355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Сын фараона и жрец Анубиса (СИ) » Текст книги (страница 11)
Сын фараона и жрец Анубиса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:31

Текст книги "Сын фараона и жрец Анубиса (СИ)"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Огненный вихрь захватил их тела. И над ними властвовал теперь только голос демона Баби:

– Ты освободил меня от обязательств перед вами, смертный! Ты нарушил основное правило. И отправляйся теперь в мир Второго Круга Дуат!

Синух очнулся на улице большого города. Рядом с ним лежала его любимая. Вокруг них толпился народ.

– Что с тобой? – пожилой горожанин с кувшином воды обрызгал его лицо.

– Где я? – спросил Синух.

– Как где? В священном городе царей, чужестранец. Неужели наше солнце так плохо действует на тебя? – произнес стражник с копьем в руке.

– В Иттауи? – спросил Синух.

– В Мемфисе! Это город нашего повелителя великого фараона Верхнего и Нижнего Египта, божественного сына Пта, наделенного волей бессмертных, его святейшества Хуфу!

– Хуфу? – Синух ничего не мог понять. – Но как я мог попасть в Мемфис?

– Твоей женщине плохо, – произнес горожанин. – Перенеси её в мой дом, чужестранец. Я помогу тебе.

– Благодарю тебя, – ответил Синух и решил пока придержать язык за зубами. А то мало ли что может произойти. Нужно было вначале осмотреться и все разузнать.

– Она твоя жена?

– Да, – соврал Синух.

– Настоящая красавица…..

Рядом стояли еще парочка чужестранцев. Они наблюдали за Синухом и Себекнофру.

– Жрец! Смотри! Там моя сестра и Синух!

– И что с того, мой принц?

– Как что с того? Я уже ничего не могу понять! Где мы с тобой сейчас находимся?

– В старом городе Мемфис. Это видение мира прошлого, мой принц. И это прошлое тесно связано с тем, что построил твой отец фараон. Лабиринт связывает эти вот точки. Старый Мемфис и то место где мы находимся с тобой.

– А моя сестра и Синух?

– Они также путешествуют по миру Дуат! И мы с ними встретились. В первый раз.

– Что это значит?

– То что ты представляешь мир и реальность богини Исефет! А она реальность богини Маат. Вам предстоит столкнуться. Или ты или она!

– Что это значит? Говори яснее?

– Все в свое время, мой принц. А пока нам с тобой можно посмотреть на то, что происходит под стенами Мемфиса, но в ином времени…..

Место действия: Под стенами Мемфиса, ставка фараона Эвиб‑Ра.

Армия фараона Верхнего и Нижнего Египта взяла старинную столицу царства в плотное кольцо осады. Фараон со своими военачальниками ожидал ответа от жителей города.

В большом шатре шел военный совет.

Фараон был в боевом уборе: юбке из бронзовых полос, защитных бронзовых браслетах на запястьях, которые служили не только украшениями, но и защищали от ударов, в стеганной хлопковой рубахе и нашитыми медными пластинами. Голову владыки венчал золоченный бронзовый шлем.

Друг фараона Аха стоял рядом ним. Его наряд был еще более роскошным за исключением шлема. На нем не было царственного урея. Этот знак положен только фараону.

– Итак? Что скажете? – спросил фараон. – Ты, Аха!

– Наши отряды многочисленны и отлично подготовлены, государь. Они взяли город в осаду. Мышь и та не проскочит.

– Это так, но мой брат и его предатели заперлись за стенами! И я не думаю, что они примут мое предложение и отворят нам ворота без боя. Меня интересует штурм города! Я не желаю здесь торчать долго!

– Это верные слова, государь! – сказал ливиец Баст. – У нас и нет возможности долго вести осаду. Мятежные номархи могут оказать помощь твоему брату. Город стоит взять как можно скорее. Мои отряды ливийцев могут штурмовать крепости.

– Такие? – фараон указал в сторону величественного города. – Твои солдаты уже карабкались на такие вот стены?

– На такие нет, государь. Но все приходиться делать в первый раз. И по приказу фараона мои солдаты пойдут на приступ. И я поведу их.

– Я не сомневаюсь в твоей смелости и преданности, Баст! – сказал фараон. – Но перед этими стенами я стал сомневаться в наших силах! Я стал сомневаться в моих солдатах.

– Стены крепости Семне не хуже этих, государь! – произнес командир полка Птаха Исар. – И не стоит нам забывать, что нас много! А в крепости не много солдат. Горожане не станут на сторону твоего брата, государь!

– А что скажет командир полка Амона? – фараон посмотрел на Усера. – Ты, я вижу, не согласен с Исаром? Только говори правду!

– Я не согласен с Исаром, государь. Горожане Мемфиса могут поддержать твоего брата. Он официальный наместник Мемфиса и он был назначен на этот пост фараоном Аменемхетом III. А тебя, государь, многие там не признают фараоном Верхнего и Нижнего Египта.

Фараон понял, что военачальник сказал правду. Ему ведь еще стоит утвердиться на троне своего отца. Нововведения не признаются многими номархами и те станут бороться и просто так не склонят головы перед ним. Не склонят! Они станут за его брата!

– Он прав! – фараон обвел взглядом присутствующих. – Усер прав! Совершенно прав! И нам стоит поторопиться.

– Позволь мне сказать, государь, – перед фараоном возникла коренастая фигура командира лучников Адаха. – Я командир твоего полка лучников, и я родом из Мемфиса. У меня и до сих пор там много друзей и родственников.

– Как твое имя?

– Адах из Мемфиса, государь.

– Ты служил моему отцу? Я видел тебя и ранее.

– Да. Фараон Аменемхет III и назначил меня в 30 год своего правления командиром лучников Иттауи. Теперь я твой слуга.

– Что ты желал мне сообщить? Говори.

– Не стоит бросать армию на Мемфис, государь. Жители, увидев твои силы, и так подавлены страхом. Но штурм древнего города и древней столицы нанесет удар по твоей репутации. Все же это не вражеский город, государь.

– И что же ты предлагаешь, Адах? – спросил Эвиб‑Ра.

– Я предлагаю тебе решить дело миром, государь.

– Миром? Я послал к моему брату и к жителям гонцов. Им предложили им мир. И где ответ?

– Они и не ответят тебе, государь. Твой брат не пойдет на мир, и его советники не пойдут. Но кроме них в городе есть и другие влиятельные люди. Пошли меня туда и ворота завтра отворяться тебе.

– Но город в осаде. Они закрыли все ворота. Как ты проникнешь туда? – спросил Аха.

– У меня есть возможности. Один человек всегда сможет сделать то, что не сделает сотня в тайном задании, почтенный Аха.

– Но с кем ты станешь говорить?

– Со жрецами города Мемфис, мой государь.

– Но они враги фараона! – вскричал Баст. – Станут ли они говорить? После того как был убит изменник Птахотеп, они никогда не признают нашего владыку фараоном Верхнего и Нижнего Египта!

– Так и будет! – снова заговорил Аха. – Они поймут только язык наших стрел и мечей.

Фараон посмотрел на Адаха и спросил его:

– Что скажешь на это, Адах‑лучник?

– Многие из жрецов храма Птаха твои враги государь. Но в этом храме можно найти и друзей, если действовать умно.

– Ты желаешь сказать, что наш государь недостаточно мудр? – строго спросил Аха.

– Нет, – спокойно ответил Адах. – Я хочу сказать, что найду верных людей, и ворота города будут открыты без боя для нашего владыки и повелителя фараона Эвиб‑Ра.

– Что же, пусть Адах попробует сделать это. Я даю свое позволение!

– Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!….

Место действия: Мемфис, ставка принца Аменемхета.

Принц Египта смотрел со стены на то, как армия его брата разворачивала осадный лагерь.

Принц посмотрел на Ураха:

– Что скажешь?

– У твоего брата хорошая армия.

– Я это вижу и сам! И что нам делать?

– Сидеть за стенами, государь мой. Если мы выдержим осаду – ты станешь следующим фараоном Египта! Нам придут на помощь! Номархи не позволят твоему брату усилиться. Они приведут под стены Мемфиса свои войска, и фараон снимет осаду. Ведь все понимают, что значит Мемфис для Верхнего и Нижнего Египта. Захват Мемфиса докажет что твой брат прав. Номархам это не нужно.

– Но его большая армия под стенами! Смотри вниз, Урах! Сдержим ли мы приступ? Вот что волнует меня. И не предадут ли меня жители Мемфиса?

– Что?

– Не откроют ли они ночью ворота войскам моего брата?

– Этого не будет! Жители Мемфиса повинуются тебе как своему законному наместнику. Тебя назначил наместником сам Аменемхет III, а твоего брата не все признали фараоном! А если так, то приказы твоего отца пока никто не может отменить.

– Кроме армии, что развернулась под стенами священного для Египта города…..

Величественный и древний каменный храм бога Птаха высился в центре города и напоминал о том, какому божеству город обязан своим существованием.

Некогда более тысячи лет назад здесь была крепость под названием Белая Стена, и немало красной крови пролилось под её стенами в годы войны за объединение страны. Но сюда пришел фараон Менес‑завоеватель и сделал этот город столицей объединенного Верхнего и Нижнего царства.

Тогда и был выстроен храм Птаха и город получил название Хет‑Ку‑Пта, что означает «Крепость души бога Птаха». Это позднее греки перефразировали название, и появилось имя – Мемфис.

Храм поражал своим величием и строгими очертаниями. С фасада его украшали массивные величественные пилоны. Стены его были ярко расписаны, и спустя много веков он все еще был храмом одного из величайших богов Египта…..

К воротам храма Птаха подошел человек в простой одежде, полотняной юбке и сандалиях из папируса, что выдавало в нем ремесленника или крестьянина, не успевшего покинуть город до осады.

Ворота были утром открыты и внутри уже принимались пожертвования и всюду сновали жрецы.

Человек окликнул одного из служителей храма:

– Эй! Погоди, почтенный!

Служитель обернулся и с пренебрежением окинул взглядом незнакомца.

– Чего тебе? – грубо спросил он.

– Мне нужен жрец храма по имени Тарос. Знаешь ли ты такого?

– Знаю, но кто ты такой? Думаешь, жрец пожелает тебя принять? Или в храме вот так просто увидеть кого угодно? Это храм великого Птаха! И что тебе нужно от жреца?

– Как много вопросов задаешь ты, почтенный служитель. Я лишь спросил тебя как мне увидеть Тароса.

– А я спросил тебя кто ты такой? Время сейчас неспокойное. Город в осаде и по приказу принца нужно соблюдать осторожность.

– Я торговец из Буто и осада задержала меня в городе. Почтенный младший жрец Тарос знает меня, ибо я много раз жертвовал на храм и много чего доставлял по заказам храма.

– Так ты торговец?

– Да, но сейчас во время осады и в ожидании штурма я оделся попроще. Сам понимаешь, что значит привлекать внимание в такой час, почтенный служитель. Пойди и скажи про меня Таросу, и я отплачу тебе.

– Как твое имя?

– Мени, почтенный. Торговец Мени. Помоги мне и ты не пожалеешь про это. Я совсем не враг.

– Ты выглядишь как воин, а не как торговец, почтенный Мени. Твои руки, похоже, привыкли к оружию, – подозрительный служитель снова окинул взглядом фигуру незнакомца.

– Торговец в наше время и должен быть воином. Так ты сообщишь обо мне жрецу Таросу?

– Хорошо. Пойдем во двор храма, и там я покажу тебе, где подождать. Но если жрец разгневается на меня….

– За это можешь не беспокоиться, почтенный служитель Птаха!

Во внутреннем дворе храма, расчерченном широкими тенями высоких квадратных колон, было много людей. Это служители храма, младшие жрецы, и пришедшие сюда просители.

Среди просителей были несколько чиновников в богатых юбках. Их торсы были обнажены по здешней традиции, где нательные рубахи носили редко и в основном жрецы. Плотные парики ниспадали им на плечи и их шеи украшали ожерелья.

Рядом с чиновниками стояли несколько офицеров армии принца Аменемхета и несколько торговцев.

Они оживленно обговаривали сложившееся положение.

– Под стенами армия Эвиб‑Ра.

– И какая армия. Умерший фараон никогда не собирал таких сил, даже когда армия выступала в Нубию. А у нашего принца всего ничего войск.

– Но мы за стенами города. И скоро к нам подойдут номархи соседних номов.

– Подойдут ли? Сомнительно!

– Это слово нашего наместника.

– Но нам ранее говорили, что фараон не посмеет выступить против Мемфиса. И также произносили «слово наместника». Но армия Эвиб‑Ра под стенами города.

– Под стенами, но не в городе.

– Значть бы, где она будет завтра. Под стенами или за стенами…

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Верхнего и Нижнего Египта. Мастерская бальзамировщиков фараона.

Рои передал архитектору Сенусертаху тело принцессы плотно завернутое в ткань. Тот приказал своим рабам принять тело и отнести его к носилкам.

– Все сделано как договаривались, Сенусертах.

– Я помню свое обещание, Рои. Клянусь, что заказов у тебя теперь будет больше чем у кого бы то ни было.

– Но ты обещал мне больше.

– Будет и это. Но такие дела не делаются сразу, Рои. Подожди немного и новый фараон поднимет тебя выше других. А благодарность моего дома тебе будет больше, чем ты сможешь ожидать.

– Я верю тебе, архитектор. Ты честный человек.

– А как то тело, что заменит принцессу?

– Все идет так, как нужно. Тело в процессе бальзамирования и будут готово к сроку. И потом никто не узнает, что настоящая принцесса осталась жива. Про это знаем я и ты. Все остальные бальзамировщики считают, что тело умершей принцессы будет погребено в пустыне, как требует древний ритуал.

– Ты сумел обмануть всех.

– Как и ты, Сенусертах. Решиться на такое мог далеко не каждый. Яд богини Сехмет. Кто бы мог подумать!

– Я и сам бы при жизни моего повелителя фараона Аменемхета III и подумать про такое не мог бы. Но после его смерти многое стало возможно.

– Да, наш фараон многое желает изменить в стране Кемет. Выдержит ли она?

– Страна Кемет многое выдержит, Рои…

Место действия: Мемфис. Осада.

Жрец храма Птаха в Мемфисе Тарос сразу же понял, кто пришел к нему. Хотя они давно не виделись, но он знал, что его брат среди сторонников Эвиб‑Ра.

Он сразу же вышел во двор храма и сам увел пришедшего к себе, приказав служителю молчать об этом.

Встреча братьев была сухой и сдержанной. Никто бы не смог догадаться об их родстве. Можно было подумать, что это просто знакомые и, причем, знакомые не близкие.

Но когда тяжелые двери были закрыты на засов и они остались одни, все изменилось.

– Адах!

– Тарос!

Братья обнялись.

– Как ты попал в Мемфис? Неужели ты не в рядах армии нового фараона?

– Отчего же? Я командую его лучниками!

– Но тогда почему ты здесь и в таком виде?

– Пробрался в город. Я хотел видеть тебя.

– Брат, ты не знаешь указов нашего наместника и его проклятого сирийца. Это неосторожно с твоей стороны. Тебя могли опознать. Садись.

Адах сел на большой резной стул напротив своего брата и выпил вина, которое тот сам налил ему из большого кувшина.

– Я прибыл сюда не просто так, брат. Хотя видеть тебя для меня большая радость. Я имею приказ фараона Эвиб‑Ра.

– Я понимаю тебя. Эвиб‑Ра нужно чтобы город сам отворил ворота? Так? – спросил Тарос.

– Да. Если он мирно войдет в древний город, то многие признают его фараоном!

– И признают его реформы? Так?

– Да, брат. И храму Птаха нужен новый великий жрец. Ты можешь им стать. И если поможешь фараону, и я поднимусь по дворцовой лестнице вверх. Сейчас во время реформ и большой борьбы самое время укрепить позиции нашего рода.

– Ты считаешь, что я смогу убедить жителей отворить ворота города?

– Зачем жителей. Чернь меня не интересует. Кто вообще спрашивает чернь? Жрецы смогут вертеть этими крестьянами и ремесленниками как хотят. Мне нужно увидеть чиновников и офицеров из тех, кто способен предать принца.

– Таких в Мемфисе немало, брат мой. Наш принц, за то время что он в городе, сумел нажить себе врагов. Он скуп и глуп. Не знает, как расположить к себе людей. И во всем полагается на своего Ураха. А этого сирийца не слишком то и любят в городе.

– Тогда стоит действовать, Тарос! И если фараон войдет в город по воле богов и по воле Птаха, то победа Эвиб‑Ра обеспечена.

– Верно. Глупо входить в город через кровь и разрушения….

Братья быстро договорились и стали действовать. Ночью они отправились в дом Набура, хранителя меча царственного наместника и командира его полка.

Тот был удивлен тем, что его дом посетили ночью, но жреца из храма Птаха принял.

Набур был воином и мало разбирался в политических тонкостях. Однако, воевать против законного фараона Эвиб‑Ра ему не сильно хотелось. Но он служил в Мемфисе и был вынужден повиноваться наместнику, который являлся одновременно и царственным принцем Египта.

– Рад видеть вас в моем доме. Тебя, Тарос и тебя…, ‑ воин запнулся, ибо не знал имени второго гостя.

– Ты не узнал меня старый друг? – спросил Адах.

– Адах? Ты? – искренне удивился хранитель меча.

– Я.

– Но я слышал, что ты в армии фараона Эвиб‑Ра.

– И этот слух справедлив. Я командую лучниками фараона Эвиб‑Ра.

– Фараона? Но почему ты тогда здесь? Ведь армия фараона…

– Эта самая армия сейчас стоит лагерем под стенами Мемфиса. И меня прислал мой фараон.

– Прислал?

– Да, – кивнул Адах.

– А разве идут переговоры между наместником и фараоном? – простодушно спросил Набур.

Адах ответил торжественно:

– Нет. Никаких переговоров нет. Принц Аменемхет стал врагом фараона и на переговоры не пойдет. Но наш владыка и повелитель могущественный фараон, носитель красной и белой короны, требует от своих верных подданных не повиноваться врагу и отворить ему ворота!

– Отворить ворота?

– Это приказ фараона! И тогда жители священного города Мемфис не пострадают! Фараон дал в том свое слово! Пострадают только предатели принц и его десяток советников! Но это законное право фараона карать или миловать врагов!

– Но я давал клятву защищать город и наместника! – вскричал Набур. – Могу ли я изменить этой клятве? Как на это посмотрят боги?

– Кому ты дал эту клятву? – спросил его жрец Тарос.

– Фараону Аменемхету III!

– Но ведь этот фараон уже умер.

– Да, но…

– Но сейчас у нас новый фараон. Коронованный владыка Верхнего и Нижнего Египта Эвиб‑Ра, первый сын фараона Аменемхета III и законный наследник трона страны Кемет! И твой долг повиноваться своему фараону!

Набур задумался. Не зря Тарос избрал именно его для первого посещения. Такого обмануть казуистикой будет не сложно. Что он знает о праве номархов не признавать фараона, если он нарушает давнюю традицию управления страной? Что он знает о спорах во многих храмах Египта? Что он знает о возмущении номархов?

– Фараон коронован двойной короной…, ‑ пробормотал Набур. – И он владыка Кемета. Но и мой наместник сын фараона….

– Второй сын. И его долг повиноваться старшему брату. Разве не так?

– Так, – согласился воин.

– Тогда выполняй приказ владыки, Набур. И фараон Эвиб‑Ра, законный владыка Верхнего и Нижнего Египта не забудет твоей преданности. А боги на его стороне. Это говорю тебе я, жрец бога Птаха, Тарос.

– И что я должен сделать?

– Под твоим командованием состоит полк наместника Мемфиса? – спросил Адах.

– Да. Мы охраняем восточную стену и восточные ворота.

– Так вот. Завтра утром, к тебе подойдут жрецы Птаха. Во главе их стану я.

– А великий жрец? – спросил Набур.

– Великий жрец не пойдет со мной. Он все доверил мне. И мы потребуем от имени бога отворить ворота и прекратить сопротивление законному фараону Верхнего и Нижнего Египта!

– А что же наместник? – снова спросил Набур.

– Наместник предатель. Твой долг выполнить волю фараона! В твоих руках судьба страны Кемет. Выполни приказ фараона и большой войны не будет. Не выполни – и к реки крови затопят Нил, и падет эта кровь невинных на твою голову!

– Могу я посвятить в это моих офицеров? – спросил хранитель меча.

– Нет. Боги сами объявят свою волю другим, когда сочтут нужным. Твоя задача повиноваться. Можешь ли ты дать мне клятву о том, что не предашь нас?

– Могу! Но если никто из моих людей потом не пострадает. Фараон простит всех?

– Всех кроме изменников. А среди простых солдат таких нет.

– А среди офицеров? – Набуру нужно было знать это.

– От имени фараона Эвиб‑Ра клянусь тебе, что никто из твоего полка не пострадает!

С этого момента участь принца Аменемхета была решена….

Место действия: У стен города Мемфис. Фараон вступает в город!

Под утро, когда божественный свет Ра еще не залил собой лагерь перед стенами священного города, к шатру фараона привели Адаха, командира лучников. Его встретил Аха и спросил:

– Быть или не быть штурму сегодня?

– Не быть, господин! Восточные ворота будут открыты для его святейшества фараона. И ни одна стрела не падет на воинов с той стороны!

– А если нет?

– Моя голова в ответе, господин!

– Мне не нужна твоя голова, Адах! Мне нужна безопасность фараона. Я отправлюсь во главе войск вместо него, одев его доспехи!

– Нет! – из шатра в этот момент вышел сам Эвиб‑Ра. – Нет, друг мой. Я лично поведу туда свои воска! И скажу тебе больше. Я совсем не надену никаких доспехов. На мне будет только тронная одежда и двойная корона Верхнего и Нижнего Египта!

– Государь!

– Молчи! – фараон оборвал Аху. – Моя судьба свершиться сегодня! Если боги решили дать мне власть, то я войду в город беспрепятственно и не пролив крови. А если нет – то я покорюсь воле богов! Таково мое решение!

Все бывшие в тот момент у шатра склонили головы и выкрикнули:

– Слово и воля фараона!

– Внимание и повиновение!

Фараон тем временем подошел к Адаху и произнес:

– Ты выполнил или слишком много, или слишком мало. А сейчас иди к своим лучникам и займи полагающееся тебе место!

Адах склонился в глубоком поклоне и затем отправился выполнять приказ. Фараон повернулся к Ахе:

– С рассветом вся армия должна выступить! Полки пойдут как для штурма при полном вооружении! Но в бой не бросаться без моего приказа!

– А лестницы, государь? – спросил Аха.

– Они пойдут после войск. Так чтобы никто не мог видеть их со стен.

– Но, государь! – вскричал Аха. – А если ворота с востока не откроются и нам придется штурмовать город? Лестницы нам нужны впереди. А так падет слишком много наших воинов!

– Это так, Аха. Но нам придется положиться на волю богов. Иначе нельзя.

– Но отчего, мой государь, не позволяет мне занять его место? Не стоит подвергать жизнь фараона опасности.

– Моя жизнь под охраной богов, Аха! И потому я уверенно иду к стенам. И пусть это знают все в нашей армии! Мне нужно чтобы каждый воин верил в мою неуязвимость! Поверят наши воины и после того поверят и те кто за стенами! А затем поверят и за стенами иных городов, чьи номархи выступили против нас!

Аха молча склонил голову в знак согласия с владыкой….

Утром со стен защитники Мемфиса увидели странную картину. Все войска фараона выстроились как для штурма. Запели боевые трубы и поднялись над полкам тотемические знамена.

Горожане также приготовились к отражению удара. Но затем снова запели трубы, и перед войсками показался фараон с блестящей свитой. Перед ним несли штандарты царствующего дома и личный штандарт повелителя Эвиб‑Ра.

Фараон был в белой рубахе с многослойным драгоценным ожерельем на шее. Его юбка была украшена впереди только треугольным шитым золотом, передником. Защитных полос из бронзы на ней не было.

Голову Эвиб‑Ра украшала двойная корона с золотым уреем* (*Урей – изображение золотой змеи). В руках он держал скипетр и плеть – стандартные знаки власти повелителя Верхней и Нижней земли. Ни меча, ни кинжала при фараоне не было.

– Что это? – спрашивали воины со стен.

– Он идет без оружия!

– Впереди всех воинов!

– Смотрите! Фараон не биться наших стрел!

Офицеры преданные Аменемхету кричали на воинов:

– Молчать! Что за глупые страхи!

– Фараон идет на нас! Смотри! – отвечали воины. – И он идет впереди всех!

– Он не боиться стрел, ибо сами боги за него!

– Он не фараон! Его не признали номархи и жрецы!

– И что с того? Его признали боги!

– Смотрите! К воротам идут жрецы Птаха! Смотрите!

Процессия жрецов Птаха во главе с Таросом. После прошедшей ночи он стал верховным жрецом Птаха и без воли фараона. Мало кто мог видеть, что полы белой жреческой одежды Тароса были забрызганы кровью. Он сам убил верховного жреца и тоже сделали с другими старыми жрецами молодые послушники храма, которые стали теперь жрецами первого бога Мемфиса!

– Во имя великого бога Птаха! – провозгласил громогласным голосом Тарос. – Во имя великого отца и мужа собственной матери! Во имя того, кто не был создан, но создал других! Остановитесь мужественные воины Египта!

Воины замолчали и смотрели на процессию жрецов.

– К воротам идет тот, кого Птах назвал фараоном Верхнего и Нижнего Египта! И Птах желает отворить ворота истинному фараону Эвиб‑Ра! Смотрите! Ваш фараон! Избранник богов и сам бог идет к вам! Пусть отворят ворота города истинному владыке города и всего Египта фараону Эвиб‑Ра! Да живет он вечно!

Один из офицеров полка принца прошипел:

– Предательство!

Но солдаты не послушали его. Они как завороженные смотрели на процессию жрецов.

– Предательство! – уже громче заголосил офицер. – Чего вы смотрите?! Убейте предателей! Выполняйте приказ наместника!

– Убить жреца? Он сошел с ума!

– Ты разве не слышал, что сказал жрец? Воля бога Птаха!

Тогда офицер схватил свой лук и вытащил стрелу. Он сам сделает то, что нужно! Жреца с громким голосом нужно быстро умертвить.

Но чей‑то меч поразил офицера в спину. Ему не дали пустить стрелу. Воевать с фараоном Эвиб‑Ра уже никто не хотел. Он стал хозяином Мемфиса!

Тени в лабиринте.

Жрец Анубиса прервал контакт и спросил принца:

– Ты взял город Мемфис в этой реальности, мой принц! Желаешь посмотреть, что было далее?

– Я смогу покорить и иные города? – спросил Эвиб‑Ра.

– Сумеешь! И там, как и здесь прольется кровь. По твоему приказу казнят твоего брата и пятнадцать его советников и приближенных!

– Но он предатель! И предатель заслуживает смерти!

– Ты в этом крепко уверен, мой принц? Тогда посмотрим на муки и на смерть этих предателей! Посмотри, как умрут твой брат Аменемхет, его слуга Урах и иные.

– Нет! – решительно возразил Эвиб‑Ра. – На сей раз хватит смотреть на казни и пытки! Тем более что я уже видел смерть Ураха в реальности Маат.

– Но кровь и смерть неизбежная часть борьбы за власть! А тебе скоро предстоит сделать свой выбор. И выбрать реальность для Египта!

– Я больше не желаю смотреть в будущее, жрец! Хватит и тех знаний, что я получил!

– Тогда пробил час выбора! Мир Дуат ждет нас. И там твоя сестра Себекнофру!

Эпилог. Выбор принца, которому предоставили выбор

Я то, что было,

То, что есть,

И то, что будет.

«Я слышал слово силы, которое осел говорил коту в доме Хапт‑Ра»

Тени в лабиринте.

Они попали в помещение Птаха, статуя которого высилась в центре каменного покоя. Бог с фигурой человека и головой ибиса.

– Отсюда отправимся в мир Птаха!

– Что? – не понял жреца принц Египта. – А что это за мир?

– В город Мемфис времен правления великого фараона Хуфу!

– Хуфу? Но этот фараон правил очень давно.

– И что с того? Мир Дуат это река, мой принц. И в этом мире можно видеть и то, что было.

– Мы увидим то, что было больше тысячи лет назад?

– Но мы с тобой сейчас не люди в полном смысле этого слова. Мы с тобой тени, а для тени нет преград в реке Времени. Тень это воспоминание о былом. А былое это то, что реально. Ибо настоящее всего лишь краткий миг между прошлым и будущим, а грядущее неизвестно никому. Оно ведь еще не произошло. И кто может с точностью сказать, каким оно будет? И что же остается? Прошлое.

– И человек когда умирает становиться прошлым? Так?

– Да, мой принц.

– Но мы с тобой уже долго путешествуем по будущему. А ты говоришь, что есть только прошлое. Раньше ты говорил мне другое, жрец.

– Мы путешествуем по вариантам будущего. Это то, что может случиться, но не случилось. В прошлом же нет вариантов. Оно одно.

– Почему же разные жрецы по‑разному описывают прошлое?

– От незнания того, что было на самом деле. Высшие и достигли своей власти благодаря тому, что смогли управлять прошлым и оттуда направлять будущее.

– Я пока так и не понял, кто такие Высшие?

– Те, кто появился в Первое Время. Или время, наступившее сразу после очередной Смерти.

– Смерти чего?

– Смерти мира, который был до вашего.

– А разве миры умирают также как и люди, жрец?

– Конечно. В этом мире все переменчиво. Разница только в сроках. Человек умрет спустя 50–60 лет, а пирамиды исчезнут спустя 10 000 лет.

– И наш след в этом мире исчезнет? – с горечью спросил Эвиб‑Ра.

– Да. В мире нет и не будет ничего постоянного во веки веков. Но на коротком отрезке тебе дали возможность выбора, мой принц. И это уже неплохо. Такое выпадает не каждому.

– Реальность Маат или реальность Исефет?

– Да. Тебе стоит выбрать себя или свою сестру!

Старый город – вот что увидел Эвиб‑Ра, когда оказался на улицах Мемфиса. Город, который уже был за много веков до фараона Хуфу.

– Жрец! Смотри, как осыпались стены крепости! Они в худшем положении, чем при правлении моего отца!

– И что с того? Их долго не чинили. Вот и все.

– Но сколько же времени существует Мемфис?

– Гораздо дольше, чем ты можешь себе представить, мой принц. Но если тебе придется увидеть фараона Хуфу, то тебя ждет еще большее разочарование. Но наша цель совсем не дворец. Нам нужно отыскать твою сестру и сына архитектора. Они могут здесь затеряться. И тогда жди беды.

– Ты знаешь, где их искать?

– Знаю. Ибо мой человек здесь приютил и принцессу и Синуха.

– Погоди, жрец. Ты сказал мой человек? Что это значит? Ты здесь не в первый раз?

– Это слишком сложно объяснить, мой принц. Ты ведь мало понимаешь в том, что не касается жизни обычного человека. А сейчас задаешь вопросы, ответов на которые нет.

– Значит ты все‑таки не обычный человек, жрец Анубиса?

– Я знающий человек. А знающие люди редки. Но сейчас не стоит это обсуждать, мой принц. Ты и я попали сюда потому, что нам дано право посетить этот мир. А вот Синух и твоя сестра здесь благодаря яду Сехмет. И они уже видели Баби, злобного демона, стерегущего души.

– Он опасен?

– Еще бы! Встреча с Баби не сулит ничего хорошего. Он много опаснее чем его описывают в папирусах ваши жрецы. Но на жрецов не стоит обижаться, они ничего в этом не понимают.

– А ты знаешь этого Баби?

– Я нет. Личного знакомства между нами не было. Но память о нем заложена мне в голову.

– Кем?

– Не важно. Главное сейчас быстро найти твою сестру и Синуха.

Они пошли по узким извилистым улочкам квартала горшечников. Дома здесь были стандартные, с плетеными стенами, обмазанными глиной. Такие были и в Иттауи. Время мало изменило жизнь простых тружеников.

В этот час народу на улочке было не много. Мужчины работали в мастерских. Одни изготавливали глиняные дешевые горшки для простого люда. Иные работали с алебастром и порфиром. Эта продукция была изящной и дорогой. Её брали знатные люди, чиновники и жрецы.

Группы играющих детей, и жены гончаров, которые обсуждали новости и делились сплетнями. Они не обращали внимания ни на жреца, ни на принца, словно тех и не было рядом.

– За тысячу лет ничего не изменилось, – проговорил принц. – Те же домики с плоскими крышами.

– А ты чего хотел? Горшечники изготавливают горшки. Их труд тяжел и во дворцах они жить никогда не будут, мой принц. Кто желает стать баловнем судьбы, доложен стараться взлететь высоко. Из ремесленного квартала взлететь сложно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю