355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Крепс » Клуб знаменитых капитанов. Книга 1 » Текст книги (страница 6)
Клуб знаменитых капитанов. Книга 1
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:03

Текст книги "Клуб знаменитых капитанов. Книга 1"


Автор книги: Владимир Крепс


Соавторы: Климентий Минц

Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Дик Сэнд вызвал некоторое недоверие аудитории, когда все увидели его на капитанском мостике брига «Пилигрим». Но постепенно ледок растаял на картинах приключений в тропических лесах Африки. Пятнадцатилетний капитан мужественно боролся с пиратами и работорговцами, спасая слабых и беззащитных уже под одобрительный гул зрительного зала.

Робинзон Крузо показал на экране некоторые отрывки из своих киномемуаров. Вот его спасение во время кораблекрушения… Пещера, которая стала жилищем знаменитого отшельника на двадцать восемь лет, три месяца и шесть Дней… Человеческий след на песке… Встреча с Пятницей… Всё это с экрана производило большое впечатление.

Нас всех несколько удивил Тартарен. Очевидно, утомлённый всеми событиями этого достопамятного вечера, он тосковал по уюту и покою. Очевидно, в нём сейчас Санчо Панса уложил Дон-Кихота на обе лопатки. Никаких приключений! Никаких путешествий! На наших глазах любимец Тараскона гулял по своему саду в домашнем халате… Подстригал розовые кусты… Поливал баобаб, помещённый в цветочный горшок… Из воинственных эпизодов на экране промелькнули только сцены стрельбы по фуражкам и отдых любимца Тараскона на львиной шкуре… Тем не менее он имел успех, особенно у женской части аудитории. Атлантам не было чуждо чувство юмора, и этот весёлый толстяк им понравился.

Но особое впечатление на тысячную аудиторию произвели киномысли капитана корвета «Коршун», хотя он говорил о вещах, происходивших не двенадцать тысяч лет тому назад, а совсем недавно. Он вспоминал солнечный сентябрьский день тысяча девятьсот семидесятого года. Книга «Вокруг света на «Коршуне» находилась в сумке одной симпатичной туристки из Ленинграда, а дело происходило на Всемирной выставке в Японии, в городе Осака. Мы увидели огромные толпы посетителей. Особенно людно было возле павильона СССР. Капитан корвета «Коршун» был так любезен, что провёл нас по этому великолепному павильону. А затем на экране появился павильон японской фирмы «Мицубиси». Эскалатор доставил нас в пучину вод. Перед нами проплывали огромные рыбы, освещённые ярким светом. А вокруг на морском дне раскинулся подводный город. Жилые дома, деревья, газоны были покрыты сверкающим стеклом. По экрану проносились подводные автомобили. Тракторы обрабатывали плантации водорослей. Мы видели машины, добывающие на дне моря уголь, железо, золото. Работали нефтяные вышки. Так мы познакомились с мечтами японцев, осматривая модель подводного города будущего.

Наконец, на кафедре появился капитан Артур Грэй. На экране сначала появились кадры его детства, когда в маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним, роясь в библиотеке. В кадре двигались корабли. Часть их теряла паруса, мачты и, захлёбываясь волной, опускалась в тьму пучин. Другие, схваченные бурунами, бились о рифы.

Перед нами проплывали корабли-пираты, с чёрными флагами. Корабли-призраки, сияющие мертвенным светом… Военные корабли с солдатами… Корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений. Грэй шёл по фарватеру, проложенному для него Александром Грином.

А потом первое плаванье на шхуне «Ансельм», где плавал юнга с маленькими руками и внешностью переодетой девочки. Кончено суровое учение у капитана Гопа. Грэй расстался с ним и купил «Секрет», трёхмачтовый галиот в двести шестьдесят тонн. Встреча с Ассоль… Лавка, где Грэй покупал шёлк для алых парусов. И вот волнующая сцена: Грэй вынимает из воды, как драгоценность, мокрую Ассоль. Она держится за его пояс… с новой душой и трепетно зажмуренными глазами. Счастье сидело в ней пушистым котёнком. И вот она поднимается по трапу на борт «Секрета» в сильных руках Грэя.

Растроганные атланты окружили кафедру. Хотя язык любви и не нуждается в переводах, но Маракот пояснил, кто такая Ассоль. Что касается его собственной компетенции в этом вопросе, то она была бесспорной. Ведь «Алые паруса» появились на книжных полках всего на семь лет раньше, чем «Маракотова бездна». И кто же в библиотеках не знал Ассоль?

Высокая красивая девушка по имени Мона была явно огорчена и что-то быстро и строго сказала Маракоту. Её горячо поддержали обступившие кафедру атланты, в том числе Манд и старый историк.

Маракот перевёл нам, что девушка Мона считает, что разлука любящих сердец это большое горе. Надо пригласить Ассоль сюда, если чужеземцы могут это сделать, или доставить Артура Грэя на поверхность. По ряду соображений нас больше устраивало второе, тем более что брегет капитана Лемюэля Гулливера показывал, что часовые стрелки не стоят на месте.

Дальше всё развивалось с кинематографической быстротой, хотя кинематограф мысли уже был выключен, а в зале гудели мощные вентиляторы.

Атланты снаряжали нас к подъёму с огромной тщательностью. Наши головы и плечи были заключены в грушевидные стеклянные колпаки, но, собственно говоря, их только условно можно назвать стеклянными. Они были сделаны из того же лёгкого, упругого материала, как и костюмы, принятые в Атлантиде для подводных прогулок. Колпаки были совершенно прозрачными, с лёгкими серебристыми прожилками.

Манд лично пристегнул кожаными ремнями каждого из нас к красивому блестящему шару, который также отливал серебряным блеском. Очевидно, шар был наполнен каким-то составом, придававшим ему двигательную силу.

Мона подошла к Грэю и торжественно преподнесла ему венок тонкой, древней работы из чеканного золота. Его украшали гроздья семицветных кораллов, искусно соединённые виноградными листьями.

Всем было ясно, что это подарок для Ассоль – самой прекрасной девушке на Земле. Артур поцеловал Моне руку и спрятал венок на груди.

В последний момент к толпе провожающих присоединились вернувшиеся с подводной охоты спутники Маракота – приват-доцент Сайрес Хедли и механик Билл Сканлэн, но мы так и не успели с ними познакомиться, о чём сожалеем до сих пор.

Манд приказал дать старт.

Мы отбросили уже ненужные копья и ещё раз проверили герметичность стекловидных колпаков.

– Счастливого подъёма!.. – крикнул профессор Маракот, перерезая ножом крепёжные верёвки.

Атланты превесело махали руками, явно желая нам удачи. Последнее, что мы увидели в Атлантиде, было лицо Манда. Он был явно встревожен. Очевидно, его всё-таки беспокоила мысль, удастся ли нам благополучно выбраться из глубин, на которых была погребена Атлантида.

И тут мы все потеряли сознание. Первым очнулся капитан Немо, когда его шар-двигатель выскочил из воды, подпрыгнул на пятнадцать метров в воздух и снова спустился на воду. Следом сделали такие же прыжки ещё шесть шаров.

Мы медленно приходили в себя. У Тартарена текла кровь из ушей и из носа. Но любимец Тараскона был в прекраснейшем настроении и мурлыкал свою песенку. Он напевал всего несколько секунд и замер с открытым ртом. Мы все также почувствовали признаки наступающего удушья. Видимо, в наших подъёмных костюмах кончался запас воздуха.

– Отстегнуть ремни, снять колпаки!.. – скомандовал капитан Немо.

Как известно, мы все были опытными пловцами и для нас не представило большого труда освободиться от стекловидной одежды, тем более она была так легка и гибко поддавалась каждому движению. Немного труднее было Артуру Грэю. Ему всё-таки мешал тяжёлый коралловый венок. Но ему на помощь пришёл Робинзон Крузо и помог освободиться от прозрачных лат.

Оглядевшись по сторонам, мы увидели, что находимся в пустынном океане. Ни дыма, ни паруса не было видно на горизонте. Конечно, мы могли продержаться на поверхности какое-то время. Но сколько? А Тартарен уже выбивался из сил. Правда, толстяк был перегружен всем своим снаряжением, с которым ни за что не хотел расставаться. Даже объёмистый саквояж он прикрепил к шее, залезая в спасательный костюм.

Но нас подбадривал Робинзон Крузо, имевший огромный опыт по части кораблекрушений. Сколько раз он выплывал из морской пучины и оставался жив и невредим. Плеск волн не мог заглушить его бодрый голос, вселявший надежду в наши сердца.

– Клянусь спасением утопающих! В океане всегда можно найти какой-нибудь остров, пусть даже необитаемый… или встречный корабль. А на худой конец, плывущее бревно.

Полная луна вышла из-за облаков и залила всё вокруг ровным, спокойным светом. Но нам было не до красот морского пейзажа. Мы увидели нечто гораздо более прекрасное – большой обломок реи, то вздымаемый на гребни, то исчезающий между волнами.

Первым доплыл до спасительного обломка Дик Сэнд. Он помогал остальным членам клуба швартоваться, бросая им обрывки снастей…

Тартарена, который совсем ослабел, усадили верхом на бревно… Любимец Тараскона долго отфыркивался, прежде чем сказать хоть слово.

– Что же это такое, медам и месье? Встречать Новый год посреди океана. Без ёлки? Без гуся? Ужасно!.. Ужасно!..

Вдали послышались звуки весёлой джазовой музыки. Она быстро шла прямо на капитанов, и через минуту на траверзе обломка реи показался белоснежный пассажирский теплоход. Палуба была ярко освещена. Все иллюминаторы сверкали огнями.

Теперь уже был слышен топот многих танцующих пар и весёлые возгласы. Спасение было так близко.

Капитаны кричали, махали руками. Вот тут-то пригодилась предусмотрительность Тартарена. Он выхватил из-за пояса свои пистолеты, снял из-за плеч карабины и открыл пальбу. Он пел и стрелял, пока не кончились патроны. Но музыка на теплоходе играла всё громче, и вой саксофонов заглушал все остальные звуки.

Ещё минута, и теплоход был уже далеко. Это было современное скоростное судно.

– Бездельники, – произнёс капитан корвета «Коршун», – они танцуют и им море даже не по колено. Оно где-то там шумит за бортом. Вот если бы это были рыбаки…

– Рыбаки? В ночь под Новый год… Когда же это было видано? – возразил капитан Немо.

Но Робинзон Крузо, успокаивая друзей, продолжал утверждать, что если уже попались бревно и встречный корабль, то сейчас в виду непременно окажется остров, может быть, даже обитаемый.

Этим надеждам не суждено было сбыться. Тем не менее капитанов ожидала новая неожиданная встреча на океанском просторе.

Раздался сильный порыв ветра, как будто налетел внезапный шквал. Все крепче ухватились за обрывки снастей, а Тартарена сдуло в воду. Из-за облаков стремительно падал вниз шар-пилот, в кабине которого отчаянно жестикулировал какой-то человек в старинной треуголке и расшитом красном камзоле.

Шар очутился прямо над обломками реи, и человек в треуголке прыгнул в воду, подняв большой фонтан брызг.

Освободившись от лишнего груза, воздушный зонд круто взмыл вверх и скрылся из виду.

– Наконец-то я вас нашёл!.. – победоносно воскликнул Мюнхаузен, усаживаясь верхом на бревно. – А вы думаете провести такую торжественную встречу без Карла Фридриха Иеронима? Ну, как не стыдно, капитаны!

Ему напомнили, что он сам отправился в пушечном снаряде в Лисс. Но Мюнхаузен не обратил на это никакого внимания. Ему было важно, что Артур Грэй цел и невредим, хотя, очевидно, основательно продрог.

Но именно Артура Грэя больше всех заинтересовало, где скитался Мюнхаузен. Во всяком случае, в торговых кварталах Лисса они не встречались.

Знаменитого поборника истины нисколько не затруднило ответить на этот вопрос. Он лихо подкрутил усы, поправил треуголку и положил руку на эфес шпаги. Сейчас ему, вероятно, казалось, что он сидит верхом не на обломке реи, а на лучшем скакуне из султанских конюшен.

– Вы, конечно, понимаете, капитаны, – начал он свой рассказ, – что для всякого артиллериста существуют две опасности – перелёт и недолёт. С одного выстрела попасть в цель даже мне удаётся далеко не всегда. В данном случае перелёт. Вместо Лисса я попадаю в какие-то заоблачные сферы. Кроме того, мы летели без всякого управления. Я первый раз в жизни путешествовал в спальном снаряде. Прилёг отдохнуть на минуту и уснул. Меня разбудил страшный грохот. Снаряд врезался в Млечный Путь и развалился.

Тут я вспоминаю, что с детства очень люблю молоко. Меня давно увлекала мысль исследовать Млечный Путь и пересчитать все его звёзды. А тут такой подходящий случай. К тому же выяснилось, что в небесных сферах меня прекрасно знают по моим путешествиям ка Луну. Сам Юпитер, благосклонно сияя, распорядился оказать мне полное содействие. И я, по правде говоря, очень нуждался в помощи. Дело в том, что из научных приборов у меня при себе были только конторские счёты. А на Млечном Пути оказалось несколько миллионов звёзд, размером от большой горы до грецкого ореха. Их надо было не только пересчитать, но и взвесить. Да, да! На помощь пришло созвездие Геркулеса. Оно клало звёзды на Весы, и мне оставалось лишь менять гири. Работа спорилась, и через пару часов я уже досчитывал последние крупицы звёздной пыли. Всё! Млечный Путь, наконец, был приведён в полный порядок. И тут меня приглашают на новогодний бал в высших сферах! Вашего Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена объявляют звездой первой величины! Мне пожалован Южный Крест, который я тут же прикрепляю к своему камзолу. Созвездие Лиры перебирает струны, приглашая к танцам. Я вальсирую с юной кометой в первой паре. И вдруг… Случайно задеваю шпорой её сверкающий шлейф. Правда, если заглянуть в учебники астрономии… там это называется почему-то хвост. Я начинаю извиняться за свою неловкость, в поклоне пячусь назад и… наступаю на созвездие Скорпиона, которое коварно притаилось поблизости. Огромный Скорпион с яростным шипением бросается на меня. Остаётся одно – бежать, бежать, бежать… Не жалея каблуков и шпор, я мчусь по Млечному Пути. Но вдогонку слышится громкий собачий лай – это созвездие Гончих Псов устремилось за мной в погоню. А за гончими выходит на поле центральная тройка нападения – созвездия Лев, Козерог и Водолей. Между прочим, это был самый опасный противник, потому что он всё время выпускал огромные струи воды, которые несколько раз сбивали меня с ног. Я окружён!.. Лев ударом лапы отпасовал меня, как футбольный мяч, под удар Козерога. Оглядываюсь и вижу, что с другой стороны Стрелец натягивает свой небесный лук. Я прыгнул в сторону и угодил в берлогу, где сладко спала Малая Медведица. Опасаясь встречи с Большой Медведицей, я выскакиваю из берлоги, но, не рассчитав силы прыжка, падаю в бездну. Казалось, спасения нет!!! Но, на счастье, уже недалеко от Земли я встречаю автоматический шар-зонд для исследования высших слоёв атмосферы. Мне удалось ухватиться за стропы и забраться в кабину с приборами. Разумеется… шар быстро пошёл вниз. И тут неожиданная встреча. Мимо пролетает знакомый джин, некий Кашкаш, сын Маймуна, из сказок Шахразады. Хороший парень, но, между нами говоря, порядочный враль. Он мне на лету успел крикнуть, что выполняет срочное задание самого Аладдина, сына портного. Надо к утру построить мраморный дворец. Я взываю о помощи. И джин сжалился надо мной. Он взмахнул рукавом халата, и я очутился прямо над этим деревянным морским конём… готовый сопровождать вас в любые новые странствия!

– Ах, медам и месье… – всхлипнул Тартарен, – нам, кажется, предстоит одно последнее странствие, обратно в Атлантиду, но, увы, без защитных костюмов.

И опять откуда-то издалека стала быстро приближаться музыка. Но на сей раз это была не джазовая мелодия, а старинный вальс.

К обломку реи быстро приближался парусный корабль. На палубе сияли огни… И алые паруса трепетали под ветром…

Сомнений не было. Это был галиот «Секрет» из феерии Грина. Как же он здесь очутился? Но мало ли что может случиться в ночь под Новый год… А, кроме того, когда людей спасают, для них самое главное именно это.

От галиота отделилась лодка, полная загорелых матросов. На носу… стояла Ассоль и кричала:

– Я здесь! Я здесь! Это я!

Капитанов быстро приняли на борт лодки. Ассоль и Грэй взялись за руки, и затем капитан «Секрета» надел ей на голову драгоценный подарок из Атлантиды. Кораллы синие и жёлтые, красные и зелёные, оранжевые, лиловые, розовые… переплетались в причудливом узоре из чеканного золота.

Ассоль не помнила, как они поднялись по трапу. Палуба, крытая и увешанная коврами, в ярких выплесках парусов, была как небесный сад. Но самым прекрасным созданием на «Секрете» была Ассоль. Недаром матрос Летика назвал её лучшим призом корабля.

Старый музыкант Циммер тихо водил смычком, а его оркестр играл торжественную встречу.

Артур Грэй поднялся на капитанский мостик, где за рулём стоял наш добрый знакомый Синдбад-мореход… Мы поняли всё, без всяких дальнейших объяснений. Аладдину, сыну Хасана-портного, срочно понадобилась его волшебная лампа, и Синдбад-мореход поспешил на страницы феерии «Алые паруса», чтобы привести галиот «Секрет» на помощь знаменитым капитанам.

Ассоль была ещё прекраснее, чем всегда, в коралловом венке из глубин Атлантиды. Она взяла под руку Гулливера и вместе с ним вышла на шканцы. Обращаясь к океанским просторам, она сказала порывисто и звонко:

– Приглашаю на новогоднюю ёлку всех наших друзей, где бы они ни находились: в морях… на суше… в воздухе… И на книжных полках!.. Отдать парадный трап!..

Первым по трапу вбежал и замер на месте… Максимка из рассказа Константина Станюковича. Он прошептал одними губами:

– В жизни не видал такой ёлки! Она выше мачты галиота!

Следом за негритёнком, гремя латами, проследовали по трапу рыцарь печального образа Дон-Кихот и его верный оруженосец Санчо Панса.

За ними последовали Том Сойер и Гекльберри Финн.

А дальше гурьбой поднялись ребята из Синегории и Швамбрании Льва Кассиля.

Подметая шляпами с плюмажем палубу, приветствовали книжное общество три мушкетёра, и сам д’Артаньян… К ним тут же присоединились Принц и Нищий.

Ещё многие герои любимых детских книг быстро заполнили палубу.

Откуда-то донеслись резкие звуки, как будто бы кто-то бил гирей по отрезку стальной рельсы. Но кто же в библиотеке не знал, что это – «по форме номер один позывной сигнал общий» из повести Аркадия Гайдара. И действительно, появились Тимур и его команда.

Высокий темноволосый мальчуган лет тринадцати вышел вперёд. На нём были лёгкие чёрные брюки и тёмно-синяя безрукавка с вышитой красной звездой. Это и был Тимур.

И над просторами Атлантики прозвучало его искреннее приветствие:

 
Желаю увидеть вам новые страны,
Плыть по морю в Новом году!..
А если вам помощь нужна, капитаны, —
Команду свою приведу!
 

Команда дружно подхватила хором:

 
Мы тоже с друзьями в походах бывали,
Изведали холод и жар…
И с нами сидел у костра на привале
Аркадий Петрович Гайдар!..
 

Всё библиотечное общество, заполнившее палубу галиота «Секрет», аплодировало Тимуру.

Циммер весело взмахнул смычком, и музыка заиграла туш.

Естественно, Артур Грэй стоял среди своих коллег по Клубу знаменитых капитанов. К нему торопливо подошла Ассоль с конвертом в руке:

– Дорогой Артур, впрочем, нет… капитан Грэй!.. Есть ещё один новогодний сюрприз. Когда мы отплывали из библиотеки, курьер принёс спешное послание с адресом – Москва, Радио, Клубу знаменитых капитанов.

Грэй надорвал конверт и передал письмо Дику Сэнду:

– Занесите всё в вахтенный журнал.

– Это письмо от старого нашего друга – учителя географии, – сказал Дик. – О, тут ещё газетная вырезка.

– Что в ней? – спросил Артур Грэй. – Почему вы молчите?

– Сейчас… сейчас… одну минуточку, – тихо произнёс пятнадцатилетний капитан в крайнем изумлении: – Капитаны! Нашлись следы Атлантиды!..

Грэй выхватил газетную вырезку из рук Дика и прочёл её вслух.

На нашей памяти это, кажется, был единственный случай, когда мы занесли вырезку из газеты в вахтенный журнал. Но была ли в этом необходимость, судите сами. Эта заметка, напечатанная во французской газете «Паризьен либере», облетела всю мировую прессу… Её перепечатала и газета «Советская Россия».

«Обследуя с гидросамолёта прибрежные воды Багамских островов, известный французский археолог – акванавт Ребикоф заметил на дне океана около острова Северный Биними остатки каких-то строений. Спустившиеся под воду водолазы увидели огромные стены, длина которых превышает сотни метров. Стены состоят из громадных блоков, вес которых, как полагают, около 25 тонн. Археологи считают, что возраст этих находившихся прежде на поверхности земли сооружений достигает восьми-девяти тысяч лет… Археологическая находка в районе Багамского архипелага вновь привлекла внимание учёных к тайне Атлантиды… Быть может, легендарная Атлантида, погрузившаяся на дно океана, находилась в районе Багамских островов».

Тартарен схватил свой саквояж и с азартом воскликнул:

– Едем, медам и месье!..

Его восторженно поддержал Мюнхаузен:

– Не медля ни минуты! Я уверен, что Атлантида погибла, потому что там процветала ложь. И хотел бы в этом лично убедиться. В интересах истины!..

Но Лемюэль Гулливер охладил их обоих, показав на стрелки своего брегета.

И действительно, было поздно. Новый год уже швартовался у причала.

Подошла Ассоль и на сей раз взяла под руку неукротимого Мюнхаузена:

– Прошу к столу.

Мюнхаузен сразу забыл о несостоявшемся новом путешествии в Атлантиду.

– Очаровательная Ассоль! Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен к вашим услугам, как и все мои правдивые истории!

Тартарен первый вбежал в салон капитана галиота. Любимец Тараскона восхищённым взором оглядел богатый стол.

– О-о… лангусты, омары, креветки, устрицы, трепанги, суп из акульих плавников! Какой аромат! Салат из морской капусты… Это вам не обломок реи. Медам и месье!.. Новогодний гусь!..

– Вы предпочитаете гуся с запечёнными яблоками или с румяной картошкой, дорогой Тартарен? – полюбопытствовал капитан корвета «Коршун».

– Я предпочитаю есть гуся вдвоём!

– То есть как вдвоём?

Толстяк скромно опустил глаза:

– Очень просто. Я и гусь!..

Надо ли говорить, что гуся отдали на растерзание любимцу Тараскона. Но, впрочем, на камбузе нашлось ещё с полдюжины гусей, так что все остались довольны.

По знаку Артура Грэя матрос Летика открыл пару бочонков с волшебным напитком из лучших плодов Зурбагана. Пора было наполнить кубки. Ведь Новый год уже поднялся на капитанский мостик.

Тут начались праздничные тосты. Капитаны поздравляли мальчиков и девочек, пап и мам, дедушек и бабушек… разумеется, не были забыты юные моряки, путешественники и следопыты. Артур Грэй призывал к новым мечтаниям на палубах кораблей и у походных костров. А Тартарен – с новыми переходами из класса в класс на бриге «Пятёрка».

Прозвучал бой корабельных склянок. Это было ноль часов… ровно! Юнга Новый год стал к штурвалу на триста шестьдесят пять дней. И Артур Грэй пожелал капитанам и всем их друзьям счастливого плаванья.

Где-то вдали прокричали петухи… Очень странно было слышать их голоса в Атлантическом океане.

Тем не менее надо было спешить, и Гулливер приказал свистать всех в библиотеку.

Не дожидаясь прибытия в нашу кают-компанию, Робинзон Крузо, как всегда, произнёс:

– И, как говорится в романах, продолжение следует.

Музыка старого Циммера, из феерии Александра Грина, бежала за нами по волнам, растворяясь в лунном блеске.

И вдруг совершенно неожиданно, как это ещё не бывало никогда, перед нами…


ПРИМЕЧАНИЕ

На этом обрываются записи в вахтенном журнале Клуба знаменитых капитанов за номером два – «Адрес отправителя: Атлантида». Так же, как и в «Диалогах» Платона, – посреди фразы.

Мы всё же не теряем надежды, что впоследствии удастся отыскать конец второй тетради, а возможно, и другие вахтенные журналы Клуба знаменитых капитанов, нам до сих пор неизвестные.

Географический кружок «Алый вымпел»



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю