Текст книги "Клуб знаменитых капитанов. Книга 1"
Автор книги: Владимир Крепс
Соавторы: Климентий Минц
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Здравствуй, Серёжа!
Твоё послание получил и внимательно прочитал первую клеёнчатую тетрадь Клуба знаменитых капитанов. Не хочу тебя разочаровывать. Однако вся эта история мне кажется весьма сомнительной. Не могут же на самом деле книжные герои сходить со страниц своих романов?.. Я тоже увлекаюсь фантастикой, но больше люблю подлинные события. Мне очень понравились географические истории, которые вспоминают капитаны. Впечатление произвело и твоё письмо о ледниковых котловинах озёр Подмосковья. Когда вернусь в Москву, непременно побываю на Озере Чаек.
Сколько я ни думал, никак не могу понять: откуда взялся старинный сундучок в дупле исполинского дуба? И кто же всё-таки написал эти вахтенные журналы? Не могли же на самом деле их сочинить Артур Грэй или Робинзон Крузо? Но я всё это выбросил из головы, потому что занят, занялся моделью планетохода «ВВН». Могу по Дружбе открыть тебе секрет: «ВВН» – это я – Василий Васильевич Новиков! Погода у нас хорошая. Купаюсь, катаюсь на лодке. В свободное время гуляю по парку Петродворца с тётиной собакой Булькой. Знаешь какая овчарка – девять золотых медалей!
Марку с конверта отклей и сохрани до моего приезда. Ну, будь здоров!
Твой друг, конструктор планетохода «ВВН»
Василий Васильевич
Немедленно высылай вторую и третью клеёнчатые тетради, если они существуют.
Вася
«Адрес отправителя: Атлантида…»
Вторая клеёнчатая тетрадь
Как известно всем нашим юным друзьям, со времени основания клуба знаменитые капитаны множество раз испытывали радость новых приключений и морских странствий, попадали в самые затруднительные обстоятельства и разгадывали, казалось, неразрешимые загадки морей и океанов. Но то, что произошло в эту встречу, многим покажется совершенно невероятным. Однако в записях, сделанных в вахтенном журнале, мы нисколько не уклонились от истинного курса. Если когда-нибудь эта история будет опубликована, в этом смогут убедиться все.
Итак, в этот достопамятный вечер в нашей библиотеке всё было похоже на сказку…
Через закрытую дверь доносились звуки таинственной музыки, которая звучала откуда-то сверху, не то из небесных сфер, не то из актового зала. Выглядывая из переплётов, мы с удивлением заметили, что возле зеркала стояла помещица Ларина в кружевном платье с воланами. Мы её, конечно, узнали сразу по рисунку из книги «Евгений Онегин». Но не сразу нам пришла в голову мысль, что это была всего-навсего Мария Петровна, заведующая библиотекой, где мы подняли на мачте вымпел Клуба знаменитых капитанов тридцать лет тому назад.
Из-за нарядной ёлки выбежала пушкинская Татьяна во всём блеске своей юности и красоты. Но ни причёска с буклями, ни платье с фижмами и оборками не могли скрыть от нас, что это была наша любимица Катюша, помощница Марии Петровны.
Мы часто встречались с пушкинскими героями в переплётной, в книжных магазинах, в читальном зале и в совместных путешествиях в сумках читателей. Но нет, это были они и не они… Что же мог означать подобный маскарад?
Тихо раскрылась дверь, и в нашу кают-компанию вошли два бородатых гнома. Один побольше, в голубом атласном костюме с капюшоном, а другой совсем маленького роста, в розовом одеянии.
Их появление поначалу осталось незамеченным, потому что обе наши начальницы прихорашивались перед зеркалом.
Мария Петровна была в чудесном настроении, что с ней случалось отнюдь не часто.
– Ах, Катюша!.. – сказала она с улыбкой, – когда я смотрю на вас, да и на себя… Невольно вспоминаю своё детство. Я снова верю в чудеса и сказки. И мне кажется, что вот-вот придут маленькие гномы с новогодними сюрпризами.
Стараясь быть солидным, отозвался голубой гном:
– А мы здесь!
– Кажется, действительно начались чудеса. Катюша, гномы!..
Маленький розовый гном восхищённо разглядывал Катюшу. Наконец, он не выдержал и пролепетал:
– Скажите, вы Татьяна Ларина?
Но Мария Петровна тут же пояснила, очевидно из педагогических соображений, что это вовсе не Татьяна, а помощник заведующего библиотекой, её помощник.
Гномы тихо пошептались между собой. А потом голубой доверительно признался, что, по правде говоря, они тоже не гномы, а ученики четвёртого класса.
Но розовый гном продолжал твердить своё:
– Нет, сейчас мы гномы, гномы, гномы!.. Сегодня в школе литературный новогодний бал…
Катюша стала поторапливать гостей. Ведь Спящая красавица не может проснуться, пока они не появятся на балу.
Гномы откинули капюшоны и сияли бороды. Оказалось, что это мальчик и девочка.
– Мы по поручению… – пояснила девочка. – Мы не от себя… Мой брат уже большой… Он в кружке юных моряков…
Мальчик нетерпеливо её перебил:
– И весь кружок поручил нам повесить на вашу ёлку сюрприз. Но это большая тайна.
И он извлёк из кармана якорь в сверкающей золотом обёртке.
Мария Петровна рассмеялась и тут же разорвала обёртку. Оказалось, что якорь шоколадный. Старая библиотекарша разломила его на четыре части и угостила всех.
Мальчик был растерян, и девочка чуть не плакала. Она робко стали говорить, что это подарок для знаменитых капитанов и что так нельзя…
Но что поделаешь? Из обломков якоря уже капала кремовая начинка. Пришлось всё съесть.
Катюша пребывала в состоянии задумчивости.
– Знаменитые капитаны… Кто они такие? И при чём тут наша библиотека?
Тем временем Мария Петровна уже накинула шубу поверх своего бального платья.
– Обыкновенная фантазия. Ну, мало ли что могут придумать дети. Да к тому же они сейчас гномы, и живут в мире чудес.
И, взявши за руки голубого и розового гномов, «помещица Ларина» важно проследовала к выходу.
Катюше оставалось только ещё раз мельком взглянуть в зеркало, прихватить веер и последовать за ними на литературный бал.
Хлопнула дверь. Большие стоячие часы в футляре из красного дерева медленно и гулко пробили семь ударов.
Первым с книжной полки соскочил Дик Сэнд и устремился к ёлке. Следом за ним подошли Робинзон Крузо, капитан Немо, капитан корвета «Коршун» и Лемюэль Гулливер. В этот момент старые морские волки чувствовали себя немного детьми. Они разглядывали украшения, поправляли флажки, зажигали свечи.
Немо утверждал, что такая большая ёлка не поместилась бы в салоне «Наутилуса». А Гулливер ответственно заявил, что даже в стране говорящих лошадей гуигнгнимов, даже на летающем острове Лапута, он не встречал подобной красавицы.
Внезапно раздался шум падающих книг… Глухие стоны… Их заглушил грохот книжного обвала…
Капитаны бросились откапывать придавленного книжными грудами человека. Из хаоса падающих томов торчал лакированный ботфорт со шпорой. Всем нам пришла мысль что несчастье постигло Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. И мы не ошиблись.
Работая впятером, мы довольно скоро откопали нашего старинного друга, придавленного томами Большой энциклопедии. В руках его были зажаты ножницы и клей.
– Клянусь горными обвалами, – укоризненно сказал Робинзон Крузо, – в ваши годы, капитан Мюнхаузен, надо быть осмотрительнее.
Но знаменитый «поборник истины» уже оправился от испуга и, поправляя кружевные манжеты, ворчливо ответил:
– Чего не сделаешь ради науки. Я честно пытался к Новому году вставить в энциклопедию на букву «М» свою фамилию. И вдруг этот ужасный книгопад! Только Тартарен из Тараскона, покоритель альпийских вершин, мог бы меня понять. А… где он?
И тут только все заметили отсутствие капитана Тартарена. Высказывались самые различные предположения. Некоторые полагали, что он нежится на руках у какого-нибудь юного читателя. Другие думали, что он застрял на праздничной охоте за трофеями. Было даже высказано предположение, что он устремился на литературный бал.
И здесь Мюнхаузен сделал новое грустное открытие. Отсутствовал не один Тартарен. В кают-компанию не прибыл и герой феерии Александра Грина «Алые паруса» – Артур Грэй, капитан галиота «Секрет». Это всех обеспокоило ещё больше. Ведь он никогда не опаздывал на встречу клуба. Его в такой вечер могли задержать только самые исключительные обстоятельства.
Нас несколько утешило сообщение Лемюэля Гулливера. Оказалось, что прошлой ночью Артур Грэй постучал в переплёт книги Джонатана Свифта и шёпотом сообщил, что он отплывает в Лисс. Там, в торговых кварталах, он хотел найти новогодний подарок для своей любимой Ассоль. Морской сувенир, прекрасный, как её улыбка.
Но Робинзон Крузо пребывал в тревожном настроении.
– Ну, если Артура Грэя задержал шторм на обратном пути, это ещё полбеды. Галиот «Секрет» надёжное судно, а его капитан опытный моряк. Но сейчас все лавки уже давно закрыты. А закоулки такого порта, как Лисс, – опасное место. Наконец, мало ли что может случиться в ночь под Новый год!
Дальнейшие его размышления вслух заглушил скрип колёс. Это Мюнхаузен выкатывал пушку со страниц романа Жюля Верна «С Земли на Луну».
Заметив общее изумление, Мюнхаузен пояснил, в чём дело.
– Не думайте, что я собираюсь на Луну. Как известно, я уже там бывал два раза, и даже выступал в одном из лунных цирков. Я отправлюсь прямым курсом в Лисс! Не могу здесь оставаться! В мягком кресле! У камина! Меня мучает неизвестность. А вдруг Артур Грэй попал в лапы пиратов! Вылетаю ему на помощь. Немедленно! Да что вы так на меня смотрите? А-а-а… Вы думаете, я отправляюсь верхом на ядре? Ну, зачем же? Это не ядро, а снаряд! Плацкартное место внутри. Верхняя полка. Постель. Все удобства. Ждите меня в ноль часов. Капитан Гулливер, не откажите в любезности выстрелить из пушки. Огонь!..
Разумеется, Гулливер не мог отказать Мюнхаузену в такой просьбе. Раздался пушечный выстрел, и снаряд вылетел в открытое окно.
Капитаны молча заняли свои привычные кресла вокруг круглого стола, стоявшего посередине библиотеки. И каждый невольно вспомнил такой же вечер в ночь под Новый год. Так же весело трещали дрова в камине. Так же нарядно была украшена ёлка. Как быстро летит время. Да, тридцать первого декабря тысяча девятьсот сорок пятого года мы впервые сошли со страниц, чтобы встретить Новый год в Клубе знаменитых капитанов.
Робинзон Крузо с общего согласия вручил председательский молоток Гулливеру. Ведь именно этот мечтатель, романтик и фантаст открывал первое заседание клуба.
Раздался дробный стук старинного молотка из чёрного дерева. Лемюэль Гулливер изысканно поблагодарил за оказанную ему честь и предложил, хотя и не все ещё в сборе, соблюдать традиции клуба. Для начала надо спеть новую походную песню…
Мы не занесли в вахтенный журнал весь текст этой капитанской песни. Мы записали лишь то, что относилось не только к Новому году, но и ко всем нашим встречам…
…Пора! Порыву ветра внемли:
Гремят цепями якоря…
Ещё не все открыты земли,
Не все изведаны моря…
Робинзон Крузо, очевидно, был не в голосе и поэтому не пел вместе с нами, но песня ему очень понравилась. И, придя в радужное настроение, знаменитый отшельник воскликнул:
– Клянусь островом Нового года, у нас всё – впереди!
Дик Сэнд не мог скрыть своего изумления.
– А разве на морских картах есть остров Нового года, капитан Крузо?
Тот подвинулся ближе к камину и поправил щипцами горящие поленья.
– Да, есть, милейший Дик. Вот как было дело. Русский мореплаватель Коцебу на корабле «Рюрик» шёл от Гавайских островов к Маршалловым островам. Это архипелаг в Тихом океане, в кем насчитывается несколько сотен небольших коралловых островов, атоллов и рифов. «Первого января тысяча восемьсот семнадцатого года в четыре часа пополудни дежурный матрос с салинга заметил остров», – об этом писал сам Коцебу в своих путевых записках. Мореплаватель назвал его островом Нового года. Это был поросший лесом остров, а его обитатели – весёлыми, добродушными людьми. Высоким лбом, орлиным носом и живыми чёрными глазами они отличались от других островитян Южного моря; свои длинные чёрные волосы они натирали кокосовым маслом, связывали на макушке и убирали цветами. На шее островитяне носили разные украшения из красных раковин. Один из старейшин – рослый и весьма стройный мужчина с большой бородой, казался татуированным более прочих; в руках он держал большую раковину и извлекал из неё время от времени громкие и чистые звуки.
Рассказ Робинзона прервал громкий стук в дверь. Все насторожились. Дик Сэнд шёпотом высказал предположение, что, может быть, в кают-компанию прибыл Дед-Мороз?
Дверь распахнулась. На пороге стоял всего-навсего Артур Грэй, капитан галиота «Секрет». У пятнадцатилетнего капитана не выходили из головы мысли о подарках и сюрпризах. Он с интересом спросил:
– Вам удалось найти достойный подарок для Ассоль?
Артур Грэй со вздохом пожал плечами:
– К сожалению, нет. Но зато море вынесло на поверхность новогодний сюрприз – древнегреческую амфору. Вот она!
Капитан галиота «Секрет» осторожно поставил на стол причудливый кувшин, запечатанный воском.
Никто не задавал вопросов, но и не скрывал своего нетерпения поскорее узнать, какое послание заключено в брошенной в море амфоре.
Артур Грэй, пытаясь открыть амфору, тем временем рассказал, откуда она взялась. Вахтенный матрос Летика вытащил из воды сверкающий шар из какого-то очень гибкого, но необыкновенно прочного стекла. Нам удалось не сразу разбить его. Наконец шар разлетелся. От него остались только искрящиеся пылинки. Внутри находилась эта необыкновенная находка, которая, к счастью, не разбилась вдребезги. А сейчас покорно дозволила её откупорить.
Из широкого горлышка была извлечена записка, которую мы, в интересах полной достоверности, занесли в вахтенный журнал клуба:
«Поздравляю моих соседей по книжным полкам с наступающим Новым годом и юбилеем вашей уважаемой корпорации. Прошу сообщить всему миру, что я и мои спутники по экспедиции на дно Атлантического океана – живы. Мы находимся на глубине около восьми километров, в гостях у атлантов. Сделаны чрезвычайные научные открытия сенсационного характера. Подлинное подписал – доктор географических наук, профессор Маракот из повести Артура Конан Дойля «Маракотова бездна». Адрес отправителя: Атлантида, Большой дворец, возле храма Посейдона. До востребования».
Наступившее молчание прервал капитан корвета «Коршун».
– Значит, загадочная Атлантида существует! Где был выловлен стеклянный шар?
Артур Грэй не замедлил с ответом.
– Координаты записаны в вахтенном журнале «Секрета». Мы проходили мимо Больших Канарских островов, в двухстах милях от порта Санта-Крус. Но морские течения, как вы сами понимаете, могли занести туда шар с амфорой из любых широт.
Лемюэль Гулливер снял с четвёртой полки книгу в кожаном переплёте. Это были «Диалоги Платона». Перелистывая страницы, он проверял свою память. И совершенно напрасно. Никто точнее Гулливера не смог бы рассказать легенду об Атлантиде.
«Сказание это хоть и очень странное, но СОВЕРШЕННО ДОСТОВЕРНОЕ», – писал Платон. Он ссылался на рассказ своего прапрадеда мудреца Солона, слыхавшего о могуществе и гибели Атлантиды от египетских жрецов… «В Египте, на Дельте, углом которой разрезается течение Нила, есть область, называемая Саисской…» – так начинается рассказ. «Главным его городом является Саисс, в котором есть храм богини Нейт…» И жрецы богини рассказали Солону, что греки некогда обуздали силы, дерзостно направлявшиеся разом на всю Европу и Азию со стороны Атлантического моря. Перед устьем его, которое вы по-своему называете Геракловыми столпами, находился остров. Впоследствии, когда происходили страшные землетрясения и потопы, в один день и одну бедственную ночь остров Атлантида исчез, погрузившись в море…
Рукопись Платона обрывается и не содержит никаких подробностей гибели Атлантиды.
Гулливер поставил том греческого философа на место.
– Я могу добавить, любезные друзья… О причинах, по которым рукопись осталась незаконченной, есть множество суждений. Одни учёные считают, что Платон просто устал от этой работы и бросил её. Но странно, почему он остановился на середине фразы… Другие утверждают, что он уничтожил окончание «Диалогов», поняв, что у легенды слишком шаткое основание. Но почему тогда он не уничтожил всю рукопись?! Есть ещё мнение, что он просто не успел закончить своё сочинение. Но ведь его последним трудом считают «Законы». Наиболее вероятным мне представляется, что окончание «Диалогов» просто утеряно. Но и это не более чем одно из предположений.
Робинзон Крузо вскочил и, стуча сапогами, начал мерить нашу кают-компанию из угла в угол.
– Клянусь всеми легендами и мифами древности, я хотел бы немедленно встретиться с доктором Маракотом. Неужели он обнаружил Атлантиду на дне океана?
Его горячо поддержал пятнадцатилетний капитан.
– Да, мы встречали Новый год под всеми широтами. Но на дне океана, да ещё в Атлантиде! Очень заманчиво! Но как мы её найдём? Ведь, кажется, учёные до сих пор спорят, где она находилась.
Лемюэль Гулливер обвёл глазами библиотечные шкафы, как будто ища ответа на этот вопрос.
– Совершенно верно, достоуважаемый, хотя и пятнадцатилетний капитан. Исчезнувший материк искали в Малой Азии, на острове Крит, на Кавказе, в Палестине, на Скандинавском полуострове и на Шпицбергене. А в последнее время даже на острове Гельголанде. Но Платон вполне определённо указывал: в океане, который имеет теперь вполне обоснованное название Атлантического. Интересно, что в древних преданиях индейцев Центральной Америки, которые, конечно, не читали Платона, из поколения в поколение передавалось название неведомой земли, по своему звучанию напоминающее Атлантис – Антитлаи… Антлан…
К Гулливеру присоединился и Артур Грэй.
– Но ведь Платон написал ясно: к востоку от Геркулесовых столпов – так древние греки называли Гибралтарский пролив. Давайте поспешим на страницы повести Конан Дойля «Маракотова бездна».
Это предложение с энтузиазмом было поддержано всеми. Но через минуту выяснилось, что полное собрание сочинений Конан Дойля в настоящее время дрейфует в переплётной. И только в будущем году прибудет к библиотечным причалам. Но отправляться на дно океана, на глубину восемь тысяч метров, да ещё с неточными координатами было просто невозможно. Профессор Маракот действует только в одной-единственной книге. Встретиться с ним на страницах какого-либо другого романа или рассказа немыслимо. А ведь именно он утверждает, что сделал чрезвычайное научное открытие. Одним словом, возможность немедленного путешествия на дно Маракотовой бездны казалось совершенно нереальным делом даже для знаменитых капитанов.
Внезапно раздалась сказочная музыка. Она постепенно приближалась откуда-то из глубины веков. Играли трубы, флейты, били тимпаны и литавры.
Раскрылись дверцы книжного шкафа, и с верхней полки появилась какая-то странная процессия. Четыре рослых матроса в тюрбанах и полосатых плащах, шлёпая босыми ногами, спустились в кают-компанию и выкатили многоцветный персидский ковёр. К ним обращались с вопросами, но они исчезли, не проронив ни слова. Очевидно, они готовили дорогу для прибытия весьма важной персоны.
Дик Сэнд бросился вдогонку. Ему удалось заметить, что. матросы вышли из арабских сказок «Тысяча и одна ночь» и скрылись под защиту переплёта.
Раздался чей-то встревоженный голос:
– О несчастный! Отойди скорее в сторону. Иначе дворцовая стража Шахразады отрубит тебе голову. Зачем к этому стремиться, тем более в новогодний вечер?
И в кают-компании появился Синдбад-мореход, одетый по последней моде Арабского Востока средних веков… На нём был кафтан из цветистого хаи-атласа, перехваченный золотым поясом, широкий белоснежный бурнус и завязанный узлом кашмирский платок на голове. На ногах красовались загнутые туфли с пряжками. У пояса висел кривой ятаган из дамасской стали.
Гостю не пришлось даже представиться, его все сразу признали и усадили арабского морехода на почётное место в кают-компании, возле самого камина, но Синдбад предпочёл говорить стоя, то ли из уважения к членам клуба, то ли ввиду спешности дела.
– О знаменитейшие из знаменитых капитанов, – с поклоном произнёс гость из сказок Шахразады. – Я как раз сегодня привёл из Басры корабль с полным грузом жареного миндаля, фисташек и грецких орехов. Это мой подарок к вашему праздничному столу. Всё к вашим услугам, как и ваш недостойный слуга Синдбад-мореход.
Снова появились безмолвные матросы и заставили весь стол лакомствами. Тут было многое и такое, о чём их капитан даже не упомянул. Дыня в мёду, башня из халвы, горы из рахат-лукума и серебряные кувшины с шербетом.
Но никто не притронулся к этим яствам, потому что нас интересовали не лакомства, а прежде всего встреча со знаменитым арабским мореплавателем. Общее мнение выразил пятнадцатилетний капитан:
– Признаться, я завидовал вашим сказочным приключениям с детских лет.
Его поправил Робинзон Крузо:
– Не просто сказочным… Ведь семь странствий Синдбада-морехода перекликаются со многими арабскими «дорожниками». Например – сочинение географа девятого века Ибн-Хордадбеха «Книги путей и царств», книги «Чудеса творений» аль-Казвини. Ну, это уже тринадцатый век… и других путешественников.
Синдбад отвесил глубокий поклон, доставая пальцами до пола.
– Высокий калиф необитаемого острова, дозволь поклониться мудрости твоих слов.
И вдруг из-под бурнуса арабского морехода выпала старая медная лампа и со звоном покатилась к двери. С неожиданным проворством Синдбад схватил лампу и высоко поднял её над головой.
– Не думайте, о капитаны, что эта драгоценнейшая из драгоценных вещь появилась здесь случайно. О, это волшебная лампа. Я взял её у моего соседа по сказкам Шахразады, прекрасного юноши Аладдина, сына Хасана-портного. Любое ваше желание в ночь под Новый год будет исполнено.
Дик Сэнд протестующе поднял руки.
– Но как же сам Аладдин в канун такого праздника остался без своей волшебной лампы?..
– Он мусульманин и празднует Новый год по лунному календарю, – пожал плечами сосед Аладдина.
Робинзон Крузо счёл необходимым сделать пояснение:
– Что верно, то верно! В магометанских странах принят не солнечный календарь, а лунный. Лунный год на одиннадцать дней короче солнечного – в нём всего триста пятьдесят четыре дня! И если там однажды повстречали Новый год в январе, как мы, то через десяток лет его будут встречать в конце лета. Это блуждающий Новый год. Подтверждаю, как человек, бывший в плену у мавританских пиратов.
Синдбад, считая переговоры законченными, торжественно вручил волшебную лампу Гулливеру. И тут же показал, как её надо потереть, чтобы вызвать джина. Все необходимые формальности, в виде заклинаний, он взял на себя.
Раздался страшный грохот. Вся кают-компания заволоклась дымом, и в его клубах показался огромный джин, немного страшноватый и вместе с тем весьма симпатичный.
Скрестив руки на груди, он глухо произнёс:
– Я, джин Кашкаш, сын Маймуна, я раб лампы и раб того, у кого в руках лампа… Что хочешь – приказывай.
В ответ раздался стук председательского молотка.
– Достоуважаемый сын почтенного Маймуна, – попросил Гулливер. – Перенесите нас на дно океана. Почтовый адрес – Атлантида, Большой дворец, возле храма Посейдона.
– И не забудьте нарядить нас в глубоководные костюмы атлантов, дать нам подводные фонари и радиотелефоны, – деловито распорядился капитан Немо.
Кашкаш приступил к делу мгновенно. Едва он успел произнести «Слушаю и повинуюсь!» – как все капитаны вдруг почувствовали, что они уменьшаются в размере. Короче говоря, джин, очевидно в интересах техники безопасности, превратил их в лилипутов. Затем он аккуратно сложил всех наличных членов клуба в тростниковую корзинку и бережно накрыл пуховым платком. Затем… сын Маймуна взял старт вверх и оказался в актовом зале. Все участники литературного бала с изумлением глядели под высокий потолок, где джин делал круг почёта вокруг люстры. Правда, Спящей красавице и Капитанской дочке стало дурно, но их успели подхватить Иван-царевич и Чацкий. Но все остальные школьники решили, что это просто феерический трюк – какая-нибудь новая форма панорамного кино.
Для джина не представило ни малейшего труда пройти чердак и крышу и выйти на трассу к Атлантическому океану. Но, очевидно, он берёг силы и любил комфорт, потому что через очень короткое время, выглянув из бамбуковой корзинки, Гулливер, который, к своему возмущению, вдруг стал лилипутом, заметил, что они находятся в салоне весьма современного лайнера, а джин Кашкаш приобрёл облик преуспевающего джентльмена. И тут же стюардесса объявила, что лайнер летит на Канарские острова.
Сын Маймуна подрёмывал в кресле, а в корзинке шло бурное заседание клуба. Всех волновала цель их столь необычного путешествия. Капитаны припоминали различные легенды, гипотезы, теории. К тому же Маракот мог ошибиться или просто пошутить. В конце концов со времён Платона и до наших дней учёные спорят об Атлантиде – миф это или действительность?
Но капитан корвета «Коршун» к месту напомнил о том, что Троянское царство тоже считалось мифическим на протяжении тысячелетий. Однако немецкий археолог Генрих Шлиман нашёл развалины древней Трои во время раскопок на холме Гыссарлык в Малой Азии. Он шёл по следам древнегреческого эпоса о Троянской войне. На потеху зевакам, окружавшим место раскопок, он то и дело заглядывал в «Илиаду» Гомера, сверяя ход работ с текстом великого поэта. И, наконец, настал день… Шлиман видит, как на южном склоне холма откапывается башня диаметром в двенадцать метров. Это, разумеется, та большая башня, о которой пел Гомер.
– Софья, Софидион! – зовёт археолог свою жену и помощницу. – Стена на той стороне холма и башня здесь – это и есть Троя! Тридцать одно столетие башня была погребена глубоко под землёй, и тысячелетиями один народ за другим возводили на её развалинах свои дома и дворцы. Я знаю, что открыл для археологии новый мир.
И всё-таки это было только предположение. Пока за два дня до конца срока раскопок – четырнадцатого июня тысяча восемьсот семьдесят третьего года при обходе открытых стен не случилось чуда. Прямо перед Шлиманом от стены отваливается кусок земли. Обнажается какой-то странный предмет из покрытой зеленью меди. Шлиман и Софья отсылают всех рабочих. Копают вдвоём. И вот из-под камней извлечён плоский овальный щит. Это его Гомер нарёк «выпуклобляшным».
Закутав щит в свою красную шаль, Софья спешит к маленькому домику, где они обитали. Шлиман копает, а она носит и носит драгоценные находки: медный котёл, медное блюдо и вазу, кубок из золота, серебряные слитки и чаши, кинжалы, обломки меча.
Когда они дома опрокинули большую вазу, из неё посыпался золотой дождь – диадемы, цепочки, браслеты, серьги, перстни. Все эти находки вошли в науку под названием «клад Приама», по имени воспетого Гомером последнего царя Трои.
Через несколько лет Шлиман и Софья ведут раскопки в Микенах, где когда-то правил царь Агамемнон, предводитель греческого войска во время похода на Трою. В гробницах Микен оказались сказочные сокровища. Но самой ценной исторической находкой была посмертная золотая маска человека с бородой. Это был сам Агамемнон!
Этот интересный рассказ дополнил капитан Немо. Он говорил о бескорыстии Шлимана. По договору на ведение раскопок учёный имел право получить в собственность значительную часть находок. Но, закончив поиски в Микенах, он даёт срочную телеграмму королю Греции:
«С бесконечной радостью сообщаю… Я нашёл… огромные сокровища в виде архаичных предметов чистого золота. Одних этих сокровищ достаточно, чтобы заполнить большой музей, который станет самым чудесным на свете музеем… Так как я тружусь лишь из любви к науке, то, разумеется, ни в какой мере не притязаю на эти сокровища, а с ликованием в сердце приношу их все в дар Греции… Генрих Шлиман».
Лайнер проходил над Гибралтаром. Джин мельком взглянул за окно и надел пальто и фетровую шляпу.
А в корзинке Гулливер припомнил одну забавную историю.
На раскопки в Микены приезжал гостивший в Греции император Бразилии, скромно именовавший себя – дом Педро. Отбывая в Каир, он дал полицейскому Леонардосу чаевые, чтобы тот разделил их среди охранявших императора. По словам Леонардоса, он получил из рук Его Величества 40 франков, 5 взял себе, а остальные роздал. И тут началось… Никто не поверил, чтобы бразильский император был так скуп и мелочен. Нет, тут наверняка пахло тысячами франков! Леонардоса уволили. Он бросился за помощью к Шлиману, который его знал. Учёный немедленно даёт телеграмму министру. Ответа нет. Премьер-министру!.. И получает вежливый отказ.
Тогда он шлёт телеграмму императору Бразилии. Но захочет ли столь высокая особа расписаться в своей скаредности?
Но Шлиману всегда везло. Он находил драгоценности и в закоулках человеческой совести. Через два дня пришёл ответ: «Дал сорок франков. Сердечный привет. Дом Педро».
Все рассмеялись, кроме пятнадцатилетнего капитана. Тот, насупившись, заявил:
– А я отдал бы все сокровища Трои и Микен, чтобы узнать, существовала ли Атлантида?
Лайнер приземлился на аэродроме Больших Канарских островов. Джин в обличьи джентльмена направился к выходу. Он случайно оступился и выронил корзинку. Но стюардесса подхватила её на лету и вернула законному владельцу.
Кашкаш, сын Маймуна, дал ей пять франков. Потом немного подумал и прибавил ещё сто. Изумлённая девушка пробормотала какую-то благодарность и в полуобмороке облокотилась на поручни трапа, поданного к самолёту.
Дальше события развивались с феерической быстротой. Буквально через несколько мгновений мы очутились на рыбачьей пристани, где Кашкаш нанял моторный бот. Заревел мотор, и наша необыкновенная экспедиция двинулась курсом на зюйд-ост от Канарских островов, к Гибралтарскому проливу. Крошечный Артур Грэй с трудом разглядел на ручном компасе направление нашего пути, с трудом, потому что компас стал совершенно миниатюрным. Но зато курс точно соответствовал координатам того места, где была выловлена амфора с посланием профессора Маракота.
Атлантика вела себя спокойно. Ну, нельзя сказать, чтобы это был полный штиль, но волна была небольшая, и моторный бот шёл на приличной скоростёнке. Но наш патрон был недоволен. Он подул на свои ладони и пробормотал какое-то заклинание. Бот взмыл на воздух и, как альбатрос, понёсся над волнами. Перепуганный рыбак – хозяин этого судёнышка – начал шептать молитву. А его сын и юнга – на вид ровесник пятнадцатилетнего капитана, наоборот, с восхищением и немного свысока смотрел на широкий океанский простор, раскинувшийся внизу, с высоты птичьего полёта.
На брегете капитана Гулливера время показало всего одну минуту. Кашкаш взмахнул рукой, и бот тихо спланировал на воду. Джин вручил мотористу сто франков, немного подумал и добавил ещё тысячу. Видимо, рассказ о скупости императора Бразилии запал ему в душу. Потом сын Маймуна перешагнул через борт и погрузился в воду, не забыв захватить корзинку с членами Клуба знаменитых капитанов. Вдогонку неслись испуганные и благодарственные вопли рыбака и юнги.