355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Непальский » Авантюристы (СИ) » Текст книги (страница 9)
Авантюристы (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2019, 17:30

Текст книги "Авантюристы (СИ)"


Автор книги: Влад Непальский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

– Мои слуги, разберитесь с ним! – крикнул Бьёрн, испепеляя дворян взглядом.

– Не тронь моего короля! – из толпы вырвался юный барон. На раскрытых ладонях горело пляшущее пламя боевой магии.

– Это всё? – усмехнулся Эреборн.

Из пола вырвался серый огонь, и юноши не стало. На его месте образовалась облако пыли, оседавшей на пол.

Скелеты притащили к мрачному трону королеву и её двух детей.

– Бьёрн Диног, – посмотрел на него Колдифаер. – Я обвиняю тебя в измене! Отныне ты больше не король! Отрекись от короны добровольно, и я сохраню жизнь тебе, твоей жене и твоим детям!

– Никогда! – побагровел король, сжимая кулаки.

– Папа, пожалуйста! – завизжала принцесса Луиза, бросаясь на колени.

– Нет, дочка! – посмотрел на неё отец суровым взглядом, – мы умрём королями!

– Старый дурак! – ударила его по спине королева Изабелла. – Тупое животное! Неужели кроме власти тебе ничего не надо? Ты хочешь угробить своих детей только для того, чтобы умереть королём? Ты сам виноват, что так вышло! Если бы ты не трогал Колдифаера, то ничего бы не было! Так будь мужчиной – возьми ответственность за свой поступок! Спаси своих детей, которые могут умереть из-за тебя! Спаси их!

Король немного поостыл. Стиснув зубы, он посмотрел на дочь, у которой случилось истерика, и сына.

«Бедная Луиза – думал он. – Я хотел тебя выдать замуж за принца, ты должна была стать королевой!»

– Ладно! – кивнул он, думая, что потом можно всегда будет вернуть корону.

«Главное выжить сегодня! – подумал он. – Завтра дворяне вернуть смелость, и мы убьём Эреборна, и всё станет, как и прежде! Кроме своей магии ему не на что рассчитывать. Я убил Элдри – убью и Эреборна! Я сотру их поганую семейку с лица моего королевства!»

Скелеты схватили Бьёрна за руки и поставили на колени.

Эреборн встал с трона и подошёл к нему.

– Начинай!

– Я Бьёрн де Диног, – пробубнил король, – отрекаюсь от престола королевства Ёрн. Отныне я больше не король, и дети мои теряют всякое право носить корону.

Эреборн снял с него корону и повернулся к гостям.

– Я Эреборн де Колдифаер – потомок одного из основателей королевства Ёрн провозглашаю себя королём.

Он надел тяжёлую корону на голову и усмехнулся.

– А теперь настала пора подарков для бывшей королевской семьи.

Высокие двери, до этого накрепко закрытые, распахнулись, и в огромный зал вошло четверо дрожащих пажей.

Лица их были бледны, как мел, а ноги подкашивались от страха, но мальчики пытались улыбаться и делали вид, будто всё прекрасно.

Они неспешно подошли к трону.

– Итак, Бьёрн Диног, получите ваш подарок.

Первый паж подошёл к бывшему королю и протянул ему большую красную коробку, с крышкой перевязанной роскошными бантами.

Бьёрн раскрыл коробку и бросил её на пол. Потом достал оттуда поношенную тюремную робу и тоже бросил её на пол.

– Что это такое?

– Это? – прищурил глаз Колдифаер. – Это ваша новая одежда, Бьёрн.

– Я – король! – выкрикнул Бьёрн.

– Уже нет! – рассмеялся Эреборн.

– Проклятье!

– Теперь очередь бывшей королевы.

Второй паж подошёл к королеве.

Женщина сбросила крышку с коробки, где лежал ёршик для унитаза.

– Что это такое? – повторила она вопрос мужа, смотря на незнакомую вещь большими глазами.

– Это инструмент для вашего нового занятия, – смотрел на неё Эреборн. – Видите ли, я уже успел посетить туалет во дворце и заметил, что унитазы весьма грязны. И теперь ваша новая роль, доводить их до блеска. Если вы не справитесь или откажетесь, то вас ждут сортиры солдатских казарм. Я уверен они поразят ваш изысканный нрав своей крутизной.

– Спасибо, за подарок, ваше величество! – выдавила из себя Изабелла, забрав ёршик.

– Теперь принцесса.

Девушка, успокоившаяся к этому времени, трясущимися руками открыла блестящую коробку, и посмотрела на половую тряпку.

– Что это?

– Какие вы все недогадливые! – вдохнул Колдифаер. – Не знаете предназначение элементарных вещей! Это половая тряпка, который вы будете мыть полы. До конца жизни! – затем добавил он.

– Спасибо ваше величество!

– А теперь бывший принц!

– Пошёл на фиг, злобный ублюдок! – раскричался малец лет пятнадцати, пытаясь вырваться от скелетов в форме гвардейцев. – Убей меня, я не стану тебе подчиняться! – Он выбил коробку у пажа ногой, она раскрылась и на пол упала совковая лопата без древка.

– Если ты не желаешь принять мой дар, тогда будешь обходиться без него.

Принц, вырвался из рук скелетов, вытащи кинжал и попытался прорваться к Эреборну.

– Нет! – бросилась к нему бывшая королева.

Мальчишка выронил кинжал, и повалился без чувств.

– Отведите бывшую королевскую семью на их новые должности!

Стражники скелеты пошли вместе с пленниками к заднему входу, а бывшего принца потащили по полу.

– А теперь вы! – выбросил вперёд указательный палец Колдифаер.

Толпа напуганных людей вздрогнула.

– Кто желает первым дать присягу новому королю?

Маг сел на трон, положив руки на подлокотники.

– Я! – вперёд выбежал человек сорока пяти лет. Атэнаис с ужасом узнала в нём своего отца.

Он преклонил колено перед троном.

– Ваше величество, я Жак де Гранидине, потомок основателя королевства Ёрн вместе со своей семьёй присягаю вам на верность.

– Я принимаю твою присягу, Жак! – кивнул Эреборн.

– Ваше величество, у меня есть просьба! – поднял голову отец Атэнаис.

– Говори!

– Графство де Грандине вот уже три столетия находиться не у нас, и мы не можем вернуть его своими силами.

– Здесь есть владельцы графства Грандине? – крикнул в зал Эреборн.

В ответ последовала тишина.

– Итак, Жак де Грандине, – начал новый король. – За твоё рвение служить новому королю, я возвращаю тебе земли, ранее принадлежавшие твоему роду!

Атэнаис чуть не упала, от увиденного.

Когда её отец встал с колен, он сиял от счастья.

Один за другим дворяне преклоняли колени перед троном. Некоторые из них тоже что-то просили, на что получали обещание рассмотреть их вопросы. Так же некоторые торговцы, попавшие на бал, просили даровать им дворянство, что Эреборн охотно делал.

После входа пажей двери никто не закрывал, и Атэнаис вышла из тронного зала и, пройдя сквозь роскошный холл дворца, вышла на высокое крыльцо. Она посмотрела на огромный город с населением в миллион человек. Он горел яркими огнями, которые поднимались в небеса, заглушая звёзды.

Город не спал. Везде играла музыка, смеялись охмелевшие горожане. По тёмным углами жались влюблённые парочки. Казалось, что ничто не предвещает беды.

Вот только всё было по-другому.

Королевство уже было не то.

Посидев немного, она взяла свою сумочку и в бальном платье покинула дворец. Город ей манил, а отец даже не вспомнил о ней.

В другой части королевства в эту ночь тоже никто не собирался спать. Фейерверки уже отгремели, и собравшаяся на улице толпа, слушала песни уличных музыкантов, пила пьянящие напитки и танцевала. У одной из стен, украшенная гирляндами из цветов, стояла картина Ёркмунда. Великан в самом расцвете сил сидел на огромном дубе в форме трона, растущем на вершине горы. И корней дуба вытекала река, спускаясь по склонам в низ холста, она разделялась на потоке. Они шли к самой рамке и превращались в разных существ. Вот самый крайний поток превращается в людей. Вначале он пениться, потом появляются волны, затем они принимают очертания, и вот из него выходят люди. Тоже было и с другими потоками: из них выходили духи и животные. Сейчас потрет Ёркмунда уже пронесли по городу, и он был благополучно позабыт горожанами.

Где-то за углом от гуляющей толпы, парень прижал девушку и целовал взасос. Парнем был неизвестный блондин в чёрной полумаске и белой рубашке, а девушкой – Майя Лавфромбойс, которая после похода купила себе красный плащ, накинутый теперь на хрупкие плечи и остроконечную шляпу. Вечером стало прохладно, и она надела обновки.

Неожиданно музыка умолка, и раздался голос глашатая.

– Срочная новость! Подданные короля внимайте! Элдри де Колдифаер был казнён по приказу его величества!

У Майи по спине прошла дрожь.

Не может такого быть! Если он погиб, то она не сможет стать великим магом, и главное не сможет даже заработать оставшиеся деньги за лето. В отличии от Санчо, она прекрасно понимала, что без Элдри они бы не смогли заработать и десятой доли того, что получили.

Майя не ответила на поцелуй и отвернулась.

– Что такое? – встрепенулся парень.

– Я его знала, – вздохнула она. – Он был образцовым авантюристом.

– Я тоже слышал, что в гильдии его любили, особенно любили его коронную фразу «Всем за мой счёт!»

– Такого человека убили!

– И не говори! – парень хотел продолжить, но Майя отвернулась.

А Лили тем временем устав от работы в городской больнице, куда она устроилась на время простоя, мирно спала в съемной комнате и видела седьмой сон.

Будь её воля, она бы тоже отпраздновала, но из-за наплыва, покалеченных в пьяных драках лишилась все сил.

После того, как она попала в храм, то она часто была в храме Ёрры. Этот храм всегда стоял пустым и был отличным местом для уединения. Вспоминая о Ёркмунде, Лили вспоминала и Ёрру – его сестру. В отличии от Ёркмунда, изображавшегося сидящем на горе, Ёрру рисовали одну в ледяной пустыне. В чёрных одеждах, истощенная от долгого перехода, она сидела на коленях среди ледяных торосов. Вдали белели ледники, над ней зеленело полярное сияние. Она была одна, совершенно одна, уставшая и больная. С юга к ней шли люди, духи и животные. Но они падали, умирали, и превращались в белые кости. И никто её так и не достигал.

Огромная фреска на весь торец храма всегда навевала у Лили тоску.

Но сейчас Лили спала, пропустив праздник.

Санчо брёл по улице к себе домой. До этого он почти весь день проторчал гильдии, слушал истории, ел и запасался ценной информацией. После праздника, он решил выйти на задание: найти группу и взять что попроще.

Вдруг он вспомнил свой день рождение, то, как его отшила Джульетта. И тут же у него родилась мысль посмотреть, как там она поживает. Санчо свернул и направился на довольно пустынную улицу. Издали увидев, что в доме своей бывшей возлюбленной горит огонь, авантюрист ускорил ход, решив проверить, что там происходит.

Слышались крики. В доме скандалили.

Улицу наполнил громкий голос отца Джульетты.

– Сейчас же дай мне денег!

– Нет!

– Ты такая же ссучка, как и твоя мамаша! – орал пьяный старьёвщик. – Нет у меня денег даже на стакан вина, а ты не можешь дать бедному и больному отцу на этот стакан! Дай мне деньги, дрянь! Я знаю, что они у тебя есть!

– Нет, уйди! – теперь на всю улицу в открытое окно полились вопли Джульетты.

– Не дашь, убью, как и твою мамашу! Вся ваша семья ссук! Ни одной нормальной бабы нет, что ты, что она!

– Убирайся!

– Хватит! – рявкнул старьёвщик.

– Нет!

За стеной что-то разбилось, и Санчо, опьянённый фантазиями будущих подвигов, выбил непрочную дверь ногой и вбежал в дом старьёвщика.

Вдрызг пьяный старик таскал Джульетту за волосы по грязному полу, а в другой рукой держал топор.

– Вали отсюда, ублюдок! – бросив девушку, он полетел на Санчо.

Храбрость бывшего пекаря испарилась в одно мгновение. Он бросился бежать, оря на всю улицу:

– Стража! Стража!

– Убью, ублюдок! – орал обезумевший папаша. – Сладу с вами нет! Во все щели мою дочь хотите иметь, а ни монеты не даёте, ублюдки! Не для этого я её растил, чтобы какой-то малолетний дебил её долбил…

Он не успел договорить, поскольку его схватило два стражника.

– Ну что, папаша Гарх, – рассмеялся один из них. – Не мила тебя свобода.

– Долго мы тебя терпели! – согласился второй стражник.

– Стойте! – орал старик. – Проклятые ублюдки, вы ничего не понимаете! Он хотел поиметь мою дочурку, ничего мне не дав! Стойте!

Они уволокли папашу Джульетты в сторону дома охраны, а Санчо решил посмотреть, что там и как у Джульетты.

Он вернулся к её дому и вошёл в распахнутую дверь с выломанным замком. Пройдя в большую комнату, Санчо увидел плачущую на полу девушку.

– Похоже, твоего папашу увела стража, – пролепетал Санчо, не зная нужно ли ему гордиться этим или стыдиться.

Джульетта ревела.

– Он забрал все мои деньги! – она сжалась в комок. – Он пропил всё!

– А как же работа старьёвщика?

– Он слишком сильно заламывав цены последний год, и пытался купить всё слишком задёшево. У него мало кто что-то покупал и никто не хотел продавать ничего стоящего. Он был зол на весь мир!

«Что это дура себе позволяет! – подумал Санчо. – Она оттолкнула такого приятного кавалера, как я. У неё всё в порядке с головой? Да на её месте я бы выскочил замуж за любого креста, только бы не сидеть с безумным папашей. А она отвергла мою любовь. Отвергла меня! Пускай и сидит здесь одна!»

– Он хотел, чтобы я стала проституткой! – бросила Джульетта. Она протерла глаза и посмотрела на Санчо.

В это время в открытую дверь вбежали два мужика бандитского вида.

Санчо обернулся, и лишь успел посмотреть на них.

– Походу здесь авантюрист, – бросил главный своему дружку. И они так же быстро исчезли в темноте ночи.

– Ты авантюрист? – протёрла глаза девушка.

– Да, теперь я авантюрист! – задрал подбородок Санчо, который ещё не отошёл от страха после встречи с ворами. До этого момента он считал Илд мирным и спокойным городком. Но бандиты появились неслучайно, поскольку два стражника патрулирующих эту улицу были заняты папашей Джульетты, воры решили прошвырнуться по ней, и если удаться что-то стащить.

– Не может быть!

– Я уже прошёл экзамен в гильдию и выполнил несколько сложных заданий! – Санчо похлопал себя по ржавой кольчуге, которую теперь постоянно носил, хотя она и отягощала его. Но это была вынужденная жертва, чтобы выглядеть как можно круче.

– Не может быть, – Джульетта хлопала глазами. – Я ещё помню, как ты совсем недавно признался у крыльца. Ты был таким пухлым дурачком.

– Теперь я авантюрист аметистового ранга! – он гордо поднял голову. – Я сражался с гоблинами, с колдунами, с нежитью и везде выходил победителем!

– Да?

– Я проходил по пятьдесят километров в день! Я тренировал волю и дух! У меня было множество трудностей, но я их преодолел!

Джульетта встала и, подойдя к двери, закрыла её.

– Замок сломан, что же нам делать? – она посмотрела на Санчо.

Юный авантюрист был не особенно хорошим плотником, посему, сдвинув в сторону старую тумбочку, он забаррикадировал ей дверь.

– Вот и всё!

– На первое время сойдёт.

– Здесь же есть задний ход?

– Конечно, – кивнула девчонка. – Но чтобы мне хорошо спалось, ты можешь остаться дома.

– А здесь есть, где спать?

– Пошли, – Джульетта повела его к тёмной лестнице, и они поднялись на второй этаж. – Есть спальня родителей, после того, как отец убил маму, он не спал там.

Джульетта открыла дверь в спальню.

– Хорошо, кивнул Санчо, я тогда разденусь.

Однако снять кольчугу ему удалось только с помощью Джульетты.

А в это время в пекарне «Свежий хлеб» стояла суматоха.

Бабушка Санчо носилась по обставленной старой мебелью гостиной.

– Немедленно отправляйтесь искать моего внука!

– Да, он уже взрослый! – буркнул захмелевший дед, сидя в кресле.

– Заткнись, старый хрен, тебя никто не спрашивал! – отрезала она.

– Да, он уже взрослый! – хотела уйти из комнаты мать Санчо. – Наверняка нашёл себе какую-то потаскушку.

– Мой сын, никогда не опуститься до такого! – поднялся с кресла отец Санчо – Пончо.

– Какая разница! – визжала бабушка. – Его могли ранить в пьяной драке! Немедленно идите его искать!

Дед поднялся с кресла.

– Пошли, делать нечего! Иначе она не успокоиться! Будет нам до утра мозги полоскать!

За ним вышел и отец.

– А ты что стоишь, старая кошёлка? – закричала бабушка на невестку. – Немедленно ищи моего внука!

И семейство Бродино вышло на улицу празднующего города. Отец побывал в гильдии, и там узнал, что Санчо уже давно ушёл домой. И Пончо пошёл по улице, думая, куда же решил пойти его блудный сын. Но на улицах нигде не было. Санчо видел только торговец квасом, и, опираясь на его указания, Пончо пошёл по улицам, но всё было напрасно. Затем отец подошёл к дому Джульетты. Он был закрыт и окна не горели.

– Санчо, ты здесь? – прокричал уставший за день отец. Но в ответ последовала лишь тишина.

А Санчо на втором этаже в постели с девчонкой, сделал вид, что он не слышит крики своего отца и, дождавшись, когда тот уйдёт, продолжил начатое дело.

Дед, побывав в трактире, напился и через пару часов, вернувшись домой, встретил свою суженную.

Держа трёхлитровую бутыль, купленную там, чтобы продолжить банкет дома, он улыбнулся бабке. Однако она не оценила его широкого жеста.

– Ах ты, старая козлина! – заорала бабушка Санчо. Схватив бутылку за горло, она разбила её о тумбочку.

Дед замер. Лицо его и без того красное от хмеля, покрылось пятнами.

– Да пошло всё к чертям! – заорал он, маша руками.

– Замолкни!

– Всё, я устал! – кричал он! – Сколько можно терпеть! Старая тварь! Ты и так испоганила мне всю жизнь, так ещё последнюю радость отнять хочешь!

Он схватил масляную лампу, открыл платяной шкаф и швырнул её туда. Стеклянный абажур разбился, и масло загорелась, опаляя одежду.

– Моя шуба! – завизжала бабушка Санчо, рванувшись вперёд.

– Тебе только шуба и дорога! – заорал дед. – Только твоя проклятая шуба! А мне никакой жизни не было!

– Старый козёл, какая тебе жизнь! – толкала его к огню бабка. – Ты только об одном думаешь, раз поехал один в столицу, так золотой потратил в борделе. Это сколько на эти деньги можно бы было купить всего. А тебе только один раз в жизни дали деньги! Пропусти меня к шубе!

– Да пускай сгорит твоя чёртова шуба! – он оттолкнул бабку, и она упала на пол.

– Старый придурок! – старуха поднялся, схватила вазу и, замахнувшись, разбила её о голову деда. Старик упал без сознания, а бабка бросилась к шкафу, вырвала оттуда пылающую шубу, пронесла её несколько шагов и уронила на пол.

– Моя шуба! – взревела она.

Кусая губы, она опомнилась. Быстро побежав в пекарню за водой, она посмотрела на бочку.

С тех пор, как в Илде сломался построенный ещё в давние времена гномами водопровод, воду брали в колодцах. А в тех районах, где гномы когда-то делали канализацию, нарушились водоносные слои, и колодцы были особенно глубоки. И воды в бочке в пекарне, как назло, не оказалось. Обычно мужчины набирали её рано утром.

Побежав в задний двор, в баню, бабка искала там ведро. И выбежав оттуда с деревянным ведром полным целительной влаги, она помчалась через задние двери в сени.

Там уже всё пылало, а шуба уже полностью сгорела. Облив её водой, она чуть не задохнулась, от поднявшегося пара. Дым тут же дал о себе знать, и она закашляла. И бабушка Санчо поспешно покинула дом, выйдя через переднюю дверь.

Когда она вышла наружу, то поняла, что пламя через деревянные перекрытия уже перекинулось на второй этаж.

Только когда у дома собралась не спящая толпа зевак, бабка вспомнила о деде. Проклянув его за потраченный в молодости золотой, она стала звать пожарных. Однако благодаря тому, что сейчас шёл праздник, маги были мертвецки пьяны, чтобы погасить огонь, а стража не могла ничего делать. Благо ветра не было, и пламя рисковало перекинуться только на соседние дома.

Стены у дома семьи Санчо были каменные, поэтому хорошо выдерживали, бушующий внизу огонь.

Когда стражники подъехали с телегой с водой, и появились пожарные, внутренности дома уже полностью сгорели.

Посетовав на неудачи, они уехали, оставив бабку горевать перед своим домом.

– Моя шуба! – ревела она. – Моя прекрасная шуба! Сколько я денег на неё потратила. И была она такая прекрасная на зависть всем соседям! Я так её любила! Старый козёл, будь ты проклят! Чтобы ты в преисподней сдох! Как ты посмел отобрать самое ценное, что у меня было!

– Что такое! – к ней подбежал отец Санчо. Он уронил челюсть. – Наша пекарня!

– А это всё твой проклятый папаша! – закричала бабушка Санчо. – Он спалил дом, выродок несчастный!

– Я помню, как отец гордился этой пекарней! – Пончо встал на колени. – Где он?

– Там и остался, там и сдох! – ревела бабушка, сидя на брусчатке. – Кобель недоделанный, это же надо измыслить такое – на шлюху золотой спустил! Да у подзаборной швали тоже самое за пять медяков получить мог! Старый козёл! Как он посмел, моя шуба!

– Отец! – глава семейства, заглянул в сени через дверной проём. Внутри дома, всё ещё бушевал местами огнь, и тлели угли.

– Что такое? – к нему подбежала мама Санчо.

– Мой бедный отец, – рыдал мужчина. – Затравленный матерью, он не выдержал и спалил пекарню!

– Нет!

– И сам сгорел!

Выспавшись до обеда, после тяжёлой ночи, Санчо шёл домой. В животе у него всё урчало, ему не терпелось вкусить бабушкиных пирожков. Он представлял, как есть пирожные и пьёт чай.

Выйдя на свою улицу, он не придал значение толпящимся там людям, пока не подошёл к своему дому, точнее тому, что от него осталось. Смотря на то место, где ещё сутки назад была дверь, он впал в ступор.

Это что такое?

Из ступора его вывели разговоры прохожих, из которых Санчо узнал, что его дед, не выдержав травли бабки, сжёг пекарню.

– Ну и фигня! – Санчо посмотрел на то, место где была его комната. Пол, потолки, крыша – всё сгорело. Остались только каменные стены.

Он ещё долго стоял перед домом, не веря в то, что такое могло произойти в их семье. Ведь какая у него была мирная и любящая семья. Такой тёплый и трудолюбивый дедушка, заботливая бабушка, мягкая мама, любящий отец. Как такое могло случиться?

И ворох вопросов не утихал в его голове. Они множились, вызывая непонимания. То, что вчера казалось за гранью фантастики, теперь стало его реальностью.

Дома не стало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю