355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Добряков » Глубокая разведка » Текст книги (страница 14)
Глубокая разведка
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:00

Текст книги "Глубокая разведка"


Автор книги: Владимир Добряков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)

– Нет, ГОСПОДИН смотритель. И женщины, и Вир поедут с нами. Так будет спокойней и лучше и для нас и, поверьте, для вас. Для вас в особенности.

Смысл моего примечания, видимо, не доходит до Кта. Но тем не менее сладкая улыбочка на его лице переходит в улыбку вежливости с примесью снисходительности.

– Господин Андрей! И вы, и господин Анатолий – вне сферы действия наших законов, они на вас лично не распространяются. Но это не относится ни к вашим самкам, ни к лею. Самки пойдут в кутур, а лей – в шахту. Так требует наш закон!

– А если мы воспротивимся этому?

– Тогда вы вступите в конфликт с законом, и мы будем вынуждены применить силу.

Я широко улыбаюсь. Мне очень интересно, как этот смотритель сможет применить по отношению к нам силу. И какую? А Кта улыбается еще шире и продолжает увещевать меня:

– Господин Андрей, я вижу, вы неплохо вооружены. Но на это вам полагаться не стоит. Наша охрана вооружена не хуже. (Это он пытается приравнять их берданки к нашим «калашам»!) К тому же вас только двое, а хассов у нас много, и жизнью они не дорожат, как я вам и говорил. Так что, давайте соблюдать закон и не доводить дело до крайности.

Ха! Нас всего двое! Он никак не может принять всерьез Лену и Наташу. Этот говнюк никак не может уразуметь, что наши женщины и их гаремные самки – совершенно разные люди. Но не стоит обострять ситуацию и задерживаться здесь. Он может потерять терпение и вызвать охрану прямо сюда. Пока мы здесь будем организовывать с ними увеселение, Анатолий просто не сможет открыть переход.

– Господин Кта, мы принимаем к сведению ваш совет и обдумаем его. А пока разрешите нам откланяться. Еще раз благодарю вас за гостеприимство и за те бесценные сведения, которые мы от вас получили. Пойдем, Толя.

– Всего вам доброго, господа! И счастливого пути!

ГЛАВА 12

Я, как раненый зверь,

Напоследок чудил:

Выбил окна и дверь

И балкон уронил.

В. С.Высоцкий

Напутствуемые такими пожеланиями, мы с Анатолием выходим в приемную, где нас ожидают Лена, Наташа и Вир. Наташа проявляет явные признаки нетерпения и беспокойства. Лена и Вир держатся спокойно. Но при нашем появлении Лена оживляется.

– Ну, наговорились? Что выяснили?

– Потом, Ленок. Сейчас надо рвать когти. И чем скорее, тем лучше. Толя уже готовит переход.

– Вот даже как! Что же случилось?

– Потом, потом! А сейчас надо быть готовыми к самому худшему. Вир, мы сейчас уйдем отсюда, и уйдем навсегда. Тебя смотритель хочет отправить в шахту. Что ты решаешь?

– Я пойду с вами.

– Но мы сюда больше никогда не вернемся. И путь нам предстоит страшный и опасный. Будет, возможно, даже хуже, чем здесь.

– Все равно. Здесь я оставаться не хочу.

– Ну, что ж. Тогда на выход!

Я забираю у Лены пулемет, и мы быстро покидаем приемную. В коридоре я спрашиваю Анатолия:

– Есть какой-то результат?

– Самая мощная флуктуация там, – он показывает направление к центру города-горы. – До нее километра полтоpa.

Мы движемся в указанном направлении. Но очень скоро на площади, куда выходит сразу несколько тоннелей, нам преграждает путь большая группа хассов. Возглавляет ее касс в униформе охранника. Он обращается к нам:

– Господа, я имею приказ: доставить лея в шахту, а самок – в кутур.

– Эти женщины, – отвечаю я, не останавливаясь и не поворачивая головы к хассу, – вне сферы действия ваших законов А лей Вир находится под нашим покровительством и защитой.

– Здесь нет И не может быть никого вне сферы наших священных законов. А что до вонючего лея…

– Это еще вопрос, кто из вас хуже воняет! – бросает Лена.

Но охранник никак не реагирует на ее ядовитую реплику и продолжает:

– … то его уже ждут в шахте, и он пойдет туда. А эти самки пойдут в кутур. А вы, если будете этому препятствовать, отправитесь прямым ходом к Кукулю.

Ого! Он уже и угрожает!

– Мы пойдем туда, куда нам нужно, а Вир пойдет с нами. И не советую нам препятствовать, – твердо говорю я.

– Что ж, вам же хуже.

Охранник отходит в сторону, а нас окружает десятка два хассов. Они возбуждены, глазенки их горят от радости.

Им дали возможность безнаказанно выплеснуть свои инстинкты. И на кого! Пришел и на их скотный двор праздничек.

Но праздник длится недолго. Через минуту кто-то из них лежит почти без движения, кто-то корчится на каменном полу, кто-то отползает в сторону с вывихнутыми или переломанными руками. А мы продолжаем путь. Но тоже недолго.

Из боковых переходов появляются новые толпы хассов и сплошной массой преграждают нам путь. Сзади заходит такая же команда. Судя по их мордам, они готовы на все. Плохо. Демонстрировать на них свое боевое искусство бесполезно. Они просто задавят нас своей массой.

– Толя, сколько еще ждать?

– Минут пятнадцать-двадцать.

Не продержимся. Я беру в руки автомат и досылаю патрон. Ситуация напоминает ту, когда мы с Андреем во время курса МПП в Лабиринте были вынуждены пробивать себе проход в примерно такой же толпе. Дело усугубляется еще и тем, что ни у одного из хассов я не вижу никакого оружия. Замечаю настороженные взгляды своих товарищей. Нет, конечно же, я не собираюсь расстреливать безоружных людей, пусть даже и хассов.

Очередь, пущенная поверх голов, бьет в этом замкнутом пространстве по ушам неимоверным грохотом. Но на хассов это не производит ни малейшего впечатления. Все те же разверстые в крике рты, горящие глаза, тянущиеся руки и угрожающие выражения однообразных озверелых морд.

Что же делать? Боковым зрением вижу, как Лена, прищурившись и недобро глядя на хассов, тоже передергивает затвор автомата. Похоже, что у нас действительно нет другого выхода. Я сплевываю накопившуюся слюну. Ох, и не лежит у меня душа к такому делу! Но это как раз такой случай, когда промедление смерти подобно.

Бью длинной очередью в упор, прямо по толпе хассов. Слева грохочет автомат Лены. Что творится в толпе, словами передать невозможно. Каждая пуля с такого расстояния поражает не менее двух хассов. Они валятся пачками. Но те, кто остался на ногах, никак не реагируют на это. Они шагают по телам убитых, скользят в лужах крови, падают, встают и продолжают напирать на нас. Теперь уже и я вижу, что это – не люди. Люди так себя вести не могут.

У меня кончаются патроны, и пока я перезаряжаю автомат, справа открывает огонь Наташа. Анатолий в этой бойне участия не принимает. Он возится с установкой создания переходов. Правильно, сейчас это – самое главное.

Слаженный огонь трех автоматов укладывает толпу хассов в два-три яруса. Никто не убежал и даже не пытался этого сделать. Хасс, свалившийся всего в десяти шагах от нас, пытается преодолеть это расстояние ползком. Он тянет к нам руки, судорожно извивается и ползет, оставляя за собой широкий кровавый след. Кровь фонтаном бьет из широкой раны под правой лопаткой. Пуля прошила его навылет. На его искаженной морде нет ни боли, ни страха. Только ярость и страстное желание добраться до нас любой ценой. Прекращаю его дерганье выстрелом в голову. Воздух в тоннеле насыщен неописуемым коктейлем ароматов сгоревшего пороха и свежепролитой крови. Кто хоть раз такое обонял, никогда не забудет.

Толпа, преследующая нас сзади, внезапно останавливается. Нет это не страх и не нерешительность останавливают их. Я ясно слышал какую-то команду. Готовится еще что-то. Но затевать еще одну бойню у меня нет никакого желания.

– Как дела, Толя?

Анатолий молча машет рукой вперед, за баррикаду из тел.

– Идите! Быстро! Я прикрываю.

Толпа хассов по-прежнему стоит неподвижно, пожирая нас горящими взглядами. Наташа с Анатолием в нерешительности останавливаются перед страшным завалом. Но Лена не дает им расслабляться. Он берет Наташу за руку и решительно шагает по трупам. Такое «дорожное покрытие» не для слабонервных. К тому же не все хассы обрели быструю смерть. Кое-кто еще ворочается, стонет, пытается подняться. Один из хассов вдруг хватает Наташу за ногу и тянется к ней зубами. Девушка теряется, и вот-вот может случиться самое худшее. Но Лена рядом, и нервы у нее покрепче. Гремит выстрел, и хасс, дернувшись, отпускает Наташу.

Измазанные кровью, мои друзья и Вир перебираются через завал. Анатолий тут же возобновляет манипуляции с установкой, а Лена с Наташей занимают положение для стрельбы с колена по обеим сторонам тоннеля, чтобы прикрыть мой отход. Я направляюсь к ним.

В этот момент неподвижная толпа хассов расступается и уходит в боковые ответвления тоннеля. А из глубины прохода на нас двигается другая группа. Так и есть! Охранники с винтовками. Это будет уже совсем другой разговор. Бегу прямо по телам, не разбирая, куда ступаю. Поскользнувшись одной ногой в луже крови, а другой споткнувшись об еще теплое тело, падаю плашмя. Руками попадаю прямо в кровавую лужу. В Схлопку нервы! Не до них. Не оборачиваюсь, но по лицам и позам Лены и Наташи вижу, что сзади происходит что-то серьезное.

Переползаю через тела (тяжелое и малоприятное занятие) и разворачиваюсь назад. Ого!

– Ложись! – кричу я друзьям.

Пулемет – на сошки, ленту – в приемник, дослать патрон. А охранники уже заняли положение для стрельбы в три яруса. Первый ряд лежит, второй опустился на колени, третий – стоит. На спусковой крючок нажать не успеваю. Грохочет залп. Надеюсь, что все наши успели упасть на пол, иначе… Все-таки хассы – стрелки неважнецкие. Ну, и слава Времени! Однако дальше судьбу искушать не стоит.

Швыряю гранату, благо хассы совсем уже рядом, и тычусь носом в баррикаду из теплых тел. Поражено больше половины. Но хассы, они и есть хассы. Уцелевшие и не думают отступать. Тем более что к ним идет подкрепление. Ваше слово, товарищ Калашников!

Первые ряды я выкашиваю одной длинной очередью. Следующую направляю в глубину тоннеля, откуда на нас бежит еще один отряд хассов. Эти ведут себя иначе. Убедившись в убийственной эффективности пулеметного огня на такой дистанции, они залегают или прижимаются к стенкам тоннеля и открывают по нам огонь. Тоннель заполняется пороховым дымом. В нем полностью меркнут тусклые светильники. Теперь мне приходится ориентироваться по вспышкам выстрелов. Бью туда, где они гуще.

Грохочет пулемет, пули противно свистят над головой, завывают, рикошетируя, глухо чмокают о трупы. Хорошо еще, что хассы в таком же положении, как и я. Они тоже ничего не видят и стреляют наудачу.

Лена с Наташей поддерживают меня огнем автоматов, но я отсылаю их назад:

– Следите лучше, чтобы нас не обошли! Они-то знают здесь все переходы и в любую минуту могут зайти с тыла.

Накаркал! Едва Лена с Наташей отползают, как сзади гремят винтовочные выстрелы. Им тут же отвечают автоматы. Три! Оборачиваюсь. Хассы не далее чем в ста метрах. Анатолий и женщины плотным огнем заставляют их залечь.

– Толя! – кричу я. – Не отвлекайся! Делай переход!

– Все уже настроено! – отвечает он, не отрываясь от автомата. – Переход будет через две минуты.

Но эти минуты еще надо как-то продержаться. Из боковых переходов и дальних тоннелей на нас валят все новые и новые группы хассов. Видимо, им все-таки редко приходится стрелять. Практики у них маловато. Будь они в таких делах поопытнее, мы бы уже давно были похожи на решето.

Грохочут очереди, свистят пули, стонут раненые хассы. Кажется, мы здорово помогли смотрителю Зому решить проблему перенаселенности. Теперь здесь долго не будет игр. Внезапно сквозь грохот стрельбы я слышу какую-то команду, отданную пронзительным, высоким голосом. Хассы прекращают движение. Что бы это могло быть? Какого сюрприза нам еще ждать от них?

В наступившей тишине режет уши еще одна, отданная таким же визгливым голосом, команда. Вот оно! Хассы молча бросаются на нас, уставив вперед штыки. Убийственные очереди, укладывающие их рядами и делающие в этих рядах просеки, их не останавливают. Вот уж действительно, они ни в полушку не ценят ни чужие жизни, ни свои. Им на все наплевать! Положение становится угрожающим. Если хотя бы один хасс доберется до нас живым и завяжет рукопашную, это будет началом нашего конца.

Бью, не целясь, стараюсь захватить очередями всю ширину тоннеля. А сам думаю об одном. Что раньше иссякнет: моя лента в коробке пулемета или наступательный порыв хассов? Не успеваю я осмыслить, что будет, если раньше кончится лента, как пулемет дожевывает последние патроны и с облегчением замолкает. Я не развиваю свои мысли дальше, а швыряю одну за другой две гранаты и, не прячась от осколков, быстро перезаряжаю пулемет, обжигаясь о раскаленный ствол. При этом стараюсь не думать о том, что творится сзади. Там вразнобой гремят три автомата.

– Есть переход! – кричит Анатолий.

– Толя! Иди первым! – кричу я, разражаясь кашлем и длинной очередью, от порохового дыма першит в горле. – Лена и Вир – за тобой! Потом – Наташа! Я прикрываю!

Швыряю последнюю гранату и оборачиваюсь. Ни Анатолия, ни Лены с Виром уже нет. Наташа, непрерывно паля в хассов из автомата, пятится спиной в сиреневое марево рядом с установкой, сиротливо стоящей на каменном полу. Еще три шага, и она исчезает. Вскакиваю и, не обращая внимания на хриплые, торжествующие крики сзади, выпускаю с рук длинную очередь по хассам, которые преследовали Наташу.

Прыжок, другой. Хватаю установку. Вокруг густо свистят пули. Третьим прыжком я устремляюсь в мерцающий сиреневый полуовал. И тут одна из пуль все-таки настигает меня. Если бы до перехода было еще шага два-три, то здесь для меня все бы и кончилось.

Роняю установку и падаю как подкошенный. Но, слава Времени, уже по ту сторону перехода. Наташа бросается ко мне, а Анатолий – к установке. Но, прежде чем он успевает закрыть переход, через него к нам вваливаются два хасса. Лена предусмотрительно стоит с автоматом наготове. Две короткие очереди, и все кончено. Пока, по крайней мере.

ГЛАВА 13

И зверье, как братьев наших меньших,

Никогда не бил по голове.

С. Есенин

Жарко и душно. Примерно, как в хорошо протопленной, но уже успевшей поостыть, бане. Я лежу голый, уткнувшись лицом в землю. Лена с Наташей колдуют над моей спиной. Старый Волк не преувеличивал, когда говорил, что сертон выдерживает винтовочную пулю со ста метров. По-моему, в моем случае расстояние было даже меньше.

Ленка – мастер своего дела. Ее руки, мягко касаясь моего тела, легко бегают от плеч по спине, пояснице и до колен. Ломящая боль в спине постепенно стихает и уходит куда-то. Остается только небольшое покалывание в левом боку, куда угодила пуля. А тогда у меня было ощущение, словно меня от всей души огрели ломом.

– Ну, друг мой, это все, что я пока могу для тебя сделать, – говорит Лена, разгибаясь и потряхивая уставшими кистями рук. – Поболит еще немного, пока синячок не рассосется. – Представляю, какой там «синячок»! – Но жить будешь, скажи спасибо ЧВП за сертон.

Лена шевелит ногой лежащий рядом сертоновый костюм. Он до прозрачности тонкий и легкий, почти невесомый. Напоминает капроновые колготки. Но эта, с виду такая слабая, уязвимая ткань обладает удивительными свойствами. При попадании пули или осколка она в этом месте мгновенно уплотняется, гасит энергию удара и отбрасывает разящий металл. Одним словом, спасибо сертону. Если бы не он… Пуля ударила меня точно под левую лопатку.

Натягиваю благословенный сертоновый костюм. Он обтягивает тело целиком: от пальцев ног до запястий и шеи. Растянувшись, ткань приобретает мелкопористую структуру, которая не мешает коже дышать.

– Будем определяться. Интересно, куда нас занесло на этот раз?

Вопрос, надо сказать, не простой, – отвечает Лена – У меня складывается впечатление, что мы, возможно даже и не на Земле, что-то я ни в одной Фазе не видела такой растительности.

Действительно, нас окружает довольно своеобразный лес Могучие, до метра в диаметре, высоченные стволы абсолютно лишены ветвей. И только на самых верхушках видна какая-то растительность. Кора деревьев напоминает сосновую, но деревья явно не хвойные. Под ногами нет ни опавшей хвои, ни сухих шишек, которыми изобилуют хвойные леса. Только использовав бинокль, я могу разглядеть, что на головокружительной высоте у этих деревьев растет что-то, напоминающее гигантские листья папоротника. Под ногами ковер из красно-желтого мха или лишайника. Да, растительность явно не знакомая, и, возможно, Лена права. Вполне может быть, что мы не на Земле. Но чтобы определиться наверняка, надо увидеть солнце или звездное небо. Снова задираю голову. Да, уж… Похоже, что нам не удастся ни то, ни другое. Широкие листья закрывают небо сплошным шатром.

О том, чтобы взобраться по таким толстенным стволам на сорокаметровую высоту, нечего и думать.

Надо выбираться из этого леса. Если только из него вообще можно выбраться. Со всех сторон нас окружают могучие древесные стволы. И хотя деревья растут довольно редко, просвета нигде не наблюдается. Какое же направление выбрать? После короткого совещания решаем искать воду: реку или ручей. Но решение принять легко, только вот выполнить его не просто. Я решаю положиться на охотничий инстинкт лесного уроженца. Выслушав меня, Вир задумывается ненадолго, потом показывает направление:

– Вода – там. Только не нравится мне здесь, Андрей.

– Мне тоже не нравится. Но лучше быть здесь, чем в толпе разъяренных хассов.

«А сие, впрочем, неведомо», – добавляю я про себя. Но в данном случае не мы выбираем себе дороги, а дороги выбирают нас. Мы трогаемся в указанном Виром направлении. Мягкий мох полностью глушит наши шаги. Мертвая тишина не нарушается ничем. И еще одно. Я даже останавливаюсь от неожиданно пришедшей в голову аналогии.

– В чем дело? – интересуется Лена.

– Синий Лес.

Лена осматривается, прислушивается и согласно кивает. Наташа и Анатолий смотрят на нас с недоумением. Конечно, им ведь не приходилось бывать в этом заповеднике нежити. Там тоже не было ни птиц, ни насекомых, и царила такая же мертвенная тишина. Весь лес принадлежал нежити. А она до поры, до времени не любила обнаруживать свое присутствие. Коротко объясняю им все это. Молодые ребята мрачнеют и настороженно оглядываются. В самом деле, одно Время знает, кто может обитать в таком лесу. И самое главное, по такому звукопоглощающему ковру к нам можно незаметно подобраться на весьма близкое расстояние, и мы ничего не будем знать об этом. Недаром прирожденный охотник Вир сразу сказал, что ему здесь не нравится.

Через несколько минут останавливается идущий впереди Анатолий. Он стоит перед деревом, ствол которого иссечен глубокими вертикальными зарубками. Глубокими и довольно длинными. Местами кора и древесина срезаны на протяжении от метра и более.

– Значит, и здесь есть люди, – говорит Наташа. – Такие зарубки можно сделать только топором.

– Скорее двуручным мечом, – уточняет Лена.

Лена, как всегда, зрит прямо в корень и говорит не в бровь, а прямо в зрачок. Я не могу представить, каким могучим должен быть лесоруб и каким он должен орудовать топором, чтобы одним ударом стесать такую «щепочку». Вот богатырь, вроде былинного Святогора, вздумай он порезвиться здесь со своим мечом-кладенцом, такое вполне мог бы сделать. Что-то у меня нет стремления встречаться с таким Святогором.

Идем дальше, внимательно осматривая деревья. Зоркая Наташа обращает наше внимание на ряды глубоких поперечных борозд на стволах в тех местах, где деревья стоят поближе друг к другу. Причем борозды такие, словно тот же Святогор на ходу, играючи, постукивал по стволам своим кладенцом. Любопытно было бы посмотреть на этих веселых ребят. Издали, разумеется.

Лес неожиданно кончается, и мы выходим на большую поляну. Даже не большую, а огромную. Деревья ее противоположного края едва прорисовываются на горизонте. Поляна густо заросла тростником. Приглядевшись, прихожу к выводу, что это не тростник. Это уменьшенные во много раз копии деревьев, среди которых мы пробирались в лесу. Голые стволы толщиной в два пальца и длиной в полтора, два метра. А на конце – метелка из листьев папоротника. Только не зеленых, как на деревьях, а оранжевых.

– Вот вода, – говорит Вир.

Я сначала не могу понять, о чем он говорит. Потом до меня доходит, что мы стоим на краю болота. Желтый мох переходит в такую же желтую воду. Вир при виде «тростника» оживляется. Он просит у меня резак и пытается срезать под корень один из тонких стволов. Но хрупкий с виду «тростник» отличается удивительной прочностью. Только включив вибратор, мне с трудом удается срезать стволик.

Вир, поняв, как надо обращаться с резаком, отсекает верхушку с листьями и остро затачивает ее. Понятно. Теперь у него в руках копье. Без оружия в таких местах Вир чувствовал себя неуютно. Надо будет отдать ему свой автомат и научить стрелять из него. Ну и раз уж он идет с нами, надо нагрузить его частью нашего снаряжения, разгрузив в первую очередь женщин.

Пока мы с Виром занимаемся его копьем, Лена внимательно исследует болотную воду. Микродоктор показывает, что в ней кишат небезопасные микроорганизмы. Лена с Наташей начинают колдовать в плане обеззараживания. Анатолий возится с установкой создания переходов. А я тем временем пытаюсь определиться по Солнцу.

Но затея моя сразу терпит неудачу. Я никогда не был на Венере. Но, по моим представлениям, небо на ней должно выглядеть примерно так же, как и здесь. Сплошная пелена серых, со свинцовым отливом облаков. Нет возможности даже предположить, в какой стороне находится Солнце. Но здесь оно должно быть довольно близко, как на той же Венере. Иначе ему не под силу было бы пробить такой многокилометровый слой облачности и создать под ними такую парилку. Что ж, удовлетворимся хотя бы таким косвенным доказательством того, что мы находимся не на Земле.

Женщины завершают свои манипуляции с водой и быстро готовят из космодесантных пайков обед на пять персон.

– Боюсь только, что кофе получился не очень удачным, – извиняется Наташа. – Что мы с Леной только не делали, но привкус и запашок этой водички устранить ни удалось. А они довольно специфические.

– Не графья, – бурчит Анатолий, запуская ложку в борщ. – Придется, может быть, еще и не такое пить. Другой воды все равно здесь нет.

В кофе действительно не хватает ни вкуса кофейного, ни аромата. Все забивает вкус и запах прокисшего пива, кажется, «Клинского продвинутого». Впрочем, те же ароматы и привкус имеют и борщ, и бифштекс.

За обедом мы с Анатолием подробно рассказываем женщинам о нашем разговоре со смотрителем Кта и о посещении кутура. А также о том, что заставило нас так поспешно покинуть эту Фазу. Лена задумывается, а Анатолий спрашивает меня:

– Андрей, а почему ты говорил со мной по-английски? Ведь этот Кта русского тоже не знает.

– А потому, Толя, что, разговаривая на родном языке, мы могли запросто перейти на его язык. Непроизвольно.

– Век живи – век учись.

Анатолий качает головой. А Лена делает заключение:

– Я была не права. Влиянием ЧВП здесь и не пахнет. Здесь приложила лапу мафия святого Мога, и только она.

– Почему так категорично? – интересуюсь я.

– А все очень просто. Какую цель ставит ЧВП? Повернуть цивилизации на биологический путь развития. А что мы имеем во всех биологических цивилизациях? Культ секса. Здесь секс тоже процветает, но в каком виде? В виде примитивного разврата. Да что я тебе говорю! Вспомни Кору Ляпатч. Она родом из биоцивилизации. Сравни ее и тех гаремных самок, что ты видел в этих кутурах. Что у них общего? Ты можешь представить себе Кору, вышедшую в Большой Мир из такого кутура? Кору, воспитанную в кутуре?

– Здесь я с тобой полностью солидарен. Но мы с Анатолием обнаружили еще один совершенно непонятный аспект. Полное отсутствие всякого прогресса. Причем не только технического, за отказ от которого ратует ЧВП. Здесь отсутствует вообще всякий прогресс. Все замерло на уровне, достигнутом в период религиозных войн, и дальше не развивается. Более того, естественные науки считаются не творческой деятельностью, а ремеслом. Ремеслом, заниматься которым недостойно людей. Это как объяснить? Откуда это пошло?

– Да, жаль, что нам пришлось так спешно покинуть эту Фазу. Осталось без ответа слишком много вопросов. Может быть, нам еще немного поколдовать над установкой создания переходов?

Развить свою мысль Лена не успевает. Из болота доносится мерное и громко хлюпанье. Звуки приближаются, становятся громче. Жесткий «тростник» колеблется как обычная осока. И вот из него вылезает оно. При виде этой зверюги мы, не сговариваясь, снимаем предохранители и досылаем патроны. А оно, выпятив на берег свою полутораметровой длины прямоугольную морду, замирает и лениво смотрит на нас мутно-голубыми глазками в виде узких вертикальных чечевиц.

Мы имеем время разглядеть это существо подробнее. Собственно, разглядывать-то и нечего. Морда, похожая на железнодорожную шпалу, лежит на берегу, все остальное, кроме небольшого участка спины, скрыто под водой. Не видно ни лап, ни хвоста. Существо желтого цвета в оранжевых пятнах. Чем-то оно напоминает крокодила. Но те крокодилы, которых я видел, выглядели бы рядом с этим, как обычная ящерица. Зверюга эта никак не меньше пятнадцати метров в длину. Это я могу оценить по тому, как колышется «тростник», колеблемый лениво движущимся хвостом. Структура кожи у зверюги чешуйчатая. Плоские чешуи овальной формы, размером с ладонь, тускло отблескивают всеми оттенками желтого цвета.

Зверюга продолжает лежать неподвижно, лениво пошевеливая хвостом, и изредка шумно вздыхает. Похоже, что она собиралась поползать по лесу, а мы случайно оказались у нее на пути. И сейчас она соображает, что лучше сделать: вернуться обратно в родное болото или все-таки ползти дальше, невзирая на присутствие этих двуногих тварей? Я склонен уступить ей дорогу. Зачем мешать аборигену вершить свои дела?

Хвост твари изгибается круче и медленно перемещается к берегу. Кажется, она решила не связываться с нами и вернуться в болото. Нас спасает только отточенная длительными тренировками реакция. Как пружина, распрямляются огромный хвост и длинные мощные задние лапы. Туша зверюги взлетает над водой и одним прыжком преодолевает более чем десять метров, отделяющих ее от нас. Но передние лапы с растопыренными серпообразными когтями захватывают пустоту. Мы успеваем отскочить.

Зверюга стоит на выпрямленных передних и полусогнутых задних лапах и медленно покачивает мордой из стороны в сторону, выбирая, кого из нас закогтить. Теперь она напоминает варана. Только туловище у этого «варана» почти цилиндрическое, диаметром у передних лап более метра.

Кажется, «варан» выбрал добычу. Хвост подтягивается к передним лапам, задние лапы складываются вплотную к земле. Гремят автоматы. Но «варан» только мотает головой. Отбрасываю автомат и бью из пулемета, не целясь, в упор по голове и туловищу. Пули, способные с двухсот метров пробить шейку рельса, с визгом рикошетируют от чешуи этого «варана». Анатолий полосует «варана» лазерным лучом. От чешуи идет коричневатый дымок, но тем все и ограничивается.

«Варан» взвизгивает, лазер ему не нравится, и поворачивает морду в сторону обидчика. Взмах гибкого, чуть короче взрослой анаконды, хвоста сбивает с ног Наташу. «Варан» проворно разворачивается и выбрасывает в ее сторону когтистую переднюю лапу. Бластером его бить нельзя, погибнем сами. Разве что «Муха» возьмет его броню. Но мои гранатометы в ранце. Пока достану, «варан» растерзает Наташку.

Внезапно перед самой мордой «варана» откуда-то возникает Вир со своим копьем. Что он сможет сделать своей деревяшкой там, где оказались бессильны пулемет и боевой лазер? Но лапа «варана» повисает в воздухе в полуметре от Наташи, а сам он мордой тянется к Виру. А тот глубоко вонзает свое острозаточенное копье прямо в ноздрю «варана», в отверстие не более трех сантиметров. «Варан» широко разевает фиолетовую пасть, часто усеянную острыми зубами размером с хороший кинжал, и разражается громким, истошным, высоким визгом на грани ультразвука. И тут привставшая на колено Наташа выпускает в эту пасть автоматную очередь. Череп и верхняя челюсть зверюги словно взрывается изнутри, разбрасывая вокруг черные ошметки. Туша «варана» безжизненно плюхается на землю.

Наташа бросает автомат и повисает на шее у Вира. Она плачет и осыпает его поцелуями. Тот заметно смущен, а зря. Если бы не он, одним человеком у нас стало бы меньше. Это уж как минимум. Анатолий присоединяется к Наташиным благодарностям: обнимает Вира, хлопает его по плечам.

А я подхожу к поверженному «варану» и рассматриваю те места, куда пришлась пулеметная очередь и ударил лазер. Пули оставили лишь незначительные вмятинки. А лазерный луч хоть и разрезал чешуи, но только на это его мощности и хватило. В глубину тела он уже не проник. Да, броня солидная. Судя по всему, это какая-то кремнийорганическая структура.

И тут мне становится нехорошо. Настолько нехорошо, что, невзирая на жару, меня пробирает озноб. Зачем этому чудовищу такая могучая броня? Только для того, чтобы защищаться от еще более страшного и сильного хищника. Я смотрю на когти «варана» и с сомнением качаю головой. Коготки солидные, но такие затесы на деревьях, какие мы наблюдали в лесу, они не оставят.

Я прикидываю размеры, силу и неуязвимость того зверька, которого я мысленно окрестил Святогором, и у меня полностью пропадает желание увидеть его. Даже издали.

– Толя! Поищи флуктуацию и строй переход. Надо поскорее уносить отсюда ноги.

– А разве мы не будем искать здесь людей?

– Побойся Времени! Какие люди? Разве они могут здесь существовать в обществе таких зверюшек и тех, кто на них охотится? Человеку здесь просто нет места!

– Да, Толя, – поддерживает меня Лена. – Надо рвать отсюда когти, пока мы сами не попали в коготки, пострашнее этих.

Анатолий постукивает ножом по чешуе «варана», прислушивается к звону и молча идет к своей установке. На ходу он оборачивается и говорит:

– Я уже проверял. Ближайшая флуктуация поля – в пяти километрах отсюда, если идти по берегу болота.

Мы быстро разбираем снаряжение и отправляемся в путь. Правильно Лена выразилась: надо рвать когти. Я отдаю Виру свой автомат и по пути объясняю ему, как с ним надо обращаться. Вир – ученик способный и понятливый. Уже через полчаса он со ста метров тремя одиночными выстрелами попадает в дерево. С очередями дело хуже.

– Ничего, Вир, – успокаиваю я его. – Это – дело тренировки и практики. А пока бери, владей и пользуйся. Эта штука помощнее твоего копья будет. Хотя именно твое копье и спасло сегодня нас.

До намеченной цели остается не более двух километров, когда из леса вдруг доносится не то стон, не то рев, не то рычание. Что-то вроде «у-у-уо-о-о-ох!», издаваемого кем-то очень большим, сильным и свирепым. Это не сопение «варана». Это радостный клич хищника, почуявшего добычу.

Не сбавляя шага, приводим оружие к бою. Я, на всякий случай, достаю из ранца две «Мухи» и подвешиваю их к поясу. Но тут такое же «у-у-уо-о-о-ох!» доносится откуда-то сзади, но чуть подальше. Похоже, что стрельба и предсмертный визг «варана» привлекли к болоту любопытных обитателей этого милого лесочка. Видимо, нам все-таки не миновать встретиться с ними поближе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю