355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Овчаров » Жестокие истины (Часть 1) » Текст книги (страница 5)
Жестокие истины (Часть 1)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:44

Текст книги "Жестокие истины (Часть 1)"


Автор книги: Виталий Овчаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

  Обо всем этом, и о многом другом Элиот узнал из уст учителя.

  -Да, едва не забыл! – добавил мастер Годар со странной усмешкой, – Если не хочешь, чтобы тебя прилюдно накормили конским навозом, забудь слова Грабен и грабенцы. Его сумасбродные жители не любят даже ветров, которые дуют с юга. Запомни: свой город они называют Кравеном, а себя – кравниками. Зато можешь смело называть Империю Ангела Подолом – это название здесь в почете.

  -Учитель, – спросил Элиот, – А что значит – Подол?

  -Вообще-то, некоторые полагают, что подол – это часть женской одежды.

  Элиот почувствовал насмешку и обиженно засопел. Яркий солнечный свет, пробиваясь сквозь слюдяное окошко кареты, слепил глаза. Скрипели во втулках колеса, дробно стучали лошадиные копыта. Карета неспешно катилась по великолепному деревянному настилу Северного тракта. И хотя вся округа тонула в разливе, здесь было так сухо, словно не весна стояла на дворе, а самый разгар лета. С каждым часом на дороге всё больше становилось крестьянских телег, груженых сеном и мешками, крытых купеческих повозок, одиноких пешеходов с котомками за плечами. Однажды их обогнала пестрая свита какого-то знатного дворянина: сам дворянин, подбоченясь, ехал впереди всех на полудиком степном жеребце. Всё явственнее чувствовалось дыхание большого города.

  Элиот давно уже обратил внимание на облако дыма, выползающее из-за изломанной кромки леса. Но после насмешек лекаря, ему совсем не хотелось лезть к нему с новыми расспросами. Всё объяснилось само собой. Дорога сползла с насыпи, и сделала плавный поворот. За поворотом открылось обширное поле, больше похожее на мусорную свалку. Оно было сплошь изрыто ямами, завалено кучами золы и битыми черепками. Там и тут виднелись земляные курганы, окутанные белым дымом. Вокруг них суетились люди, похожие на муравьев у своих муравейников.

  -Они жгут древесный уголь! – догадался Элиот.

  Учитель молча взял Элиота за голову и развернул ее в другую сторону.

  На первый взгляд, Грабен не поражал воображения. Во всяком случае, стены Терцении были и выше, и красивее, и тянулись они до самого горизонта. Стены Грабена в сравнении с ними выглядели как простая деревенская ограда, но зато они были очень массивны, а башни напоминали толстые кадушки, для омовения тела. Вместо крепостных зубцов их венчали островерхие крыши. Всё пространство между дорогой и стенами – несколько сот шагов, – было застроено деревянными избами и пристройками, разбросанными, как попало. Улиц не угадывалось совершенно. Элиот, привыкший к прямым, как стрелы, улицам Терцении, не удержался и высказал вслух свое презрение.

  -Да, Ангел не удосужился ввести здесь должность Главного Зодчего, легко согласился мастер Годар, – В Кравене каждый привык жить своим умом. Не то, что в столице – там и дома, и люди выстроены по линеечке.

  Элиот не совсем понял, что хотел сказать мастер Годар, но боясь обнаружить свое невежество, промолчал. Мастер Годар покосился на него и добавил:

  -Наберись терпения. В городе будут и площади, и улицы. В Старом Городе ты не найдешь ни одного сруба. Строить курные избы в пределах городских стен и топить по-черному запрещено из-за опасения пожаров.

  -Пожаров? – живо переспросил Элиот.

  -Лет сто назад здесь случился страшный пожар, спаливший Кравен дотла. После этого Городской Совет запретил кому бы то ни было иметь деревянные дома внутри города... – учитель вдруг прервал свои объяснения и возбужденно воскликнул, – О! Ты только посмотри туда!

  -Что это? – спросил Элиот, ничего не понимая.

  -Ковальская слобода. Та самая, которая обеспечивает оружием добрую половину Империи. Но куют здесь не только оружие... Слобода появилась у Главных ворот Кравена лет пятьсот тому назад, и, как видишь, выросла до размеров небольшого городка. Вот это и есть настоящая жемчужина Кравена.

  Они ехали по кривым переулкам Ковальской слободы. Меньше всего она напоминала жемчужину. Кучи золы, шлака, крицы попадались на каждом шагу. Разъезженная дорога – вся в буграх и ямах, заполненных свинцовой водой. Карета катилась то по вязкой грязи, то по скрипучей золе. Всё здесь было пропитано сажей и окалиной – сама земля приобрела неестественный синюшный оттенок, как лицо утопленника. Десятки, сотни кузниц обступили их – внутри шла напряженная работа. Среди пара и клубов дыма сновали закопченные, похожие на чертей, кузнецы и молотобойцы. Яростно шипела вода, сверкали разноцветные искры, и над всем этим плыл ни на что не похожий тысячеголосый стон железа – это работали молоты.

  -Любезный! – свесившись в окошко, закричал кому-то мастер Годар, – Как нам проехать к городской ратуше?

  Ему долго и путано объясняли маршрут, но Элиот совершенно оглох и ничего не слышал. Они были здесь только пять минут, а у него уже ныло в затылке. Как эти люди могут здесь работать с утра до ночи? Он бы, наверное, не выдержал бы и часа.

   Мастер Годар втянулся внутрь кареты, и крикнул, страдальчески перекосив рот:

  -Должно, так поют трубы Страшного Суда! Мертвого разбудят... а живого в гроб уложат!

  К великому облегчению Элиота, Ковальская слобода скоро закончилась. Впереди показались ворота, с обеих сторон подпираемые чудовищно толстыми башнями, сверху нависала массивная арка. Ворота были железные, но обиты медью, и на каждой створке испускало лучи половинка чеканного солнца с человеческим ликом. Ворота охранялись длинноусыми стражниками – опираясь на бердыши, они сонно поглядывали на прохожих, а один из доблестных воинов приспустил на грудь крылатый шишак и азартно вылавливал у себя блох.

  Карета въехала в тень изогнутой арки, и тут же копыта лошадей звонко зацокали по мостовой. Карету немедленно захлестнуло людское море: женские чепцы, шляпы с высокими тульями, войлочные колпаки, морские капюшоны так и замелькали перед глазами. Элиот широко распахнул глаза, переполняемый новыми впечатлениями. Вот идет кухарка с петухом в корзине – Элиот успевает заметить на ее лице черные усики и большую бородавку на носу. Кухарку сменяет торговец благовониями и мятными притираниями; он хрипло кричит:

  -А вот бальзам, бальзам любви, отжатый из лепестков орхидей! Остался один ковчежец! Красавица, купи бальзам!

  Но надорванный голос его тонет в шуме толпы, и куда уж ему равняться с медной глоткой краснолицей пирожницы:

  -Пирож-жки, горяч-ченькие, с мясом, с черемшей, с луком, с картошеч-чкой!

  Проходит угольщик с лицом, усыпанным черными точками, блестит латунью дарственная кружка бродячего монаха, который призывает граждан жертвовать деньги во славу святого Николуса. А вот и нищий-профессионал кутается в драную рогожу; опытным глазом Элиот сразу примечает, что язва у него фальшивая растертый корень моркови в тыквенной каше. И этот рубленный, ни с чем не сравнимый выговор кравников – согласные они ставят четко и звонко, будто гвозди заколачивают, зато окончания фраз растягивают почти что до заикания.

  Северная архитектура сильно отличалась от столичной – не было заметно ни колонн, ни мраморных ступеней, ни плюща, которым так любят украшать окна своих жилищ обитатели Терцении. Дома тянулись ввысь, громоздясь друг на друга, над черепичными крышами рос лес труб, флюгеров, громоотводов. Прямо над головами прохожих поперек улиц сохло стираное белье. Улицы Кравена прихотливо петляли, некоторые из них заканчивались тупиками, но остальные неумолимо тянулись к общей точке рандеву – площади Общинной, знаменитой Кравенским Рожком, который собирал граждан на сход. Здесь же, на площади, стояла и городская ратуша.

  Карета медленно ползла по улицам. То и дело дорогу преграждали строительные леса, или чья-то телега. Тогда Аршан вставал в полный рост и яростно требовал дать проезд, прибавляя для веса крепкие слова. Прошло немало времени, прежде, чем они добрались до Общинной площади. Вид ратуши разочаровал Элиота. Он ожидал увидеть монументальное здание, разукрашенное барельефами и фресками. Карета же остановилась у длинного трехэтажного дома, единственным украшением которого был городской герб над входом. На гербе изображался корабль, рассекающий грудью голубую волну, а над кораблем – наковальня и молот. Зато Кравенский Рожок не обманул ожиданий. Он был медный, и блеском своим слепил глаза, а чтобы можно было в него трубить, к вершине Рожка вела витая лестница, поднимавшаяся метров на десять в высоту.

  Мастер Годар с достоинством вышел из кареты и, перекинув через правую руку полу плаща, пошел к ратуше. Элиот по давней привычке не отставал от него ни на шаг. У дверей толпилось с десяток просителей разного звания. Стражник родной брат тех, что охраняли городские ворота, лениво переминался с ноги на ногу. Нос стражника был красен, на мир он смотрел одним припухшим глазом, и было видно, что его мучает похмелье. При виде лекаря он подобрался, разлепил оба глаза и прошелся ими по кучке просителей, изображая служебное рвение.

  -Любезный! – сказал мастер Годар, остановившись перед стражником, – Мне срочно надо видеть городского голову.

  Стражник растянул в ухмылке синие губы и просипел:

  -Не вам одному, ваша милость! Всем надобен голова!

  За спинами их заворочалось недовольство просителей. Мастер Годар даже не оглянулся. В руке его мелькнула серебряная монетка.

  -Пусть этот скромный дар послужит славе святого Николуса, покровителя Кравена, – сказал он негромко.

  Стражник просветлел лицом, и монета перекочевала в его широкую ладонь. Толпа просителей заволновалась еще сильней.

  -Н-но! – стражник повел в их сторону отточенным лезвием. – Не видите бла-ародный господь... ин.

  Мастер Годар и Элиот прошли под высокий свод и оказались в сумрачной зале. Здесь пронзительно пахло мышами. В залу выходило несколько дверей; то и дело одна из них раскрывалась, из нее появлялся озабоченный чиновник и тут же скрывался в другой двери. Лекарь поймал одного из них за полу плаща и спросил, как ему пройти к голове. Тот не глядя, ткнул пальцем и убежал, делая вид, что страшно занят.

  За дверью чей-то голос монотонно скрипел:

  -Поелику изрядное число мастеров свечной гильдии приловчились к своей выгоде разбавлять китовый жир свиным, Малый Совет приговорил... тут восклицание поставь... приговорил принудить тех плутоватых мастеров к штрафу в сумме пяти... пяти прописью пиши... коронеров с каждого из означенных в табеле. Табель прилагается. А ежели кто повторно уличен будет в смешении жиров, того мастерового звания лишить... и с позором из гильдии выбить вон! Написал? Слава Святому Николусу. Писано в десятый день месяца апреля... Дай подпишу.

  Зашелестела бумага. Через минуту дверь открылась, и из нее вышел седой скриба со свитком в руках и чернильницей на шее. Гусиное перо лихо торчало за его ухом. Мастер Годар пропустил скрибу, и тут же вошел внутрь. Элиот, не задумываясь, протиснулся следом.

  Помещение, в котором они оказались, более всего напоминало судебную залу, а возможно, и было ею. Прямо напротив двери помещалась обширная кафедра, сделанная из красного дерева, над кафедрой висел всё тот же герб с кораблем. В самом центре комнаты стоял высокий пюпитр, а за пюпитром прятался маленький человечек, одетый в черный бархатный костюм. Голова у человечка была абсолютно лысая и до того огромная, что можно было только удивляться, как она держится на тонкой, как кочерыжка, шее. На груди его висел солнечный диск – символ власти. Человечек, глядя в пюпитр, что-то читал и шевелил губами.

  -Вы кто такой, милейший? – спросил он тем самым скрипучим голосом. Он и не думал скрывать свое недовольство, – Я вас сюда, кажется, не звал.

  -К вашим услугам, лекарь Рэмод Годар из Терцении. – поклонился мастер Годар.

  -С чем вас и поздравляю, милейший! Не понимаю только, при чем здесь я? нелюбезно отозвался городской голова, почесывая левую руку правой.

  -Я смею надеяться поселиться в вашем славном городе и прибыл к вам засвидетельствовать свое почтение и испросить разрешение заняться здесь практикой.

  -Это прерогатива Гильдии медиков, – тоном ниже сказал голова, – Сильво Персон, к вашим услугам.

  -О благих делах Сильво Персона я весьма наслышан, – поспешил сказать лекарь.

  Персон нетерпеливо махнул рукой:

  -А-а, бросьте! Я равнодушен к лести! Если вы хотите практиковать в Карвене, вам придется вступить в медицинскую Гильдию.

  -В Терцении иные порядки.

  -Да провались она в ад, ваша Терцения, – крикнул вдруг Персон и начал яростно чесать левую руку, – Хорошие врачи везде нужны! Вот, полюбуйтесь, – Он резко задрал левый рукав, обнажив руку, сплошь покрытую большими и маленькими язвами, – Этот шарлатан Рюкли и не лечит, и умереть спокойно не дает! Зато всегда с барышом!

  -Это мокнущая экзема, – невозмутимо констатировал лекарь.

  -Да я и сам знаю, что экзема, – тяжело вздохнул Персон, – Вы уж извините меня, ежели нагрубил... Сам-то я выходец из простых мельников, и все эти словесные изящества меня только расстраивают.

  -Я понимаю вас, – ответил мастер Годар, выждав паузу, – Больные капризны, это научный факт.

  -Вот и хорошо, что пониаете. Я же не имею ничего против, ежели вы решили осесть у нас. Работа для врача в Кравене всегда найдется. Но прежде вам придется подтвердить свои знания путем испытания при вступлении в гильдию. Учтите, эти бестии сделают всё, чтобы вас провалить! Если вы хороший врач, то будете отбивать у них клиентуру, это и дураку понятно. Я же первый к вам и перейду! А пока сообщу старшине медиков о вашем прибытии. Вы где остановились? Нигде? В таком случае, рекомендую гостиницу "Добрый Кравен" – недорогая, и кормят хорошо. О дне экзамена я вам сообщу. А теперь извините, меня ждут дела государственной важности.

  На этом оба господина вежливо раскланялись.

  Мастер Годар решил последовать совету городского головы и поселился в "Добром Кравене". Он занял две крайние комнаты на втором этаже, окнами выходящими прямо на улицу. В отличие от других заведений подобного рода, в "Добром Кравене" не водилось ни клопов, ни тараканов, ни даже крыс. Каждую неделю в гостинице меняли постельное белье и травили паразитов цементом и мышьяком. Комнаты были светлые и просторные, напротив располагались общественные бани, и мастер Годар впервые, со дня бегства повеселел. Содержатель гостиницы при первой же встрече счел за нужное предупредить, что он не потерпит в своих владениях никаких кутежей:

  -У "Доброго Кравена" по всему побережью высокая репутация. У меня останавливаются люди почтенные, всё заморские гости и негоцианты. А тот, кто любит дебоширить, пускай отправляется в "Веселую Ворону" – самое подходящее местечко для господ офицеров и всяких там юнцов.

  Элиот и Аршан расположились в крайней комнате, а мастер Годар – в соседней, с балконом и камином. Весь свой багаж он немедленно потребовал перенести к себе. Как Элиот и полагал, в чемоданах оказались только книги, химические реактивы и лекарства в баночках и разного рода инструменты. Мастер Годар стоял у окна и раскладывал на подоконнике свои драгоценные инструменты. Возьмет, осмотрит со всех сторон, взвесит на ладони и аккуратненько так положит на подоконник. Скоро у него там совсем не осталось свободного места, и тогда он сказал Элиоту, не оборачиваясь:

  -Подай-ка сюда мой саквояж.

  Он совершенно не следил за тем, что творится вокруг него, поэтому и руку протянул не глядя, и именно поэтому саквояж не удержал и уронил на пол. Черный саквояж приземлился на бок, замок, конечно, не выдержал и открылся, и всё, что только было внутри, высыпалось на пол. Мастер Годар охнул и бросился поспешно собирать вещи. Но было уже поздно: Элиот увидел книгу. Была она очень старой, в десятом переплете, крепко стянутая сыромятными ремнями; бумага давно пожелтела, и в уголках была подпорчена крысами. Таких книг в библиотеке лекаря имелось множество, и Элиот не обратил бы на нее никакого внимания, если бы книга, падая, не раскрылась. Он, остолбенев, смотрел на страницу, и ровным счетом ничего не понимал. Но потом до него дошло: эту книгу не мог написать человек! Самый искусный каллиграф никогда бы не сумел с такой дьявольской точностью вывести и расставить буквы – это было за гранью человеческих возможностей! И тогда Элиот понял: это была та самая КНИГА.

  V

  Горничная осторожно постучала в дверь, и когда мастер Годар спросил, кому он нужен, ответила, что внизу его ждет человек; нет, нет, ваша милость, не Аршан, я его знаю. Совсем-совсем другой человек, по виду – чей-то слуга.

  -Зови! – великодушно согласился мастер Годар.

  Человек, который его спрашивал, оказался слугой городского головы. Шмыгая носом и явно робея, он поведал, что заседание Гильдии медиков назначено на сегодняшний вечер, и господину лекарю следует быть в городской больнице во втором часу пополудни.

  -Наконец-то! – воскликнул лекарь, вскакивая с кресла, – Я уже совсем устал ждать!

  Слуга смущенно потоптался у порога, и рука его сама собой оказалась на уровне пояса, ладонью вверх. Смышленый малый, только пройдоха, с неудовольствием подумал о нем Элиот. Учитель же, как всегда, был расточителен до безрассудства.

  -Спасибо, любезный! – сказал он, – Вот тебе за труды.

  Слуга просиял и ловко поймал монетку, достоинством в десятую коронера. Когда дверь за ним закрылась, Элиот сказал с нотками осуждения в голосе:

  -Напрасно вы ему деньги дали. Он и без того должен был выполнить приказание.

  -Помалкивай себе! – беззлобно прикрикнул лекарь, – Не беспокойся: теперь деньги у нас будут!

  Элиот покачал головой, но промолчал. Он лучше мастера Годара знал положение вещей и понимал, что кравенские лекари так просто не сдадутся. Какой же поп пустит в свой приход чужака! Ведь тогда его мошна изрядно оскудеет; иначе и быть не может. Элиот мог поклясться, что на испытании мастера Годара ждет большой сюрприз. Он не раз намекал учителю об этой опасности, но тот только отмахивался рукой. Точно так же он когда-то отмахивался от Орозии.

  Три дня они уже жили в "Добром Кравене", и все эти дни были похожи друг на друга, как горошины. Ранним утром улицы оглашали истошные крики продавцов рыбы:

  -Сельдь! Свежая ночная сельдь!

  Элиот, раз разбуженный, не мог больше заснуть: поневоле приходилось привыкать к обычаю кравников вставать вместе с зарей. Не проходило и десяти минут, после того, как гасли последние звезды, как улицы заполнялись толпами людей. Кузнецы, дожевывая на ходу, спешили к своим кузням, от городских колодцев и бассейнов вереницами тянулись водовозы, матери семейств, переговариваясь пронзительными голосами, шли на рынок. Кравен был очень шумным городом: половина жителей хрипела и сипела сорванными связками, а остальные надо, не надо, – кричали так, словно их режут. Учитель запретил выходить Элиоту на улицу, и тому ничего не оставалось делать, как глазеть в окно. В восемь утра приходила горничная с круглыми, как у синицы глазами, и мило краснея, приглашала постояльцев к столу. Завтракали внизу, в столовой, за одним большим столом: и слуги, и хозяин со своей семьей, и постояльцы. Мастер Годар, конечно же, мог потребовать еду в свою комнату, но он был чужд сословных предрассудков, и ему ничего не стоило обедать рядом с конюхом. Наоборот: он хотел как можно больше знать о кравниках, и использовал для этого любую возможность. После завтрака он в сопровождении Аршана уходил гулять, а Элиота запирал в его комнате. А чтобы время не пропадало зря, он заставлял ученика зубрить латынь. Эти часы оборачивались для Элиота сущим мучением. Он догадывался, что мастер Годар запирает его из опасения, как бы он не наболтал лишнего. Тем обиднее было терпеть всё это – Элиот никогда еще не давал повода усомниться в своей надежности. Лекарь появлялся к обеду, а после обеда принимался за Элиота.

  -Чем обозначает себя камень в почках? – спрашивал он, как можно суровее.

  Элиот должен был отвечать быстро, не задумываясь. Если это ему удавалось, учитель смягчался в лице и начинал разглагольствовать:

  -Я заметил, что каменно-почечная болезнь в Кравене процветает, как нигде более. Причиной того является скверная вода и неудержимая страсть кравников к соленой рыбе, маринадам и острым соусам. Вообще, любая местность имеет свой набор болезней: это в равной мере объясняется особенностями кухни и и климатом. В Терцении очень часто умирают от простого гриппа, а в Бардахе люди страдают от лихорадок и бери-бери. Для Кравена обычен избыток мокроты в теле, но не горячей, как на юге, а холодной, истинно северной. Посмотри, как много в городе людей с телами, похожими на студень! Здесь часты кожные язвы, гнилые зубы, радикулит. Зато на всем побережье ты не встретишь ни единого случая малярии или того же бери-бери. Было бы любопытно и полезно составить карты расселения болезней по странам и местностям. Великий Мерк Капишка тоже был озабочен этой мыслью, но ничего у него не получилось – этот труд не под силу одинокому человеку.

  К вечеру лекарь оставлял Элиота в покое, настолько измученного, что сил его едва хватало, чтобы доползти до кровати. Снились ему однообразные серые сны – утром он ничего не мог вспомнить. Такой же беспросветной стала и его жизнь. Но сегодня лекарю предстояло испытание, и мастер Годар, наконец, сделал послабление.

  -Пойдешь со мной, – бросил он Элиоту, – А не то тебя самого скоро лечить придется.

  -А куда мы идем? – спросил Элиот, всеми силами души стараясь скрыть подступившее волнение.

  -В порт. Я договорился снять там одно помещение для моей лаборатории.

  Элиот хотел спросить, сколько же взяли за аренду, но вовремя прикусил язык. Не хватало еще, чтобы лекарь передумал, и оставил его в гостинице наедине с латынью.

  Порт Кравена мало чем уступал главному порту Империи. Он находился на длинном скалистом мысу, далеко врезавшимся в море. С противоположного берега к мысу тянулся каменный мол, образуя вместе с ним защищенную от бурь гавань. В беспокойные времена через узкий проход протягивалась исполинская цепь, но сейчас она была убрана. В отличие от Линнской бухты, в самой середине которой безобразной бородавкой торчал илистый островок, гавань в Кравене была глубока и удобна. Десятки кораблей сгрудились у причалов; еще больше их стояло на рейде, ожидая очереди под разгрузку. Мастер Годар сказал, что в Кравен ежедневно прибывает до двадцати новых судов – вдвое больше, чем в Терцению. Элиот, видевший всё своими глазами, охотно ему поверил. Внимание его сразу же привлекли боевые трехмачтовые когги, беспорядочно сгрудившиеся у гранитной набережной Арсенала – десятка четыре, не меньше. В отличие от имперских галер, у коггов не было тарана, зато борта их возвышались над водой на шесть локтей. На палубах, презрительно поглядывая на суетящихся вокруг кравенцев, стояли волосатые наемники из Канда,.

  В порту царило вавилонское столпотворение. Матросы торговых кораблей толпами ходили от одного кабака к другому, горластые боцманы покрикивали на грузчиков, таскающих из трюмов мешки, повсюду мелькали суконные рясы приказчиков. Там вербовщик расписывал оборванцу прелести морской жизни, а тут своими прелестями соблазняла рыбака портовая шлюха. Напротив, над головами матросов взлетали взрывы дикого хохота: бродячие комедианты давали представление "Беспутная дочь". В Терцении комедиантов, осмелившихся выступать без особого разрешения, погнали бы в шею; но в Кравене было дозволено всё. И повсюду, смешиваясь с удушливыми запахами горячей смолы, стояла невыносимая вонь от протухшей рыбы. Но больше всего пахло здесь деньгами: ежедневно в порту продавалось и покупалось товаров на двести тысяч коронеров – вполне достаточно, чтобы купить небольшой город со всеми его обитателями.

  Мастер Годар увлек Элиота в лабиринт портовых складов. Через полчаса блужданий они вышли к кирпичному строению, больше всего напоминавшему амбар.

  -А это и был когда-то амбар, – сказал мастер Годар, – Но хозяин его бесследно сгинул в дальнем плавании, а наследники так и не объявились. Теперь городу нужно что-то делать со своим выморочным владением. Я предложил голове сдать его под мою лабораторию, и он сейчас же согласился.

  Здесь они задержались надолго. Лекарю нужны были калильная печь, вытяжная труба, большой чан для химических опытов и длинный, окованный медью стол, наподобие тех, что ставят в пекарнях. Ему пришлось долго вбивать в упрямую голову старшины строительной артели, чего именно он от него хочет. Старшина, кучерявый плотный мужик, оказался суеверным до невозможности. Сама мысль о железной трубе приводила его в ужас: святой Горги, да где же это видано – труба из жести; этак, должно, только черти кладут печи в своем аду. Когда же мастер Годар объяснил, что труба нужна ему вовсе не для печи, а чтобы удалять вредные испарения, вроде горчичного дыма, старшина попытался сделать ноги, но был пойман за подол фартука и дал себя уговорить только за двадцать коронеров.

  Элиот молчал и еле сдерживался. Он был уверен, что при желании цену можно было бы сбить вдвое против уплаченного. К тому же он видел, что старшина вовсе не так туп, как кажется. Мастер Годар, конечно, полагает, что ему стоило больших трудов уговорить упрямого мужика, и ему еще крупно повезло, что кто-то согласился взяться за эту работу. Ну и пусть думает, коли ему так хочется! Что касается самого Элиота, то он отныне даже не заикнется насчет бережливости. И потом, на рынке, когда лекарь втридорога покупал батистовые носовые платки, и даже когда нищий нагло потребовал плату за проход (а не то он, видите ли, запачкает его милость нечистотами), Элиот только надменно морщил нос, всем видом показывая, что ему всё равно.

  В "Добрый Кравен" они решили не заходить, и пообедали в харчевне, одной из многих в прилегающих к рынку кварталах. Обед был простой, но питательный: кусок свинины, бобовая каша и несколько молодых листиков салата. Мастер Годар спросил горохового супа, но супа не оказалось, и ему пришлось довольствоваться салатом из лука и редиса и картофельными оладьями. От мяса он наотрез отказался, вызвав тем косые взгляды соседей. Элиот подозревал, что при других обстоятельствах и ему также пришлось бы сидеть на постном, и втайне радовался тому, что учителю сейчас не до него.

  Тем временем, в харчевне начали разыгрываться интересные события. Дверь в очередной раз открылась, впустив нечто лохматое и бесформенное, обмотанное рваными тряпками. То, что это все же человек, стало ясно только после того, как он выпрямился в полный рост.

  -О-о, кто к нам пожаловал! Здорово, Мыш, задери тебя котяра! Давай, давай, сюда греби! – понеслись со всех сторон приветствия.

  Было видно, что Мыша здесь знают хорошо. Это был тщедушный человечек неопределенного возраста. Поражали верхняя челюсть, выступающая вперед и скошенный подбородок. Глаза Мыша, черные и живые, ни на секунду не останавливались на месте. Все это делало его очень похожим на того зверька, в честь которого он был прозван. И такой же писклявой и торопливой была его речь.

  -Здравствуйте, здравствуйте, ребятушки! – затараторил Мыш, вертя головой, – Кому пьется – чтобы пилось, а кому не пьется – тот вон из избы!

  Он по очереди обходил столы, пожимал руки, одних похлопывал по спине, других, шутя, пониже спины, и все время пищал своим высоким голоском:

  -Ай-яй-яй, кум Лотти! Стало быть, жена на базар, а мужик под забор? А это кто? Неужто достохвальный кум Ойр? А где же твоя лодка, кум Ойр? Все ведь знают, что ты ее и на бабу не сменяешь! А-а-те-те... догадываюсь... Ойрова лодка, ребятушки, там же, где и Ойрова селедка – на дне морском... Ну, без куманька Адрика любой пир – и не пир вовсе. О нем еще и не вспомнили – а он тут, как тут. Нет, зря вы на него наговариваете! Кум Адрик – выгодный человек. Ему браги подносить не надо: бороду пососет, усами закусит – и уже хмельной!

   Сорокалетние мужики, отцы семейств глядели на Мыша влюбленными глазами, и Элиоту понятна была такая любовь. Даже лекарь, безучастный ко всему вокруг, поднял голову и с возрастающим интересом следил за этим человечком.

  -Выпей с нами, Мыш, не откажи! – ласково пророкотал здоровенный грузчик, прижимая левую руку к груди. В правой он держал кружку с темным, пенным пивом.

  -Спасибо, кум Лотти, – ответил Мыш, беря кружку, – Помирать буду – за тобой пошлю, чтобы смерть мою уговорил погодить немного.

  Харчевня взорвалась дружным хохотом. Лотти с растерянным видом стоял в середине немедленно образовавшегося круга, потом смущенно махнул здоровенной лапищей и сел на лавку. Мыш, между тем, продолжал:

  -Да, кум Лотти, твоя кружка пива мне дороже сотни бочек аррского вина. А знаете, почему? Потому, что пиво Лоттово от чистого сердца пришло ко мне, от самых родников души, а это и есть самое большое богатство мира! И если потеряв золото, можно новое нажить, то добрую душу, потерянную однажды, уже не наживешь.

  -Самое ценное в мире – это знания! – раздался вдруг чей-то голос.

  Элиот повернулся на голос и с удивлением обнаружил, что говорит мастер Годар.

  -Да, знания! – повторил мастер Годар, оглядывая притихшую харчевню, Это знания двигают историю вперед, это знания вложили в руки людей плуг и молот, и тонкую иглу. Без знаний же человек ничем не отличается от низшего животного, он немощен и жалок.

  -Видать не по нраву благородному наша правда! – выкрикнул кто-то из толпы рыбаков. Кругом загомонили. Но Мыш повел рукой, и шум немедленно стих. Теперь все ждали, что скажет он. Мыш не торопился. И лишь выдержав долгую паузу, он заговорил:

  -Расскажу-ка я вам, ребятушки, сказку про премудрого филина. Кто умный тому урок, кто посередке – забава, одному дураку всё не впрок, для него и стараться не пристало. Слушайте же.

  Как-то раз зайчишка Сунни бегал по лесу. И повстречался ему премудрый филин. А скажу я вам, что был тот филин ученее сотни скриб, во лбу семь пядей, и еще столько же сзади. Читал он книги семикрылые, варил зелья крепкие, глядел за звездами, да ловил кометы ночью – хвостатые и не очень. Похвалялся он тем, что знал четыре предела мира, и поговаривают, даже мог выводить бородавки на руках. Зайчишка Сунни против него – что плотвичка против налима. Выпучил филин на него свои глазища-брукалы, ногами затопал, крылами захлопал, да как ухнет зобом! "Поди, говорит, прочь от меня, длинноухий! Ты бы, длинноухий, бегал бы себе по кустам-оврагам, да не совался бы во зелены дубравы, где люди умные ходят, думы государственные думают, да пальцы на руках пересчитывают! А не то как осерчаю, схвачу за ушки, закину на опушку – тебя и мать родная не признает! Сила-то, говорит, моя!" Что ответить бедному заиньке? Клыков у него нет, когтей – тоже – уши разве, да те в деле негожи. "Ладно же, – думает, – погоди, ты у меня еще попляшешь!" А сам – прыг-скок – за кусток, и был таков. Сколько времени прошло потом – то один бог ведает. Сидит как-то премудрый филин на дубу, чешет бороду, да звезды считает. Ночь выдалась звездная, лунная, далеко видать. Глядь – зайчишка Сунни скачет, только пятки под луной сверкают! Ух, как филин осерчал: нос крючком, уши торчком, глаза как плошки, ну прям, как у кошки. Гукнул, пукнул, упал Сунни на спинку и к земле прижал. "Ух, говорит, попался ты мне, глупый заяц! Говорил я тебе – не бегай по дубраве, не думай о забаве! Во второй раз не спущу – разорву! Моя сила!" Тут Сунни и закричал: "Постой, дядюшка филин! Я к тебе бежал, три раза упал, весть несу дивную, весть чудную!" "Говори, да побыстрее – голоден я, в животе кишка кишке дулю крутит!" "Слышал я, что ловишь ты кометы ночью – хвостатые, и не очень! Верь – не верь одну такую комету и я нынче заприметил, и даже место пометил – для тебя, дядюшка, старался!" Услыхал про это филин – аж зобом задрожал, перьями затряс! "Веди, говорит, меня, длинноухий, к тому месту, за это я тебя потом съем!" Повел зайчишка Сунни премудрого филина к старому колодцу, который в землю врос, лопухами зарос. "Смотри, говорит, дядюшка филин. Комета в колодец пала, да на дно запала, лежит, как яичко, белое личико, хозяина дожидается". Глянул филин брукалами – а в воде луна плавает. "А почто, спрашивает, хвоста у нее не видать?" Зайчишка Сунни и отвечает: "А ты, дядюшка, снизу зайди, глядишь – и отыщется хвост!" Полез тут спесивый филин в колодец, башку-то пропустило, а задницу – не тут-то было, и ни вперед, ни взад двинуться. "А, кричит! Обманул ты меня, длинноухий! Теперь не попадайся мне!" "Эх, дядюшка филин, говорит Сунни, это ты мне попался, и теперь уже моя сила. Только сила моя не в клыках, и не в когтях, и не в рогах. Сила моя в другом". Говорит так, а сам потихоньку портки с филина стягивает. "Был ты допереж дядюшкой филином, а теперь быть тебе тетушкой совою". Сказал так – и нарушил честь филинову. А потом прыг-скок в лопухи – только его и видели".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю