355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Непальский » Авантюристы (СИ) » Текст книги (страница 13)
Авантюристы (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2019, 17:30

Текст книги "Авантюристы (СИ)"


Автор книги: Влад Непальский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

У Санчо сердце ушло в пятки.

Но подумав, что это могут быть друзья он подошёл к двери.

– Кто?

– Это я, – проговорила девушка за дверью – дочь трактирщика Диана.

– Зачем ты беспокоишь мой сон? – прокашляв, ответил Санчо.

– Мне страшно! – она заплакала.

Санчо не особо знал, что делать в таких случаях. Он достал из ножен меч и, схватив его покрепче, сдвинул засов. Убедившись, что рядом нет её папаши, желающего угробить всю их команду, он пропустил девушку в комнату.

– Что такое? – за день он так устал, что хотел, как можно скорее вернуться в кровать. Всё же ходить в кольчуге, даже частично ездя на осле, слишком утомительно для него. А тут ещё ему мешают выспаться.

– Мой отец не хочет уезжать в замок графа. Он боится, что трактир разграбят мародёры или гоблины. А я не хочу здесь оставаться, мне страшно!

Санчо посмотрел на её русые волосы, которые едва различались в темноте комнаты, и вздохнул. Пришла бы она к нему в другой раз. Он так устал за день, что стремиться использовать каждую минуту отдыха с пользой, а не для разговора с дочкой трактирщика.

– Я не хочу убеждать твоего отца, – буркнул Санчо. – И не могу это делать. Мой отец пекарь. Он тоже бы никогда не бросил свою пекарню! Вот вернётся твой старший брат, и всё наладиться. А сейчас я хочу отдохнуть. Весь день я добирался до этого трактира.

– Ваш маг сказала мне, что мы все умрём, что нам осталось совсем недолго. А я не хочу умирать!

«Тупая клуша, – подумал Санчо, вспоминая Марту. – Наверняка она сказал это, чтобы выудить из трактирщика побольше вина».

– Не волнуйся о том, что она сказала. Мы идём туда, что бы победить гоблинов, – запел соловьём авантюрист. – Мы по пути зачистили уже одно гнездо, и два моих товарища, получив ранения, вынуждены были отправиться назад в город. Я отпустил их! Но даже в таком составе мы запросто истребим их целую тысячу. Лучше, втайне от своего папаши передай нам завтра утром мешок провизии. Это очень сильно нам поможет.

Девушка кивнула и вышла. Санчо закрыл дверь на засов и, забравшись в узкую кровать, отключился.

Утром они все выехали, и, как и обещала Диана, перед отъездом погрузила в их телегу мешок с едой.

– Я буду ждать вашего возвращения, – кивнула она. Ветер развевал её русые волосы, а на губах сияла улыбка.

Когда они отъехали достаточно далеко и лесной трактир остался позади, Марта, которая уже была навеселе начала цепляться к Санчо.

– Видимо ты хорошо её удовлетворил, раз столько жратвы нам отвалила.

– А это тебя не касается! – буркнул Санчо.

– То же мне, благородный герой нашёлся, – смеялась Марта. – У самого ещё молоко на губах не обсохло, а уже юбки девкам задираешь!

На самом деле Марта обиделась из-за отсутствия со стороны мужчин внимания к своей персоне.

– Эта еда поможет нам добраться, если мы не встретим очередного трактира, – сменил тему Санчо.

– Я не хотел говорить это при трактирщике, но похоже тут не одно племя гоблинов поблизости, – посмотрел на Санчо Алианор. – За ночь рядом с трактиром проходили группы разведчиков от нескольких разных племен.

– Да, – открыл рот юный авантюрист, не зная, что и сказать.

– Гоблины не смогут поджечь трактир, но если они найдут способ туда проникнуть, или вытащить жильцов наружу – им конец.

– Если бы мы ехали в Илд, то я бы взял девчонку с собой, – смотрел на голубое небо Санчо.

– Если бы мы ехали в Илд, я бы тоже её прихватил с собой, – кивнул Алианор. – Но её папаше это вряд ли понравиться. Тебе хочется её похищать? А потом доказывать в суде, что ты хотел её спасти.

– Но…

– В любом случае, это было бы лишней морокой… Но лишь в том случае, если они выживут… – латник рассмеялся. – Если бы их убили гоблины, то проблемы бы не возникло.

– Может, отправим её в месте с Мартой в Илд? – предложил Санчо.

– Нет! – вскочила толстуха. – Никогда! Я маг! И осёл, на котором едут припасы, мой!

– Как видишь, – Алианор скривил губу. – Я бы с удовольствием.

К вечеру они добрались до другого трактира, но там на этот раз уже никого не было. Взломав дверь, они забаррикадировались в трактирном зале, и так пережили ночь. Снаружи постоянно слышались гоблинские крики.

Утром опять выехали. От еды осталась половина, и ехали молча, боясь быть услышанным. Но погода была хорошая, а день – солнечным. Поэтому до следующего трактира добрались без приключений.

– Почему нет деревень? – удивился Санчо.

– Мы минуем их, чтобы быстрее добраться до хребта, – ответил ему Алианор, который хорошо знал местность.

Опять напряжённая ночь.

День пути. Напряжённого пути. Природа вокруг молчала, а когда кричали птицы, то в их голосах слышались беспокойства. Заходить в лес было страшно. Его высокие стволы, создающие благотворную в столь жаркий день тень, теперь казались опасными, а тень просто зловещей. Авантюристы молчали, и когда достигли большой поляны, то там на пару часов устроили привал. Благодаря траве и отсутствию деревьев, они могли бы заметить появись там гоблины. Но к счастью солнце было на их стороне и беспощадно жарило всю округу. В такую погоду любой гоблин мечтал забиться как можно глубже в свою пещеру. Посему авантюристы смогли спокойно передохнуть.

После привала они продолжили путь, и лишь вечером у невысокого горного хребта показалась деревушка. Когда до неё оставалось только преодолеть поле, начался вечер. Но на фоне зелёных гор, покрытых старым лесом, она казалось маленькой и уснувшей.

– Надо спешить! – кивнул Алианор. – Нужно успеть до темноты.

Осёл, утомлённый длительным переходом, еле шёл. И Марта, проклиная и понукая его, заставляли идти всё быстрей и быстрей.

Находясь на самой границе графства Шеллиноль, авантюристы чувствовали напряжение. Здесь вроде всё было обычно. Природа казалось на удивление спокойной. Красное солнце уже тонуло на западе, а с востока из-за горного хребта летела чернота, поджигая на небе первые звёзды. Вроде бы обычно, но что-то было и по другому – не так как всегда.

Всем почему-то стало страшно, особенно Санчо, который считал каждое мгновение, когда они доедут до деревни.

– Когда стемнеет, гоблины выйдут из своих нор, – прошептал Алианор. – Но у нас будет где-то час, пока они доберутся до деревни.

И в таком напряжении они ехали через поле. Алианор с Изабеллой шли рядом с телегой, на которой ехали Санчо и Марта. Последние двое молчали и смотрели по сторонам. Каждый шорох вызывал у них напряжение. Санчо забыл обо всём, и его единственное желание было быстрей добраться до деревни. Иначе он погибнет. Такими мыслями, он жил в этот момент.

Вступили в деревню авантюристы уже затемно. Быстро добравшись до трактира, они стали стучать в толстые двери.

– Кто идёт? – за дверью дребезжал старческий голос.

– Авантюристы, пришли по заданию, – крикнул Алианор. Дверь открылась, и показался седой старик с лампой.

– Быстрее заходите, а не то они скоро будут здесь.

Все выгрузились и тут услышали вопли Марты.

– Мой осёл! Нет!

Осёл сдох. Серое животное, вытянувшее их из леса, полного гоблинов, теперь лежало мёртвое на земле. Оно застыло в какой-то нелепой позе, будто бы хотело пойти за авантюристами.

– Быстрее! – кричал старик.

Они схватили сумки, и, оторвав полную девушку от осла, бросились к трактиру. Протолкнув Марту в дверь, авантюристы посмотрели на тёмные улицы деревни. В воображении Санчо там уже бежали орды гоблинов. Старик закрыл толстую дверь и запер её на все засовы.

– Что тут такое? – подошёл к хозяину Алианор.

– Все оставшиеся люди в деревне теперь здесь, – выпрямился усталый старик. – Я староста деревни – Илья Лин. Мы решили укрепиться в самом прочном здании в деревне – в трактире.

– Мы хотим отдохнуть, поесть и поспать. Завтра мы сможем приняться за работу! – перешел к делу латник.

– Отлично, – староста потёр рука об руку. – Я сам лично отправлял запрос на задания в Илд. И очень рад, что вы сумели до нас добраться.

– Вначале нас было больше, – пролепетал Санчо, желая встрять в диалог.

– Да, двое были ранены, – кивнул Алианор. – По пути сюда мы встречали присутствие гоблинов. Они повсюду.

– Да, – прошептал староста деревни. – Когда я давал это задание, я ещё не понимал, что они не поселились здесь. Они проходят из-за хребта. Эти три гнезда, появились несколько месяцев назад. И теперь я не представляю, сколько здесь гнёзд.

Санчо задрожал. Он понял насколько всё серьёзно. Теперь уже не уйти, даже если он захочет.

Авантюристы начали ужинать, и тут все услышали шум. Гоблины делили тушу осла перед трактиром. Между ними завязалась драка, а потом сильнейшее племя порвала осла по частям и унесла себе в нору.

Санчо долго не мог заснуть. Ему всё мерещились гоблины, они кричали, бросались на него и грозились убить. Да и в тесной комнате ему пришлось спать вместе с Алианором, который разместился на соломенном тюфяке на полу.

Джозеппо лежал на большой кровати в окружении трёх лучших шлюх. Всё это время он просидел в борделе, заказывая себе еду и выпивку из соседнего ресторана. После того, как бабушка Санчо огрела его вазой по голове, он отключился, но быстро пришёл в себя. Поняв, что дом уже не спасти, он выбежал в коридор, там отодвинул тумбочку и, подняв половицу, достал кошелёк с золотом. Эти деньги он утаивал от Клавдии в надежде что-нибудь на них себе купить. За годы накопилось тридцать золотых. Он забрал кошелёк и выбежал через заднюю дверь. Бабушка Санчо в это время набирала воду в бане, поэтому не заметил старика. Выйдя через калитку на улицу, дед пошёл в трактир.

Когда утром он вернулся к остаткам дома, то его сердце рвалось из груди от ужаса, что он вчера сотворил. Он и поверить не мог, что сам спалит дом, который когда-то купил. Но тут его добило то, что оказывается, на его исчезновение даже не обратили внимания: все думали, что он сгорел вместе с домом. Это так сильно его обидело, что он плюнул, развернулся и направился в лучший бордель.

Развлекаясь со шлюхами, он тут же позабыл обо всём, попутно прикладываясь к лучшей выпивке. И сейчас спустя столько дней, уставший от такой жизни, он лежал на большой кровати с балдахином в окружении молодых тел, от которых разило потом и алкоголем.

Дверь в комнату открылась и вошла мадам – грузная женщина, являвшаяся хозяйкой борделя.

– Дорогой Джозеппо, вы истратили все свои деньги.

– Да… – приподнялся на кровати дед. Уставший и ослабевший он хотел убраться отсюда.

– Приходите когда появятся новые, мы вас будем ждать.

Через пол часа, он шёл по опустевшей улице Илда и думал, как ему вернуться домой.

Всю жизнь он откладывал эти деньги, тайно прятал под половицу. Он надеялся, что они пойдут на что-то великое. Из-за того, что каждый божий день Клавдия попрекала его потраченным однажды золотым, он хотел отложить как можно больше, чтобы однажды жить так, как ему хочется. Он думал потратить эти деньги на разные вещи. В воображении он всегда находил им лучшее применение. Но вышло всё иначе. Деньги растворились на ерунду. На шлюх.

Джозеппо вздохнул, подходя к стенам сгоревшего дома. Он открыл калитку, которая оказалась не запертой, и вошёл в задний двор дома.

Сколько лет он здесь жил. Под этим кирпичом до сих пол лежит его настойка. А теперь он всё сам же пустил прахом, а всё из-за бабки. Он не выдержал, сорвался. Столько лет, он не поддавался злости, столько лет он терпел её ругань. Клавдия была недовольно в нём совершенно всем: он был ленив, мало зарабатывал, недостаточно высок, плох в постели, недостаточно умён, недостаточно силён, у него отсутствовали хорошие манеры, да и вообще он был деревенщиной, не способной понять тонкую душу городской девушки. Джозеппо иногда думал, что то, что он женился на ней было самой большой ошибкой его жизни. Он подошёл к бане, затем постучал, а после открыл незапертую дверь. Баня оказалось пустой. Здесь больше никто не жил.

Подумав, Джозеппо пошёл на окраину города к дому Финчо, может семья переехала к его старшему сыну. Хотя он сам в этом сильно сомневался, по тому что Финчо не желал с ним общаться. С самого детства он был любимцем Клавдии, и до пятнадцати лет в доме он ничего не делал. А когда пришло время работать в пекарне и самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, он бросил родителей, сказав, что они дураки. Что на службе он заработает в десять раз больше. Но на службу он не попал, а скитался, попрошайничал и в конце концов вынужден был жениться, поскольку сделал ребенка дочке пьяницы. А потом и вовсе стал грузчиком. Он шёл по улице и смотрел на звёзды, недоумевая, как жизнь одномоментно может быть разрушена.

Однако и в доме Финчо, дед не нашёл пристанища. Мало того там так орали, что это было слышно на всю улицу. В горящих окнах танцевали тени.

– Ублюдок! – орал Финчо. – Из-за тебя моя жизнь полетела наперекосяк. Как ты смеешь мне противиться!

– Пошёл ты, старый козёл! – орал разъярённый Мудио. – Если ты не перестанешь меня беспокоить, то сгинешь, как и другие.

– Я тебя растил.

– Хватит врать, папаша! – бросил Мудио и вышел из дому, хлопнув дверями.

А Джозеппо пошёл в трактир к своему знакомому. На сердце стало тяжело и тревожно. Он не понимал, как их приличная семья, уважаемая среди ремесленников могла дойти до такого. А звёзды смотрели на город, наполняя его холодным светом. В центре всё ещё горели редкие фонари, и даже кое-где кипела жизнь. Но в основном город спал, и ждал во сне завтрашний день.

Глава 12

Утром, когда Санчо проснулся, то долго лежал в узкой постели. Солнце уже шло к полудню, но желания вставать не было. Из соседней комнаты доносились страстные стоны. Алианора не было, и на обшарпанном полу лежали его поблекшие доспехи. Собравшись с силами, юный авантюрист неспеша оделся.

Выйдя в узкий коридор, он встретил Алианора Твэйла, выходящего вместе с крестьянкой из комнаты напротив.

– Как спалось? – улыбнулся Твэйл Санчо.

– Нормально, – выдохнул тот.

– Тогда через час выдвигаемся.

Внутри Санчо всё похолодело – началось то, чего он больше всего боялся. Опять сражения, опять борьба за выживание. Он тяжело вздохнул, но улыбнулся, делая вид, что всё нормально и должно так быть, а потом пошёл к лестнице, мрачнея от мыслей о вылазке.

В просторном кабинете короля во дворце стояла тишина. Множество шкафов хранили молчание и пыльные свитки прошлого. На древнем столе лежало бумаги, заброшенные прошлым королём. Эреборн просматривал их, сидя за массивным столом.

В толстые двери постучали. Звук пролетел по комнате, но Эреборн даже не моргнул. Потемневшая от старости деверь открылась, и, гремя потускневшими доспехами серебристого цвета, в длинное помещение вошёл Эгиль. Его длинная борода доходила чуть ли не до колен. Подойдя к столу, старик сел в кресло, стоящее напротив.

– Ну что, мой дорогой внук, – не отрываясь от бумаг, спросил его Эреборн. – Как там поживают чёрные драконы?

– Нормально, – откашлялся Эгиль, снимая шлем. Под ним показалось старческое лицо с седыми волосами. – Очень скоро они заметят армию Феллито. Пока ещё солдаты не угрожают их гнезду. Но если армия сохранит те же темпы продвижения на восток, то скоро, очень скоро драконы обратят на них внимание. Но меня беспокоят не драконы – меня беспокоят гоблины.

– А что с ними не так? Разве силами авантюристов их невозможно удержать?

– Гоблины прут сюда совершенно неслучайно! – Эгиль сжал кулаки в латных перчатках. – Я, используя магическую маскировку, проник в лагерь командования армии Феллито и узнал, что всё это спланированная диверсия для ослабления нашего государства. Маги одерживают гоблинов, и те становятся проводниками и указывают племенам путь бегства в нашу страну. Мало того, весь ужас среди гоблинов тоже внушается ими. Очищая от них новые территории, Феллито разбирается и с нами.

– Ну, что же, им осталось ещё недолго очищать территории, – пожал плечами Эреборн. – Скоро будет развязка. А с гоблинами мы справимся. Я потом отдам несколько распоряжений.

В дверь постучали.

– Что такое? – Эреборн посмотрел на массивные двери. Они открылись, и туда вошёл пугливый секретарь.

– Ваше величество, я разобрался с корреспонденцией, пришедшей на ваше имя.

– И есть что-то, что заслуживает моего внимания?

– Из Илда вам прислали письмо с выражением соболезнования в связи с гибелью вашего праправнука – Элдри де Колдифаера.

– Давай его сюда!

Секретарь медленно подошёл к столу и положил на него письмо. Эреборн вынул его из жёлтого конверта и прочёл про себя. В нём Майя Лавфромбойс выражала соболезнование королю, а так же рассказывала, как она познакомилась с Элдри, и почему они прошли вместе так много.

– Отправь приказ в начальную школу магии Илда, пусть переведут Майю Лавфромбойс на королевский грант, – кивнул Эреборн.

– Будет исполнено, ваше величество, – секретарь пошёл к выходу.

– Как видишь, Элдри даже кто-то помнит, – новый король повернулся к внуку.

Дверь опять открылись, и в просторный кабинет вошёл прилизанный аристократ.

Эреборн поднял голову, смотря на него, и на сухом лице появилась улыбка.

– Как всё прошло?

– Как и предполагалось, – фигура аристократа превратилась в дымку и выпрямилась, вернувшись к облику Элмора. – Лион де Диног отправился в Илд под видом авантюриста. Мальчишка на самом деле принял меня за графа, когда я вошёл в его камеру с его двойником.

– Зачем это? – посмотрел на него Эгиль.

– Я решил, что это поможет мальчишке многому научиться, – улыбнулся Эреборн.

– Я ему в этом помогаю, – посмотрел на Элдри Элмор. В его взгляде читалось спокойствие. Он сел в глубокое кресло рядом с сыном. – Я убедил его, что организовал его побег, и отправил в Илд, с документами авантюриста из Лирона.

– Я бы хотел, чтобы были приняты реальные меры против агрессии Феллито, – вернулся к своему делу Эгиль.

– Я прикажу усилить посты на границе наших королевств. Но к несчастью я не могу усилить крепости магами сверх того, что там есть, поскольку те маги погибли, – Эреборн встал с кресла. Чёрная роба на нём смотрелась на удивление нелепо среди роскоши королевского кабинета. Он обошёл большой стол и подошёл к потомкам и остановился. – Эльмор – тебе поручаю обезвредить магическую защиту крепости Тибер. Если ты это сделаешь, то она откроет нам путь на земли бывшей империи магов. Эгиль – жди, когда драконы поджарят армию Феллито, вынудив их бежать. После этого драконы тоже должны исчезнуть.

– Хорошо, – кивнул старик.

Эреборн вернулся за стол, и кабинет опять погрузился в молчание.

Время шло к обеду, хотя в забытой деревушке оно текло вяло. Рахитные дети играли на улице, бегая за стаей гусей. Майя сидела на крыльце трактира, открытого специально для приехавших авантюристов. Она взяла старую гитару и забренчала, напевая песню.

– Чего ты молчишь старый маг?

И где всё твоё волшебство?

Холодное сердце в снегах,

Замёрзло навеки оно.

А где же теперь времена,

Когда юн и молод ты был?

Когда зеленела трава,

Когда ты красотку любил…

Тогда мир прекрасный дышал,

И ты верил в силы свои.

Ты к ней окрылённый бежал,

Сгорая от бренной любви…

Майя остановилась, завидев Лили, вышедшую из-за старого забора. Положив гитару в открытый футляр, брюнетка встала. Целительница подошла к ней, поднявшись на террасу у крыльца.

– И как дела? – поинтересовалась у неё Майя.

– Никак, – пожала плечами Лили. – Деревенский стражник вчера ничего не заметил, да и сегодня ночью тоже. Да и из крестьян никто не пострадал. Судя по всему, после нашего приезда сюда гоблин-насильник залёг на дно.

– Мдя, – выдохнула Майя. – Я видела сегодня, как группа девушек пошла куда-то в направлении болота.

– Так топи почти высохли, – Лили отряхнула запыленную мантию. Белый цвет её уже совсем исчез, став светло-серым. – Сейчас девки с детьми ходят за ягодами.

– И не бояться?

– Рядом графство Колдифаер, а там не бывает гоблинов, да и других чудовищ, кроме тех, что живут в самом графстве. А нежить оттуда… Она слишком медленна. И в целом не опасна.

– И что будем делать? – посмотрела на трактир Майя. – Атэнаис всю ночь караулила гоблина и теперь отдыхает.

– Колдун не дурак.

– Надо подумать, – вздохнула Майя.

– По-моему с самого начало было ясно, что как только сюда приедут авантюристы, то колдун спрячется, – Лили поправила белоснежную шапку, которую обязаны были носить жрицы.

– Не знаю, – пожала плечами брюнетка. – Была у нас в академии такая ведьма, которая любила одерживать гоблинов. Она захватывала тело гоблина, и им совокуплялось с собой, получая удовольствие стразу от двух тел.

– Какой ужас! – поморщилась Лили. – Не надо мне твоих историй!

Майя усмехнулась, достала гитару и положила руку на гитарный гриф. Опять зазвучали тонкие струны, и полилась простая музыка. Лили отвернулась и посмотрела на облачное небо.

Санчо в кольчуге стоял у затёртой двери трактира и ждал. Алианор пошёл на разведку, чтобы собрать перед вылазкой нужные сведенья. На душе как всегда скребли кошки, и каждое мгновение казалось вечностью. Сколько уже прошло времени. Час? Или больше?

За толстой дверью шуршал летний дождь, зарядивший на целый день. Из-за него гоблины, отдыхавшие в глубине своих подземелий, должны были подняться на поверхность. Они теперь рыщут по лесу в поисках, чем бы поживиться. Сама мысль о том, что ему придётся выйти вместе с авантюристами наружу, ужасала Санчо. В трактире было спокойно и безопасно. Его совсем не хотелось покидать, тем более в такую погоду. На улице было промозгло и мокро. Идти в такую погоду в лес… Сражаться с гоблинами… Погружаться в недра земли весь потный, грязный и мокрый…

Брр…

К юному авантюристу подошла Изабелла. Она уже нашла себе одежду более подходящую для их мероприятия: кожаные штаны, и жилетку поверх белой рубахи.

– Ещё не вернулся?

– Нет!

– Там повсюду шныряют гоблины, а дождь зарядил на целый день.

Санчо сжался. На душе стало особенно противно от того, что ещё пройдёт несколько мгновений, и он полезет туда наружу. А в трактире тем временем его немногочисленные обитатели смеялись и шутили, о том, что скоро вернуться по домам.

В дверь постучали три раза, как было и условлено.

– Кто? – оживился Санчо.

– Алианор! – послышался шёпот.

Санчо быстро отворил прочный засов и пропустил латника в окровавленных доспехах. Алианор вошёл быстро и, задвинув прочный засов, проверил насколько хорошо закрыта дверь. Он поймал взглядом Изабеллу, та тоже смотрела на него.

– Пошлите наверх, выработаем тактику борьбы, – очень громко сказал воин, чтобы люди в трактире слышали его. Они проводили его взглядом, и одобрительно кивали.

Санчо дрожа всем телом, направился за мужчиной. Замыкала процессию девушка.

Алианор пропустил их в комнату, где он спал вместе с Санчо, и закрыл засов. Потом он посмотрел на маленький отряд и приложил палец к губам.

– Итак, – начал он шёпотом. – Положение дел критическое, – Санчо с трудом устоял на ногах, а Алианор продолжал докладывать. – За то время что я прошёл по деревне я убил более трёх десятков гоблинов. Похоже тут не только три этих гнезда. И даже не десяток гнёзд. Судя по всему, это даже не те гоблины, что забрали себе тушу осла. Это совсем другие. И по количеству, звукам, и наблюдениям за полями, я сделал вывод, что гоблины постоянно прибывают сюда. И спасти эту деревню нет никакой возможности. Мы должны принять решение. Я придумал план. Мы будем делать вид, что завтра на рассвете пойдём в гоблинские гнёзда, а сами покинем деревню и двинемся назад. Если мы дойдём до заброшенного трактира до темноты, то сможем там окопаться на ночь. Завтра должен быть солнечный день.

– А как же Марта? – хлопала глазами Изабелла.

– Ты повезёшь её на телеге?

– Нет! – отрезвела девушка, качая головой.

– Но тут есть ещё люди.

– Ну может быть из всех мы можем спасти только вдову, а остальные слишком стары, они не дойдут за день до того трактира. Да и вдова не сможет идти в нашем темпе. Если мы скажем, что покидаем их, то они будут паниковать, проклинать нас и погибнут ещё быстрее. Если они будут ждать нас, то может дождутся когда сюда придёт подмога. В трактире достаточно воды, и если быть спокойным, то можно продержаться целый месяц.

– Мы уйдём? – пролепетал Санчо, желая прыгать от радости. Но сдержался, делая серьёзный вид.

– Да! – кивнул Алианор. – Ты хочешь остаться?

– Нет! Нет! Что ты!

– Но может быть Марта должна знать? – Изабелла смотрела на Алианора.

– И что? Она будет проклинать нас! И всё равно мы не сможем её спасти, даже неся на руках. Вместе с ней мы рискуем погибнуть. А так у неё будет шанс спастись. Кто не согласен с моим планом?

Санчо молчал, Изабелла тоже.

– Я на самом деле хотел спасти эту деревню и этих людей, хотя подозревал, что так всё и случиться. Но гоблинов оказалось на самом деле слишком много. Даже если мы убьём триста гоблинов, это будет каплей в море. Посему ждём до завтрашнего рассвета и выдвигаемся.

Авантюристы посмотрели друг на друга и кивнули. А затем молча вышли из комнаты.

В гильдии Илда было немноголюдно. С десяток авантюристов сидели за продолговатыми столами, обедали и болтали. На них из высоких окон падал дневной свет, и в толстых стёклах виднелись проходящие рядом люди. У длинной стойки стояла Летиция – вторая секретарша гильдии блондинка с длиннющей косой. На ней было лёгкое платье, подчёркивающее отличную фигуру. Высокие двери открылись и в холл гильдии вошли Стив с перевязанной рукой и хромающий Линдон. Шаркая по кафелю бежевого цвета, они подошли к стойке.

– Здравствуйте! – улыбнулась секретарша.

– Здравствуйте, у нас тут такое дело, – начал Стив. – Понимаете, мы ушли несколько дней назад на три задания в отряде командира Санчо Бродино, и получилось так, что в деревне «Вишнёвый сад» нас попросил помочь умирающий авантюрист. Его товарищей положили в гоблинской пещере. И мы пошли им на помощь, и получилось, что нас двоих ранили. Командир сказал, что нам нужно возвращаться, иначе мы станем ему помехой. А сам продолжил вместе с Мартой путь в «Подгорную».

– Когда вы взяли задание? – Летиция развернула журнал.

– Тринадцатого июня, – сделал серьёзное лицо Стив.

– Сегодня двадцать первое, – девушка начала переворачивать жёлтые страницы, ищу нужные записи. – Вот – четыре человека на три задания.

– Да, – кивнул Стив. – Я хочу сообщить, что мы вернулись из-за ранения.

В это время в зал гильдии вошла Джульетта. Раньше она бы никогда не рискнула подойди к гильдии авантюристов. Узнай об этом папаша Гарх, он бы с неё три шкуры спустил. Личная неприязнь к авантюристам у него не знала предела. По его мнению, именно они были виноваты в том, что он нищий и больной. Да и к тому же он им ужасно завидовал. Но теперь, когда её отец благополучно уехал на каторгу, то она, не боясь, зашла в гильдию, спросить о Санчо.

Там Стив и Линдон, беседовали с Летицией у стойки. К ним подошёл Дюк Прособи – молодой парень в кожаной куртке.

– Что, про «Подгорную» говорите? – посмотрел он на девушку. – Ту, что в графстве Шеллиноль? Там всем уже давно конец. Недавно встречал авантюристов, бравших задание в деревне рядом. Они еле ноги унесли оттуда. Эх, жаль Санчо!

Джульетта услышала, что говорят о её парне и прислушалась.

– Санчо! – Летиция посмотрела в графу рангов. – Ранг аметист! Марта Эльтори – тоже аметист. Они что с ума сошли? Да и о чём вы думали брать сразу три гнезда гоблинов! – закрыла руками голубые глаза Летиция. Она никогда до этого не видела Санчо. Но уже представляла его беззаботным юнцом, желающим показать всему миру насколько он крут.

– Это наш командир, – улыбнулся Стив. – Он казался нам таким храбрым и уверенным в себе, что несмотря на юный возраст мы поверили в него.

– Да, настоящий кремень! – кивнул Линдон. – Не отказался от задания.

– Говорил, что выполнит его любой ценой, – кивал его друг.

– Бедный парень, я бы ещё сходил с ним куда-нибудь, но, увы, не суждено, – Линдон опустил голову и сделал печальную мину.

– Значит, скорее всего, он уже погиб, – выдохнула Летиция. Смерть авантюриста на задании – обычное дело, и она прекрасно это понимала.

Джульетта слышал их разговор. В один момент пол ушёл у неё из-под ног, и девушка бы упала, если бы к ней не подбежал Дюк, и не подхватил её под руку. Ещё вчера она даже и подумать не могла, насколько это всё опасно.

– Девушка, чего плачете? – посмотрел Дюк в её залитые слезами глаза.

Летиция написала, что Стив и Линдон выбыли с задания по ранению и закрыла журнал.

– Санчо, неужели он погиб! – всхлипнула Джульетта.

– Если он не вернулся до сих пор, то скорее все го да, – кивнул Дюк. – Подожди ещё недельку, может он застрял где-то в деревне, но лучше не надейся на лучшее. Сейчас гоблины просто заполонили юго-восток и скоро будут ходить, как дома, возле стен Илда. Держись, и жди своего возлюбленного, может быть он сможет прорваться назад и вернуться!

Дюк ушёл, а его место занял Стив.

– Не плачь, – он подозвал жестом разносчицу. – Я расскажу тебе, каким был Санчо, и как он сражался с гоблинами. Это был храбрый воин!

Они сели за стол, и он пустился в россказни, о том, как они пошли спасать попавших в беду авантюристов. Как они врубались в толпы гоблинов, и каким Санчо был смелым. И про себя тоже Стив не забыл. Он описывал себя в лучшем свете, добавляя многочисленные подробности битвы, выдуманные им на ходу. Вскоре Джульетта прекратила плакать и слушала его, затаив дыхание.

Эту историю слушали все и кивали головами. Так вышло, что скоро Джульетта напилась, и Стив вызвался проводить её домой, где и остался на ночь.

Уже стемнело, и поместье Колдифаеров и окружающие его леса и болота полнились самыми страшными звуками. Орда нежити бродила по раскуроченному кладбищу поместья Колдифаеров. Среди покосившихся крестов и могил, они лязгали ржавыми доспехами, хрустели гнилыми костями, и что-то шептали, смотря на мир пустыми глазами. Рядом с белым склепом из тумана вышел Эреборн Колдифаер и направился к океану нежити.

– Друзья! – начал он, смотря на остановившихся мертвецов. – Вы очень хорошо послужили моему роду при жизни, а теперь очень неплохо можете послужить и королевству Ёрн. Нашу страну наводняют гоблины. Баронства Кауль, Иэл, Атэль и графство Шеллиноль захлёбываются от их гнёта. Я король Ёрна – Эреборн де Колдифаер поручаю вам уничтожить их. Идите на границу с бывшей империй магов и очищайте от гоблинов все приграничные деревни и угодья!

Хоть слышала его только маленькая часть нежити, остальная получила его приказ мысленно. Океан мертвецов, замерший во время речи мага, заволновался и направился к воротам графского имения. А Эреборн развернулся и направился к фамильному склепу, где лежали все его предки до него самого. После Эреборна каждый новый Колдифаер строил себе новый склеп.

Маг ступил на белый мрамор усыпальницы, поднялся по засыпанным сухими листьями ступеням и прошёл мимо распахнутых решетчатых дверей из чёрного металла, уходя в глубину длинного здания. Спустился по широкой мраморной лестнице под землю, дойдя до массивных дверей, Эреборн распахнул их. Он посмотрел вперёд, и длинный коридор осветили голубые огоньки. На стенах между ниш у потолка были изображены кольца со сменами времён года и дня и ночи. И маг двинулся дальше. Кожаные туфли ступали по грязному полу, который никто не подметал со времён постройки склепа – семьсот лет назад. При жизни Эреборн спускался сюда только один раз: когда хранил своего отца. И больше он никогда не видел фамильного склепа. Жёны Колдифаеров хоронились на небольшом кладбище.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю