355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Сын фараона и жрец Анубиса (СИ) » Текст книги (страница 8)
Сын фараона и жрец Анубиса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:31

Текст книги "Сын фараона и жрец Анубиса (СИ)"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Воля моего повелителя будет исполнена! – склонил голову Урах.

Тени в лабиринте

– Вот видишь, мой принц, как поступают со своими врагами фараоны! И твой брат далеко не первый. Так поступали многие владыки и до него.

– Меня больше волнует судьба принцессы, жрец.

– Принцессы? Но ведь не она выпила яд «огненной змеи». Смерть грозит её подруге Ате. А этот сирийский яд весьма опасен. Это конечно совсем не яд Сехмет, но также вещь неприятная.

– И только Ата выпила яд? Ведь мы были рядом с принцессой так не долго, жрец.

– Твоя сестра не прикасалась к отравленной чаше, мой принц. И ей ничего не грозит. Пойми, Эвиб‑Ра, в реальности Маат твоя сестра станет царицей Египта. А в реальности Исефет ты станешь повелителем.

– Значит, она не умрет?

– Здесь нет. Но в иной реальности её ждет «смерть». Пусть и не совсем обычная. Она там перестанет быть принцессой. И ты будешь считать её мертвой. Что тебе нравиться больше?

– Не знаю, жрец. Но мне уже жалко, что я согласился с тобой на это проклятое путешествие.

– Ты Тот, кому предоставлен выбор, и потому должен знать из чего выбирать.

– Но отчего я должен платить за свою жизнь, жизнью сестры?

– Это втой выбор. Но нам пора продолжить наше с тобой путешествие….

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Египта. Дворец фараона. Покои принцессы Себекнофру.

Ата лежала в покоях своей царственной подруги. Уже три дня как молодую девушку мучили страшные боли в животе. Себекнофру призвала лучших лекарей, но те только разводили руками. Ничего сделать они не могли.

Отец Аты приглашал к дочери жрецов‑заклинателей, но и те ничем не помогли. Только старый Ки, жрец Амануэт, богини с головой змеи, что прибыл из Гелиополя и считался лучшим врачевателем тайных недугов, сказал:

– Девушка была отравлена.

– Отравлена? – вскричал Сапат, отец Аты. – Но как такое могло быть?

– Вопрос этот не ко мне. Я могу определить причину болезни и определить лекарство. Это старый яд «огненной змеи» и я удивлен, что у кого‑то есть секрет его приготовления в Иттауи. Ведь этот яд родом из Сирии и только там могут его приготавливать!

– Но сможешь ли ты спасти мою дочь?

– Спасти? Спасти её можно только при помощи порошка из пепла птицы Бену. Один раз в пятьсот лет птица Бену сжигает себя сама и возрождается из пепла. И этот пепел поможет от яда «огненной змеи».

– Но где взять этого пепла? Он есть у тебя? – спросила принцесса.

– Уже тысячу лет никто не видел птицы Бену в Египте. И спасти твою дочь нельзя. Но мучения её будут усиливаться. Она проживет еще не менее месяца и будет страшно страдать. Я могу дать ей яд, от которого она умрет быстро.

– Яд? Я желаю, чтобы моя дочь жила!

– Тогда зови кого‑то иного лечить её, – спокойно ответил Ки. – А я сделал то, что мог. Подумай. Если понадобиться моя помощь позови меня снова.

С этими словами жрец Амануэт ушел. Старый Сапат, хранитель сандалий фараона, был в отчаянии.

– О, моя дочь! Отчего боги забирают твою жизнь? Ради чего мне теперь жить в этом мире!

– Я призову других жрецов и врачей, Сапат! Я сделаю все, чтобы спасти свою подругу! – решительно заявила Сбекнофру.

– Не стоит, великая госпожа! Ты и так много сделала для моей дочери. Но жрец Ки знает что говорит. Лучше его не найти заклинателя. Он знает древние яды. И если он сказал, что спасения нет, то так и будет. Позволь мне, госпожа, забрать мою дочь в мой дом.

– Конечно, Сапат. Я прикажу рабам отнести Ату в твой дом.

– Я только желаю поговорить с ней, когда она очнется, и затем призову Ки.

– Я приду проститься с моей подругой. И я найду того, кто дал ей яд, Сапат! Я уже догадалась когда она приняла это отравленное зелье. И предназначалось он не ей, а мне. Ата спасла меня.

Сапат ничего не сказал. Его душили слезы….

Менес пал на колени перед принцессой.

– Поднимись, офицер фараона! – приказала Себекнофру. – Сейчас не время падать на колени! Твою женщину отравили. Её убили, Менес.

– Я готов мстить, великая госпожа! Ты только укажи мне кто убийца и будь это сам великий жрец Амона‑Ра, он умрет!

– Ата была отравлена сирийским ядом «огненной змеи». И этот яд предназначался для меня.

– Для тебя, великая госпожа?

– Да. Ата выпила из моей чаши. Мы тогда удалились в беседку, куда нам подали питье. И в тот же час в саду фараона убили служанку сирийку. Ты тогда рассказал мне и Ате про это. Помнишь?

– Еще бы не помнить. Убийство в саду дворца!

– И эти убийства связаны. Аты и рабыни‑сирийки. И яд сирийский.

– Но служанка убита Синухом! Про то все говорят во дворце, великая госпожа! – вскричал Менес.

– Синух невиновен, Менес. Зачем ему убивать Ату и служанку? Синух – архитектор, сын и внук архитектора. Он не знаток ядов. Просто служанку убили его кинжалом. Но его могли у него украсть.

– Синух арестован по приказу фараона!

– Что? – на этот раз вскричала Сбекнофру. – Когда арестован?

– Три дня назад, великая госпожа. И арестовали его за убийство рабыни во дворце фараона.

– Но убить собирались меня, а не Ату. А Синух работает по строительству моего дворца. Ему не нужно избавляться от меня. Где он сейчас?

– В подземельях храма Анубиса…

– Что? И он там три дня? Но его могли просто замучить за это время?! Об этом храме рассказывают страшные вещи!

– Что я могу тебе сказать на это, великая госпожа? Я всего лишь офицер стражи! Но ты не назвала мне имени настоящего убийцы.

– Убийца тот, кто действительно желал моей смерти.

– Но кто мог этого пожелать, госпожа?

– Тот, кто не желает моего замужества. Наш фараон! Аменемхет, узнал, что я могу достаться сыну жреца Себека и решил избавиться от меня. И посоветовал это ему не кто иной, как Урах.

– Сириец? И яд сирийский!

– Вот именно! Но Ата выпила мою чашу и её настигла смерть. Мой сон не был ложью. И судьба существует. Она определяет сроки нашей жизни. Сонхис был не прав.

– Что, госпожа? Я не понял…

– Ничего! Это я так. Я назвала тебя имя подлого убийцы. Сделай так, чтобы Урах умер.

– Он умрет, даже если я после этого поплачусь своей головой.

– Нет, Менес, – остановила его принцесса. – Этого не нужно! Я не желаю, чтобы ты умер! Ты еще будешь мне служить, и мне понадобятся верные люди. Убей его тайно….

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Египта. Подземелье в храме Анубиса.

Синух был прикован к стене в подвале страшного храма Анубиса. Здешние жрецы славились умением пытать своих узников с удивительным проворством.

Двое из них в масках шакалов стояли рядом с ним и ждали только приказа от Ураха, доверенного человека самого фараона Верхнего и Нижнего Египта Аменемхета IV.

– Тебе предстоит признаться в убийстве, Синух. И тогда я могу тебе обещать легкую смерть.

– Я должен признаться в том чего не делал, Урах? Я не убивал служанки. Зачем мне её убивать? Я и не знал этой девушки никогда.

– Но почему в её теле был твой нож?

– Я потерял этот кинжал уже больше месяца назад. Обронил его где‑то. И тот, кто убил, нашел его. Вот и все…

– Понимаю. Тот убийца просто подобрал его и им совершил убийство. Так?

– Именно так, Урах! Иначе, зачем бы я стал бросать свой именной кинжал в теле жертвы? Я бы просто забрал его с собой. Ведь я тогда спокойно ушел из дворца.

– Но ты мог просто забыть кинжал в теле. Разве нет? – саркастически ухмыльнулся Урах.

– Я не только архитектор! Я еще и воин. Я не мог забыть кинжал!

– Значит, признать свою вину ты не намерен?

– Я не виноват в том, в чем меня обвинили. Я не совершал убийства во дворце фараона.

– Но под пыткой ты во всем признаешься.

– Как я могу признать то, чего не было, Урах?

– Вот как? Чего не было? Я скажу тебе то, что ты должен признать. И тогда клянусь тебе, что твоя смерть будет легкой.

– Значит, ты решил повесить на меня чужую вину?

– Эй, вы! – обратился Урах к палачам. – Поставьте этого негодяя на шипы. Посмотрим, что он запоет тогда.

Палачи в масках шакалов схватили доску сплошь утыканную острыми бронзовыми шипами. Синух знал, что это такое. Он закрыл глаза, моля богов об одном – не дать боли взять над ним верх.

Но боли не было, когда палачи приблизились к нему, он попал в песчаный смерч и его тело словно пронзили миллионы горячих песчинок….

– Что? – первым опомнился Урах.

– Не знаю, – проговорил один палач. – Такого я еще в своей жизни не видел.

– Тело осужденного пропало, – прошептал второй палач. – Он исчез!

– Но как он мог исчезнуть из этого подземелья? – снова заговорил Урах.

– Может, сам Анубис пожелал забрать его? Ведь это место прямо под храмом Великого Принца Запада!

– Не мели ерунды! – оборвал палача сириец. – Не стал бы бог вмешиваться в такие дела.

– Но тогда где он?

– Может быть, это проделки демонов пустыни? – предположил другой.

– А вот это может быть! – вскричал Урах, который уже думал, как объяснить фараону все произошедшее. – Демоны хитры и могут действовать во зло фараону и его верным слугам.

Палачи ничего не сказали на это. Они были людьми бывалыми и думали, что это произошло потому, что в подземелье привели невиновного. Но говорить про это вслух не решились.

– Вам стоит помалкивать о том, что произошло, – приказал Урах. – Если желаете сохранить свои собственные головы.

Палачи молча склонили головы. Молчать они умели…

Красная пустыня. Синух и дух пустыни Африт.

Смерч закрутил Синуха и он на время лишился чувств, а пришел в себя уже не в подземелье храма Анубиса, а в пустыне и вокруг него был лишь раскаленный песок.

– Где я? – спросил Синух сам себя.

Ответа не было. Он был один и вокруг был только песок.

– Я был в подземелье храма, – снова заговорил человек. – И меня хотели пытать. Этот мерзкий сириец приказал поставить меня на гвозди! И вот я здесь. Кто же это потрудился спасти меня?

На этот раз в ответ раздался голос.

– Ты в пустыне, Синух.

– Что? – человек огляделся. Вокруг никого. – Мне послышался чей‑то голос?

– Нет. Ты действительно можешь слышать мой голос, Синух.

– А кто ты?

– Ты в моих владениях.

Молодой архитектор снова огляделся. Вокруг, по‑прежнему, не было никого.

– Не стоит тебе меня искать, Синух. Я Африт дух пустыни, воплощенный в смерче. И физического тела у меня нет. И я забрал тебя из подземелья по приказу моего господина.

– А кто твой господин? – изумился Синух.

– Ты не знаешь, кто господин Африта? – прозвучал голос. – Я повинуюсь великому господину. И зовут его Сет! И он повелитель Красной пустыни!

– Ты слуга Сета?

– А что здесь удивительного?

– И он существует? – снова спросил Синух.

– Ваше время – страшное время, человек. Вы перестали почитать богов. Вы стали сомневаться в их существовании. И это и есть наивысшая форма непочтения к Высшим. Но бог оказал тебе услугу, не смотря на это.

– Но я в пустыне!

– А разве в пыточном подземелье тебе было хорошо? И разве ты не просил спасти тебя?

– Нет, в подземелье не было хорошо. Но и красная пустыня не самое лучшее место. И меня ждет смерть, если…

– Бог не спасает, для того чтобы потом убить. За тебя отдаст долги Сбекнофру!

– Принцесса? Как это отдаст долги? Что ты имеешь в виду?

– Тебя ждет встреча с твоей принцессой. И для этого тебе придется путешествовать по иной реальности. И там твоим господином станет демон Баби.

– Баби?

– Он. Но чтобы попасть и эту реальность тебе стоит дойти до оазиса Баби в пустыне……

После этих слов смерч умчался от Синуха, и архитектор увидел вдали оазис…

Тени в лабиринте.

Эвиб‑Ра посмотрел на жреца.

– Что это было?

– Злой демон пустыни Африт.

– Но ты сам говорил мне жрец, что богов и демонов нет.

– Разве я говорил тебя такое? Тогда ты совсем не понял меня, мой принц. Я говорил что ни ты, ни другие ничего не понимаете в богах. Вы не знаете, что такое истинная сущность божества. Вот что я говорил.

– Так это был демон пустыни и слуга Сета?

– Возможно, что это была иллюзия, которую послали Синуху. Но кто знает, как все было на самом деле?

Принц ничего не ответил на это.

Жрец засмеялся…

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Египта. Дворец фараона.

Урах спешил к фараону. Раб передал ему, что владыка Верхнего и Нижнего царства желает его видеть.

«Что ему понадобилось так срочно? – думал сириец. – Неужели уже донесли о том, что произошло в подземельях храма Анубиса? Не может этого быть. Палачи люди не болтливые, а более никто не знает. Хотя слуги при храме могли узнать! От них ничего не скроешь. Все высмотрят и подслушают. Нужно придумать, что сказать, если фараон уже все знает. Аменемхет впечатлителен и может испугаться. Особенно если жрецы станут нашептывать ему о гневе богов».

– Господин! – кто‑то окликнул его, когда он шел по саду.

«Снова просители! – подумал Урах. – Сколько же можно просить? Все от меня чего‑то хотят!»

Он повернулся и увидел перед собой простого воина. Это был египтянин в простой белой юбке с передником, какие носили солдаты стражи, и в кожаных сандалиях. Оружия при нем не было. Очевидно оставил его в оружейной, после того как его сменили.

– Кто ты? – спросил сириец.

– Воин стражи фараона, господин! – ответил тот.

– И чего тебе нужно? Как смеешь ты окликать меня вот так просто? Тебе не известен этикет, принятый при дворе его святейшества?

– Известен, господин. Но у меня дело к господину, отложить которое нельзя.

– У тебя дело ко мне? Я Друг и советник фараона Верхнего и Нижнего Египта! А как твое имя?

– Я послан к тебе еще более великим господином!

– Кто же послал тебя?

– Уапут! – смело ответил воин.

– Кто? – не понял Урах. – Кто этот Уапут? Я не знаю такого чиновника.

– Он не чиновник, господин. Уапут демон загробного мира. Существо с телом человека и с головой волка. Его еще называют «открыватель путей». С ним встретилась Ата, подруга госпожи Верхнего и Нижнего Египта, и он передал тебе, что ждет и тебя там!

Урах ничего не понял из сказанного и переспросил:

– Демон загробного мира? А ты не пил вина во время стражи, воин?

– Нет. Но ты снова не понял меня, господин. Я принес тебе смерть!

Урах отскочил от воина как ужаленный.

– Ты смеешь…

– Вокруг нас никого нет, и никто не поможет тебе.

Урах огляделся и с ужасом осознал, что этот воин прав. В этот час в саду редко кого встретишь. А он отпустил своих рабов и телохранителей! Мог ли он знать, что во дворце ему может что‑либо угрожать?

– Тебя подкупили мои враги? Я дам тебе больше!

– Не стоит стараться меня перекупить, господин. Я не простой воин. Я офицер стражи фараона. И я знаю, что Ата умерла потому, что ты дал ей яд! И сейчас ты отправишься вслед за ней.

Воин извлек из складок юбки кинжал и сразу же ударил им Ураха в живот. Удар был точно рассчитан и нанесен твердой рукой воина. Выжить после этого было невозможно.

Так и закончил свои дни Урах, умный человек и советник при фараоне Аменехете IV, тот кто мог бы сделать хорошую карьеру при дворе….

Тени в лабиринте.

Принц Египта снова попал в лабиринт. На этот раз они были в помещении нового для Египта божества по имени Бес. Его статуя была уродлива и совсем не походила на великих богов Египта. Это был дилиннорукий и кривоногий карлик с широким плоским лицом и толстыми губами….

Часть 2

Реальность Исефет. Фараон должен быть сильным и властным

Если фараон любит, он создает.

Если фараон ненавидит, он не может ничего создавать.

(«Тексты пирамид», ї 412)

Тени в лабиринте.

Принц Эвиб‑Ра и жрец перешли в помещение богини хаоса Исефет. Там они внимательно осмотрелись и немного помолчали.

Принц решился заговорить первым:

– Реальность богини Исефет мне нравиться больше чем реальность Маат. То, что я делаю правильно! Я веду страну к величию. Египет без меня станет хуже.

– С чего ты взял, мой принц?

– А тебе нравиться эта возня при дворе после смерти моего отца, когда мой брат стал фараоном? Разве он фараон? Фараон должен быть сильным и властным. Только такой владыка сможет удержать в руках страну.

– Итак, ты желаешь снова видеть реальность Исефет?

– Да.

– Тебе нравиться реальность, где ты жив, принц? Ты желаешь видеть себя фараоном Верхнего и Нижнего Египта?

– Да! Ведь это мне предоставили выбор? Разве не так?

– Тогда прошу. Будущее Исефет перед тобой….

Время действия: 1 год правления фараона Верхнего и Нижнего Египта Эвиб‑Ра

1797 год до н. э.

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Верхнего и Нижнего Египта. Дворец фараона.

Воин и потомок народа Зару Аха стоял рядом с молодым фараоном и в его руках был обнаженный серповидный меч.

Эвиб‑Ра принимал чиновников своего отца. Он с гордым видом восседал на золоченном троне фараонов, держа в руках знаки царской власти – плеть и скипетр. Теперь, после смерти своего отца, он был фараоном и уже успел почувствовать бремя государственной власти.

Перед ним стояли великий чати Верхнего и Нижнего Египта Птахотеп и хранители города Иттауи военачальники Хордадеф и Тети. Они были назначены на свои должности еще при старом фараона Аменемхете III.

Эвиб‑Ра выслушал Птахотепа. На лице фараона было презрение к этому человеку, и Аха понял по лицу повелителя, что судьба чиновника решена.

– Ты сказал, что моего отца призвал к себе Амон‑Ра? – голос фараона задрожал.

– Боги призвали к себе своего сына, – ответил Птахотеп. – Закон жизни изменить нельзя даже для фараона. Все в отмеренный богами срок уходят в иной мир, мой повелитель.

– Ты называешь это законом жизни, слуга моего отца?

– Да, – спокойно ответил Птахотеп.

– Но я новый фараон Египта скажу тебе, что мне не нравиться та смерть, которой умер мой отец. Не по воле богов ушел он из жизни, но по воле злых и продажных слуг!

Птахотеп сохранял полное спокойствие. Он ничего не ответил фараону. Но стоявшие за ним хранители столицы заметно занервничали.

Эвиб‑Ра сделал знак стоявшему в отдалении молодому писцу приблизиться. Тот выполнил волю владыки и подошел. В его руках был папирус.

Эвиб‑Ра схватил его и развернул.

– Это новое произведение, что совсем недавно появилось в нашем городе Иттауи! И вот что здесь сказано:

«С этим славным царевичем все хорошо и дни его сочтены.

Судьба его предопределена богами, и она уже исполнилась. Он ушел от нас в обитель радости…

Он, как и другие цари, мирно дремлет в своей пирамиде…»

После этого папирус был брошен к ногам Птахотепа. Молодой фараон поднял глаза на чати:

– Что скажешь на это?

– А что я могу сказать? Я не имел счастья читать это произведение и не знаю его автора.

– Ты лжешь! – прорычал Эвиб‑Ра.

– Моему фараону угодно оскорблять верного слугу? Может, я не угоден моему повелителю? Тогда пусть мой повелитель отпустит меня и все решает без моего участия.

– Я бы отпустил тебя, Птахотеп. Но ты мой враг и ты принимал участие в убийстве моего отца. Могу ли я простить такое придворному?

– Убийца? Я? – Птахотеп был удивлен смелым заявлением Эвиб‑Ра. – Благо, что государь произнес эти слова в присутствии всего нескольких доверенных людей. Нас не слышал двор.

– А что было бы, если нас услышали мои придворные, Птахотеп?

– Они были бы поражены несправедливостью нового владыки Египта.

– А разве подданные не обязаны выполнять волю фараона? – спросил Эвиб‑Ра. – Разве у поданных может быть мнение отличное от мнения фараона?

– Фараон повелитель Верхнего и Нижнего Египта, – ответил Птахотеп. – Но и фараон обязан поступать справедливо!

– Фараон обязан подданным? Фараон равен богам! И это подданные обязаны ему службой.

– Боги справедливы, государь. И фараон должен быть справедлив. Несправедливый фараон не нужен стране Кемет! Ибо принесет он не благо, но вред народам, что собраны славными предками твоими под твоей десницей!

– Хитро ты это завернул, Птахотеп. Ты думаешь, что я боюсь своего двора? Я должен бояться чиновников? Я фараон!

– Государь забывает, что его еще не короновали двойной короной Верхнего и Нижнего Египта. И если…

– Хватит! – фараон вытянул руку со скипетром. – Я достаточно слушал тебя. И я понял, что ты желаешь сказать. Если ты поднимешь против меня номархов, то они выкажут мне неповиновение? Так? Ты это хотел сказать, презренный предатель? Но я не дам тебе такого шанса!

Птахотеп отступил на шаг:

– Фараон замыслил убийство?! Что я слышу?

– Аха! Твой черед! Убей этого подлого старика! – приказал Эвиб‑Ра.

– К оружию хранители Иттауи! – завопил великий чати. – В доме фараона затевается страшное преступление.

Но Аха уже спрыгнул со своего помоста и взмахнул мечом. Серповидный клинок разорвал живот Птахотепа, и оттуда хлынула кровь и вывалились внутренности.

Чати упал на каменные расписанные плиты уже мертвым. Воин народа Зару знал свое дело.

– Твое тело сожрут шакалы пустыни! И твоя гробница тебе не понадобиться! – вскричал фараон.

Хранители города Иттауи Хордадеф и Тети схватились за свои мечи. Они по роду своей службы явились к фараону вооруженными.

– Это убийство! – вскричал Тети.

– Опомнись, фараон! – поддержал его Хордадеф. – Кровь льется в зале, где еще совсем недавно заседал твой великий отец!

– Мой отец пригрел много врагов и изменников. Я исправлю эту его ошибку!

– Тогда пусть решат дело наши мечи!

– Пусть! Но боги не на твоей стороне, Хордадеф!

Аха принялся драться с двумя противниками. Фараон при этом спокойно сидел на троне. Он наблюдал за поединком.

Тети более молодой, и более сильный, сделал выпад и его меч немного оцарапал руку царского воина. Клинок хранителя был прямой листовидной формы и имел обоюдоострое колюще‑режущее лезвие.

Аха отскочил в сторону и метнул свой меч во врага. Серповидный клинок имел это преимущество, и являлся как рубящим, так и метательным оружием.

Тети упал на пол мертвым и Аха в одно мгновение оказался рядом. Его правая ладонь снова сжала рукоять меча. Новый удар – и Хордадеф упал рядом. Его голова откатилась к подножию трона фараона.

Эвиб‑Ра поднял её и посмотрел в глаза своему врагу.

– Ты будешь похоронен в желудках крокодилов, враг мой Хордадеф, – произнес фараон. – Тебе, как и твоему господину Птахотепу, я откажу в погребении. Ты, как предатель, не заслужил его.

Фараон отбросил голову в сторону.

– Вот мы и нанесли первый удар по врагам, Аха. Наш главный противник и убийца моего отца, Птахотеп, мертв. У тебя отличный клинок. Ты срезал голову врагу, словно стебель папируса.

– Бронза моего клинка сделала хорошим мастером из Мемфиса. Мой меч упругий и пластичный. Но он стоил недешево, государь.

Аха вытер кровь о рубаху убитого им человека.

В покои фараона вошли командир полка Амона Усер, командир ливийской гвардии Баст, и командир нубийской гвардии богатырь Неши. Увидев трупы, они подняли мечи и вскричали:

– Да живет вечно наш фараон Эвиб‑ра и да погибнут все его враги!

– Я сделал только первый шаг, друзья мои. Я приказал Ахе убить моих врагов! – вскричал фараон. – Но тех, кто против меня еще много в Египте.

– Они все падут, как и эти, государь! – сказал Неши. – Только прикажи!

– Это сделать не столь просто, мой верный Неши. Мои враги станут сопротивляться. Они станут плести заговоры и станут пытаться меня убить!

– Поставь у своих дверей моих нубийцев, государь! И тогда твоя жизнь будет в безопасности.

– Мои ливийцы справятся с этим не хуже, – произнес Баст.

– Для всех надеется работа! – примирил их фараон. – Усер! Что ты скажешь мне? Тебя уже можно назвать номархом города и нома Тин?

– Твое задание выполнено, государь. Мой отец и брат мертвы. Они враги фараона и они мои враги! Слово фараона – внимание и повиновение!

– Это хорошо! Отныне я дарую тебе власть над номом! Где Исар? Почему здесь нет командира полка Птаха?

– Он наблюдает за городом, государь, – ответил Баст. – Его солдаты взяли под контроль все улицы и все выезды из города. Изменники могут оказать неповиновение.

– Что во дворце? Все спокойно?

– Дворец под контролем ливийского и нубийского полков, государь. Мы ждем приказа!

– Приказа? – Эвиб‑Ра посмотрел на ливийца.

– Приказа о действии, государь!

– Ты желаешь перерезать всех номархов, Баст? Это удар и большой удар. И он не останется безнаказанным.

– Случай для этого вполне подходящий. Все они собрались в городе. И не стоит нам упускать своего шанса. И что до безнаказанности, то пусть дрожат твои враги государь!

– Собрать их в большом зале для приемов! – приказал фараон. – Но собрать вежливо. Они пока не пленники и не преступники! Они мои подданные.

– А если они не пожелают идти добровольно?

– Пожелают. Увидев солдат на улицах – они пожелают…..

Тени в лабиринте.

Жрец Анубиса прервал контакт, и они оказались в лабиринте.

– Мы снова с тобой в помещении богини хаоса Исефет, мой принц. Только что ты видел будущее богини Исефет. Ты пошел дальше своего брата! Ты начал проливать кровь. Ты начал разрушать то, что было создано твоими же предками. Этот порядок был основан не Птахотепом!

– И что с того? Разве плохо, что я наказал убийцу своего отца? Ты говорил, что я не вспомню о том, что видел здесь.

– Это так, принц.

– Значит, я догадался, кто стоит за смертью фараона?

– Значит так.

– Тогда все верно, жрец. Я поступил правильно. Это месть и не более того. Или чати имеют право убивать своих фараонов? Я не помню такого закона у Аменемхета I.

– Справедливо ли это? Возможно. Но не породит ли пролитая кровь новые реки крови?

– Кто знает? Я не могу ответить! – произнес Эвиб‑Ра. – Ты ведь сам знаешь будущее лучше, чем его знаю я!

– Почему же дрожит твой голос, мой принц? Или ты сомневаешься в правильности своего выбора?

Принц Эвиб‑Ра ничего на это не ответил.

– Тогда давай посмотрим, как отреагировали на твои действия те, против кого они направлены. И вначале прошу тебя в покои твоего братца Аменемхета. В этой реальности он не фараон, а принц Египта. И снова перед нами предстанет сириец Урах, приближенный твоего брата…

Место действия: Город Иттауи, «соединяющий обе земли» – столица Верхнего и Нижнего Египта. Дворец фараона. Покои младшего сына фараона принца Аменемхета.

Сириец Урах много повидал на своем веку. Власть дело грязное и подлое. Он давно знал, что с чистыми руками правит страной трудно. Но такого поворота он никак не ожидал.

Урах вбежал к своему принцу и прямо с порога доложил:

– Принц! Твой брат фараон приказал убить Птахотепа!

– Что? – Аменемхет вскочил со своего табурета. – О чем ты говоришь, Урах? Может ли это быть?

– А ты сходи в покои фараона и сам посмотри! Там три мертвых тела. Фараон приказал Аха убить их в его присутствии!

– Три тела?

– Птахотеп, великий чати твоего отца и два хранителя города Иттауи Хордадеф и Тети! Они пали от меча Аха!

– Мой брат перешел черту, Урах, – прошептал принц. – Он решился на это! Решился!

– И что он сделает далее, принц? Ты не знаешь?

– И что же он сделает? – Аменемхет испугался.

– Он прикажет избавиться и от тебя, принц. Весь дворец полон солдатами из полков Неши и Баста. А они выполнят любой приказ фараона! Тебе стоит бежать! И бежать из дворца немедленно. А то будет слишком поздно!

– А сейчас бегство возможно? Что ты говоришь, Урах?

– Да, мой принц. Сейчас солдаты фараона еще не разобрались в обстановке и твое бегство возможно. Фараон не дал приказа о твоем заключении под стражу.

– Но с чего ему давать такой приказ? Я ведь не враг моему брату! Что я сделал?

– Принц! Ты сын фараона Аменемхета III.

– И что с того? Я младший сын!

– Фараон Эвиб‑Ра вначале действует! Он не станет колебаться, как в случае с Птахотепом! Но следующий удар он обрушит на номархов и на тебя.

– Ты уверен?

– Нам стоит бежать сейчас же.

– Бежать?

– В этой комнате есть тайный ход. Им и воспользуемся. Но тебе, господин следует одеть другую одежду. Иначе они могут задержать тебя и в городе.

В этот момент в комнату принца ворвались вооруженные стражи. Их привел Баст. В его руках был знаменитый устрашающий боевой топор с рукоятью, покрытой листовым золотом.

Принц Аменемхет при виде мощной фигуры ливийца и его страшного оружия попятился.

– Что это значит? – Урах заслонил собой принца. Он подумал, что тот пришел убить. – Отчего вооруженные стражи в покоях принца Верхнего и Нижнего Египта?

– По приказу фараона владыки жизни и смерти!

– Ты произнес слово смерть?! – вскричал принц. – Значит мой брат….

– Принц Верхнего и Нижнего Египта собирается бежать? – нагло спросил Баст и оттолкнул с дороги сирийца.

От принца его отделял всего лишь шаг!

– Ты в покоях принца Верхнего и Нижнего Египта! – закричал Урах.

– Я это знаю, сириец. И я задал принцу вопрос. Принц Верхнего и Нижнего Египта собирается бежать из дворца и из города царей?

– С чего ты взял, Баст? – ответил принц. – Кто сказал тебе, что я собираюсь бежать из дворца, если мой брат стал фараоном? Я его верный подданный и слуга!

– И фараон верит в это! Он так и сказал мне! Мой брат не предатель! Но в столице могут возникнуть беспорядки, принц. Фараон не желает, чтобы с его братом что‑то случилось, и потому приказал мне охранять тебя.

– Охранять?

– Охранять! – кивнул Баст. – И пусть твой слуга сириец не беспокоиться о тебе.

– Гвардейцы останутся в моих покоях? – спросил Аменемхет.

– Нет. Зачем же это? Они станут сторожить тебя снаружи, принц. Дабы никто не посмел побеспокоить тебя.

– И я не смогу покидать свои покои?

– Нет, принц.

– Но почему? Кто ограничил мою свободу? – Аменемхет понял, что приказа умертвить его у Баста нет и осмелел.

– Это не безопасно, принц. Во дворце идет охота за изменниками. А тебя могут принять за одного из них и убить. Или еще хуже сами изменники могут поднять на тебя руку!

– Неужели во дворце моего отца убивают, Баст?

– Не во дворце твоего отца, принц. Во дворце твоего брата. Твой брат фараон и он властелин жизни и смерти в стране Кемет.

– Но…

– И убивают во дворце и в столице только изменников. Твой брат подарил им смерть! Это божественное право фараона Верхнего и Нижнего Египта!

– Великий чати моего отца Аменхотепа III – изменник? Мой отец правил страной 44 года и его правление было счастливым. Мой брат фараон всего несколько дней и…

– Ты уже знаешь о смерти Птахотепа, принц? Быстро новости носятся по такому большому дворцу. Значит, ты оспариваешь решение фараона? – спросил принца командир ливийцев.

– Могу ли я оспаривать волю фараона? Я только высказал мое сомнение.

– Фараон, твой брат, если посчитает нужным, все тебе пояснит. А что могу сказать я? Я только слуга фараона! И я должен передать тебе священную волю его святейшества фараона Эвиб‑Ра. Наш владыка и повелитель повелевает подданному своему и брату Аменемхету не покидать отведенных ему во дворце покоев до особого приказа его святейшества фараона!

Принц склонил голову и произнес:

– Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!

После этих слов Баст внимательно осмотрел покои принца. Затем он жестом приказал солдатам покинуть покои и вышел сам….

Урах жестом показал принцу на стену.

– Там, – прошептал он.

– Я знаю о тайном проходе. Но и фараон может знать про него, Урах.

– Но Баст ничего не сказал про ход. Он не оставил здесь стражу! Значит Эвиб‑Ра про это ничего не известно! Мы успеем уйти до того, как они нас обнаружат!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю