкновенной электростанции прошли бы Северным морским путем до Колымы. Там, став на якоря, «Северное сияние» даст ток на золотые прииски Чукотки!..
Капитан корвета «Коршун»:
Да, все правильно. Задаю второй вопрос, и потруднее. Что вы можете сказать о «Сиянии Севера»?
Артур Грэй:
В наступающем году?
Капитан корвета «Коршун»:
Ну, разумеется.
Артур Грэй:
«Сияние Севера»!.. Это поэма о голубом огне! Поэма в цифрах!.. От Надыма, что на севере Тюменской области, и до города Торжка почти две тысячи пятьсот километров! Здесь прошла трасса одного из самых мощных газопроводов. Что такое Надым? Мечта, ставшая реальностью! Уже разведано четыре триллиона кубометров газа, а геологи продолжают поиск в зоне вечной мерзлоты. Через тундру, топи, болота, лесные дебри… протянута стальная нитка газопровода «Сияние Севера» и зажгла миллионы голубых огоньков в центре страны!
Дик Сенд:
Наши юные друзья наверное удивлены, почему молчит пятнадцатилетний капитан. Разрешите самому молодому из капитанов задать третий и последний вопрос: кто из мореплавателей встречал Новый год в самом тяжелом морском путешествии?
Артур Грэй:
Мне вспоминаются слова одного путешественника: «Если бы нашелся оригинал, которому захотелось бы испытать самое неприятное, что может предложить наша планета, я бы от души посоветовал ему провести ночь на старом парусном судне в Антарктических водах во время жестокого шторма». А знаменитый английский мореплаватель Джемс Кук в этих водах заявил: «Я смело могу сказать, что ни один человек никогда не решится проникнуть на юг дальше, чем это удалось мне!..» Однако такие люди нашлись – русские моряки прошли значительно южнее Кука… На встрече Нового года начальник ледовой экспедиции Фаддей Фаддеевич Беллинсгаузен в кают-компании шлюпа «Мирный» произнес тост: «Пожелаем же друг другу счастливо окончить предлежащее нам затруднительное плавание и снова увидеть любезное отечество наше! С новым тысяча восемьсот двадцатым годом!..» Тост оказался пророческим. Шлюпы «Восток» и «Мирный» В январе тысяча восемьсот двадцатого года впервые подошли к берегам Антарктиды!..
Аплодисменты.
Гулливер:
Я думаю, капитан Артур Грэй…
Тартарен( перебивает):
… хорошо знаком с традициями нашего Клуба! Где ваша песенка, сударь?..
Звучит музыка песенки капитана галиота «Секрет» Артура Грэя «Алый nарус».
Артур Грэй (поет):
Мой заветный пароль —
Океан и Ассоль,
Вот о чем моя юность мечтала…
С той поры много лет
Держит путь… держит путь мой «Секрет»
Под блистающим парусом алым!
Я плыву и плыву,
Потому что – живу,
Потому что я дружен с мечтою.
Наяву и во сне… вечно видится мне
Алый парус над синей волною!
Мой заветный пароль —
Океан и Ассоль —
Никогда не расстанусь я с вами…
Пусть, кто молод и смел,
Мой удел… мой разделит удел:
Алый парус поднимет, как знамя!
Стук председательского молотка.
Гулливер( торжественно):
Дик Сенд, внесите в вахтенный журнал…
..Сего тридцать первого декабря, в двадцать три пятьдесят семь капитан галиота «Секрет» Артур Грэй из феерии Александра Грина «Алые паруса» единодушно принят в действительные члены Клуба знаменитых капитанов!
Военно-морской духовой оркестр играет торжественную «встречу»… Башенный бой часов:
Капитан Немо:
С Новым годом! За тех, кто в море!
Мюнхаузен:
И за тех, кто у репродукторов!
Крик петуха.
Тартарен:
Тревога! Свистать всех на страницы романов…
Боцманская дудка… Громче кричит петух.
Капитан корвета «Коршун»:
Эй! Внимание у всех репродукторов! Слушай мою команду… Паруса ставить!.. С якоря сниматься!..
Капитан Немо:
И как говорится в романах… продолжение следует…
Звучит новогодняя песенка капитанов:
За окошком снова
Прокричал петух…
Фитилек пеньковый
Дрогнул и потух.
Синим флагом машет
Утренний туман…
До свиданья, вашу
Руку, капитан!
Снова мы недвижно
Станем сам и тут.
Вновь на полке книжной
Корешки блеснут…
Но клянемся честью
Всем, кто слушал нас,
Будем с вами вместе
Мы еще не раз!
Задорно, весело кричит петух.