Текст книги "Изумруды для (не)любимого (СИ)"
Автор книги: Виорика Громова
Соавторы: Ксюша Иванова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
40 глава. Первая встреча с врагом
– Природа создала магов для помощи людям – для излечения разных хворей, для предсказания бед и горестей, для сохранения жизни на земле... – красиво поставленным голосом вещала всё еще скрывающаяся под капюшоном, но уже заметно излечившаяся Джоди.
– Но потом, почуяв в себе силу, орки пошли войной на людей, желая сделать последних рабами... – закатывая глаза к ясному небу, вставляла Тея.
– А не вы ли притесняли мой народ и заставляли делать всю самую трудную и грязную работу? – выходила из себя Джоди.
– Так стало после того, как восстание было подавлено! – взвивался голос Теи.
– Так было всегда! – припечатывала Джоди, бросая победный взгляд на своего главного недруга.
Видимо, не найдя аргументов, или, наконец, решив, что эти препирательства бессмысленны, Тея покачала головой и обратилась ко мне:
– Когда мы вернемся, я буду вынуждена донести о ней в столицу. Мы не имеем права покрывать наличие в княжествах магов среди орков.
Я тяжело вздохнула, но ничего не сказала. Проблемы надо решать по мере их возникновения. И в данный момент я просто даже заставить себя думать о том, как спасти Джоди, не могла!
Мы поднялись на возвышенность и отсюда открывался потрясающий пейзаж. Посмотреть, действительно, было на что – на горизонте в небеса упирались снежные шапки гор, у подножия которых виднелся вечнозеленый лес. Извилистая грунтовая дорога петляла по холмам и долинам и казалась песочного цвета лентой, оброненной кем-то на землю. А чуть дальше, справа, в сторону гор текла река, кажущаяся с нашего расстояния маленьким голубым ручейком. Снега не было, но желтая трава вдоль дороги до сих пор была покрыта инеем, который блестел на солнце, переливаясь практически всеми цветами радуги... Чуть в отдалении виднелись крыши небольшого поселения. Из труб вертикально в небо поднимался дым, что означало для меня только одно – там живут люди, а значит, враг эти места не тронул.
Глаза смотрели, мозг автоматически отмечал красоту этих мест, но сердце... Сердце ныло и тревожно замирало, стоило мне только подумать о Дэймоне.
Мне казалось удивительным, что Тея и Джоди спокойно себе ругаются, вместо того, чтобы думать о том, что нам всем, возможно, предстоит встретить врага и увидеть сражение или, может быть, даже гибель знакомых и близких...
Но, вероятно, люди из этого мира воспринимали войну, как нечто естественное, обыденность, повторяющуюся постоянно. Да и не был от нее здесь защищен никто. Это в моем мире в одном регионе России идет война, а в других о ней знают только по телевизору да из интернета...
Я, конечно, очень надеялась встретить кого-то из нашего войска раньше, чем судьба столкнет с врагами, но жизнь распорядилась иначе.
Когда мы спустились с холма и свернули вправо, огибая следующий, из густого пролеска, узкой полосой уходящего влево, раздался громкий свист. Из-за деревьев внезапно выскочили всадники, хоть до этого момента мне и не удавалось разглядеть за стволами лошадей, и понеслись в нашу сторону, вытащив из ножен мечи.
Мои мальчишки тоже достали свое оружие и повернули своих лошадей в сторону врага. А какими были их лица! Решительными, хоть и бледными. С горящими глазами! Они явно готовы были умереть, защищая нас!
В голове мелькнула страшная мысль, что это я сама обрекла этих детей на смерть! Что это я своим решением заставила их рисковать жизнями!
Но внезапно Тея спрыгнула с повозки и вышла вперед. Опустив голову, она начала делать какие-то пассы руками. И в скором времени между ее ладоней образовался уже знакомый мне огненный шар, только сейчас он был не теплого желтого цвета, а весь в похожих на молнии голубых всполохах.
– Магичка! У них магичка! – закричал кто-то из наступавших.
Их кони приостановились и перешли на шаг. А из толпы вперед выехал огромный всадник, с заплетенными в косички черными, как ночь, волосами и в накинутой на плечи накидке из пятнистой шкуры.
– Кто такие? – высокомерно бросил он, обводя взглядом мой маленький отряд.
Осторожно спустившись с телеги, я вышла вперед.
Да, конечно, я понимала, что переговорщик из меня так себе. Ну, понятно же – я так мало знала об этом мире, о взаимоотношениях населяющих его людей. И единственным моим оружием сейчас было только огромное желание сделать так, чтобы все остались живы и никто не пострадал!
Я действовала по наитию! Просто предположив, что вряд ли эти люди могли быть союзниками Дэймона потому, что он не успел никого позвать на помощь! Да и если бы это были "наши" мои сопровождавшие узнали бы кого-то, наверное. Так?
– Мы – странствующие маги. Помогаем людям. За небольшую плату, конечно, – с улыбкой, которая, я надеялась, выглядит естественно, выпалила я.
Главный удивленно уставился на меня. Я посмотрела в его глаза самым честным взглядом, на который только была способна. И похлопала глазами, как глупая барышня, типа, такая милая девушка никак не может врать.
Он очень придирчиво меня осмотрел, и я успела за время осмотра даже порадоваться, что широкий плащ скрывает мой живот. Потому что в моем окружении явно не было никого, кто сошел бы за отца ребенка, а вопросики бы точно сейчас возникли... И уставился в мое лицо уже совсем иначе – заинтересованно, с явным огоньком в глазах.
– Тогда, милые дамы, вам явно надо к нам...
41 глава. Неслучайность
Нас долго везли по лесу, не понукая и никак не притесняя. Но от этого не чувствовать себя пленниками всё равно не получалось, потому что впереди и по бокам, а также сзади, отрезая возможные пути к отступлению, нас окружали суровые на вид, длинноволосые и бородатые воины.
Мысленно я последними словами ругала себя! Что же я натворила? Зачем? Ведь я сделала только хуже! Как теперь вернуться обратно? Как Дэймон меня искать будет? А вдруг где-то там, в совершенно другом направлении, он сейчас лежит раненый на поле боя, а я здесь... уже практически к горам подхожу? То есть отряд ширбасов, ведь Джоди сказала, что это – они и есть, везут нас в свои владения...
Кони наших врагов легко находили тропу по осыпающей каменистой долине между двумя громадами горных гряд. Наши же лошади, особенно те, которые везли телегу, постоянно спотыкались и шарахались от каждого шороха.
Уже темнело, когда слева нашим взглядам вдруг открылось уходящее вбок ущелье и, пройдя по нему совсем немного, мы неожиданно вышли к горному поселению.
Маленьких, мазаных чем-то похожим на глину домиков было немного и они сосредоточились в центре ущелья, на берегу горного ручейка, который можно было легко перепрыгнуть с разбега. А вот напоминающих палатки шатров, накрытых сверху, видимо, для тепла шкурами – море! Просто вот куда ни посмотри – повсюду шатры, костры... и солдаты, солдаты, солдаты! Все, как один, длинноволосые, мошные, в меховых накидках на широких плечах и с узкими короткими мечами, заправленными по бокам на поясах...
– Военный лагерь ширбасов, – ахнула Джоди.
В ее взгляде, брошенным на меня, я отчетливо видела упрек.
Да я и сама понимала, что натворила! А еще лучше это осознала, когда к нам из огромного шатра в центре поселения вышел покрытый шрамами одноглазый воин. По тому, как он шел – по походке, по суровому виду, по склоненным головам наших сопровождающих, по двум бойцам, сопровождавшим его, я сразу догадалась, что этот человек – что-то типа генерала у них, ну, или командующего.
А гражданский начальник поселения... (староста?) держался чуть в стороне, но сопровождаемый женщинами и стариками, тоже потихоньку подбирался к нам.
Тот, кто привез нас шагнул навстречу главному и с достоинством чуть наклонил голову.
– Ярл Грэйв, мы захватили ценных пленников, – доложил он. – Они утверждают, что среди них имеется маг, умеющий лечить больных и раненых. А кроме того, мы видели, как у одной из этих женщин в руках образовался огненный шар, что явно говорит о наличии среди них еще и боевого мага.
Тот, кого он назвал ярлом Грэем, внимательно и неторопливо осмотрел наш небольшой отряд.
– Если бы, брейд Нортон... если бы среди них был настоящий боевой маг, ты бы сейчас здесь не стоял... А лежал мертвый там, где встретил этих... женщин.
Я покосилась на Тею. То есть... То есть она могла своим шаром всех разбить? Она могла, но почему-то не сделала этого? Джоди смотрела на магичку с еще большим призрением, чем раньше. А мальчишки, у которых ширбасы отобрали мечи, даже сделали по паре шагов в стороны от нее, делая вид, что для них оскорбительно даже стоять рядом с предательницей. Ну, Тея, ну, магичка, я с тобой еще поговорю!
Но она даже головы в нашу сторону не повернула. Смотрела спокойно и уверенно на того, кого пленивший нас ширбас назвал ярлом Грэем и молчала.
Грэйв кивнул стоящему по правую руку от него воину и указал на Тею и Гринвилда:
– Боевого и лекаря в мой шатер. Предварительно первой связать за спиной руки. Мальчишек и орчих в общую яму для пленных. А эту, – тут он почему-то внимательно посмотрел на меня. Задержался глазами на лице, потом скользнул ниже по шее, "полапал" где-то в районе груди. У меня появилось ощущение, что этот их ярл вдруг напрягся весь, сделал стойку, как хищник инстинктивно поступает, заметив подходящую дичь.
Ну, вот только не это! Хотя-я-я-я...
– А "эта", господин ярл, сама хотела бы с вами побеседовать! – улыбнувшись как можно более очаровательно, сказала я.
Гринвилда и Тею, которой тут же связали за спиной руки, повели в сторону самого высокого шатра, остальных – в противоположном направлении, а меня ярл взял под руку и повел вдоль деревенской улицы так уверенно и галантно, словно бы мы находились по меньшей мере на прогулке по Красной площади!
Я лихорадочно соображала, что и как ему преподнести, какие вещи лучше бы не говорить, чтобы не навредить Дэймону и моим сопровождающим.
Ну, по логике вещей, конечно, честно признаваться в том, кто я такая, что я – жена того человека, с которым ширбасы в данный момент воюют, нельзя ни в коем случае. Это очевидно. И я очень надеялась, что Тея и остальные тоже до этого додумаются.
– Признаться, я удивлен, – начал он. Вы ведь меня совсем не боитесь, верно?
– Так и есть, – улыбнулась я. – А стоило бы?
– Всё зависит от ваших ответов...
– На самом деле, лекарь – я. И думаю, мои способности надежно защищают меня от необдуманных покушений на мою жизнь. Лекарь нужен в любой армии. Другой вопрос сможете ли вы обеспечить меня... э-ээ... сырьем для лечения больных.
– Любопытно... Любопытно... – он с подозрением прищурился. – Вы хотите сказать, что явились ко мне искать работу?
Ох, кто бы знал, как сильно мне хотелось ответить, мол, да! Именно за этим! Что просто мы испугались его воинов, поэтому и пытались оказать сопротивление. Но ведь это было бы слишком... очевидно! Слишком просто! И он бы точно заподозрил меня в обмане!
Немного поразмыслив, делая вид, что рассматриваю горы, я ответила иначе...
42 глава
– Я сказала ему, – прошептала я на ухо Джоди. – Что мы – странствующие лекари, путешествующие по разным землям и зарабатывающие себе на пропитание своим ремеслом. Возьмем с него плату за лечение воинов, немного послужим ему, а потом поедем дальше.
– И вы, действительно, будете лечить наших врагов? – ужаснулась Джоди.
Так как ярл поверил мне, или сделал вид, что поверил, то Джоди и Пиппа тут же были названы мною служанками, и им разрешили поселиться вместе со мной в небольшом шатре неподалеку от шатра ярла.
– Не об этом сейчас думать нужно, а о том, чтобы Тея не проговорилась!
– Она успела мне шепнуть, – сказала Пиппа. – Что будет говорить, будто мы с ней недавно встретились только. Поэтому...
– Ее легенда не повредит нашей! – обрадовалась я.
– Госпожа, госпожа, – в шатер заглянул один из моих мальчишек. – У нас забрали оружие, но отпустили к вам.
Значит, Тея и Гринвилд не проговорились! Ну, или ярл пока делает вид, что доверяет нам. Или просто не считает нас опасными... На самом деле таких "или" было в моей голове великое множество, но какой сейчас был смысл перебирать и пугаться их, если нужно было действовать, исходя из обстоятельств!
Запустив мальчишек, Джоди и Пиппа усадили их за небольшой столик, грубо сколоченный из необтесанных досок и стали кормить остатками наших запасов.
А я, в раздумьях, ходила по шатру взад-вперед, обхватив обеими руками свой живот. Видимо, меня вчера растрясло в телеге – всё тело ныло и казалось, живот стал тяжелее и как-то опустился, что ли, вниз. Но когда я двигалась, дискомфорт практически не ощущался, поэтому и ходила беспрестанно – думать об отдыхе было не место и не время.
– Госпожа, – позвал меня один из подростков. – В яме было много пленных, но ни одного из нашего войска.
– Так! – я зашагала ближе и склонилась над ним. – Говори тише! Нас могут подслушивать!
– Да, хорошо, – зашептал он. – Но вы должны знать... Один пленный орк поведал мне, будто здесь, в лагере, есть еще несколько подобных ям и будто в них имеются и раненые из последних битв, в которых участвовали ширбасы...
Все находящиеся в шатре замерли и удивленно уставились на него. И, я была уверена, думали об одном и том же. А именно о том, что, вполне вероятно, в одной из этих ям находится кто-то из наших!
Повинуясь странному позыву, я засунула руку в свой кожаный мешочек, который носила на поясе и нащупала в нем осколочек изумруда, отколовшийся от амулета Дэймона. Погладила его пальцами, ощущая гладкость и теплоту нагретого моим телом камня.
Ну, где же ты, муж мой? Что с тобой? Как мне тебя найти?
На улице что-то грохнуло, словно бы кто-то камнем ударил по металлу, потом строгий мужской голос начал отчитывать кого-то. А я от неожиданности дернулась и укололась об изумруд подушечкой пальца.
Рассматривая выступившую на ней капельку крови, я проговорила, будучи абсолютно уверенной в своих словах:
– Ну, что ж, мы остаемся здесь, будем помогать нуждающимся, так сказать, выполнять свое предназначение, – а потом добавила шепотом, наклонившись над столом так, чтобы всем моим было слышно. – И постараемся выяснить, есть тут кто-то из наших или нет.
...Правда, лечить камнями моего супруга воинов врага казалось мне верхом предательства. Поэтому мы лечили их по-старинке мало помогающими пассами моей магички. А я, чтобы оправдать звание лекаря, а заодно иметь возможность беспрепятственно ходить по селению, придумала, что я не камнями лечу, а травами.
Кстати, ярл такому моему заявлению удивился намного меньше, чем мои сопровождающие. Видимо, для ширбасов цель оправдывала средства, а вот в Ардании слишком уж все боялись короля.
Делая вид, что хочу насобирать горных растений, я вышла с небольшой корзинкой, в которую кухарка складывала нам хлеб, из шатра, к которому уже с утра выстроилась очередь страждущих – раненых и больных, воинов и гражданских, взрослых и детей, были среди них и орки, но гораздо меньше, чем в войске моего мужа. Конечно, здесь, в горах, было холоднее, чем в нашей долине, и время от времени начинал идти снег, но среди пожелтевших и полу-высохших трав даже я, человек мало понимающих в них, узнавала крапиву и можжевельник, подорожник и мяту. Если бы знать еще, как их применять...
От входа в шатер за мной тут же молча шагнул молодой ширбас.
– Со мной пойдешь? – оглянулась я через плечо.
– Ярл приказал ни на шаг не отходить, – прохрипел он.
– А что с голосом? – я ухватилась за возможность немного отвлечь и заговорить его, а сама жадно осматривалась, желая понять, в каком направлении искать те самые ямы и как до них добраться.
– Вот. Посмотрите, – он отогнул ворот своей рубахи, и я увидела застарелый шрам на шее.
Видимо, связки когда-то были повреждены в бою.
– Ранение старое. Не знаю, смогу ли хоть чем-либо помочь. – проговорила я с сожалением.
Я, конечно, не была врачом. И медицинскими знаниями владела на уровне – какую выпить таблетку, чтобы утих тот или иной вид боли. И, естественно, придя сюда в поисках Дэймона и наших воинов, я не забыла собственной цели. Но...
Здесь тоже жили люди! И никто до сих пор никому из нас не причинил вреда. И люди эти страдали и болели! И... самое удивительное и одновременно потрясающее, что я могла им помочь! Я могла облегчить боль и муки! Я могла вылечить малышей, которые с надеждой смотрели в мою сторону, стоило только покинуть шатер!
И в глубине души мне было всё равно, кто эти страждущие – жители Смарагда или ширбасы – боль для всех одинакова.
– Госпожа, – окликнули меня сзади. Я обернулась. Следом бежал, тяжело отдуваясь, Гринвилд. – Я с вами!
А когда мы отошли от селения на достаточно приличное расстояние, Гринвилд неожиданно повернулся к воину и сказал:
– Вердан, оставь нас!
И я, пораженная, округлившимися глазами смотрела, как молодой воин тут же развернулся и пошел в другую сторону, беспрекословно выполняя приказ МОЕГО управляющего! Который, на минуточку, знает, как зовут вражеского бойца...
43 глава. Чего хочет Даша
– Не пугайтесь так, госпожа, – с понимающей улыбкой Гринвилд похлопал меня по руке. – Вы даже можете не притворяться и не собирать травы. Ярл Грэйв знает, кто вы на самом деле.
Задохнувшись от ужаса, я споткнулась, зацепившись за кочку. Живот пронзило острой болью, которая, к счастью, тут же прекратилась, оставив после себя лишь липкий страх, ползущий по позвоночнику. Что это было?
Я смотрела на человека, которого знала недавно, но которому, как и всем, меня сопровождавшим, всем, кого я увидела, впервые открыв глаза в этом мире, доверяла, о ком в меру сил и возможностей, заботилась, от кого не ждала плохого, и слёзы выступали на глазах. От обиды, злости и бессилия.
– Ты нас предал...
Человек, совершивший подобное, на мой взгляд, должен был бы испытывать раскаяние, страх перед неизвестностью, ведь назад, в привычную жизнь, ему пути уже нет, а еще жалость к своим друзьям, наконец. Но управляющий моего мужа стоял, смотрел на меня, словно он был моим пожилым любимым дядюшкой и улыбался! Улыбался, зараза такая!
– Предатель! Мерзавец! – прошипела я, отбрасывая его ладонь, всё еще поглаживающую меня по руке. – Как ты посмел?
– Вы не поняли, госпожа! Я ЗНАЮ, КТО ВЫ НА САМОМ ДЕЛЕ!
Да, да, я не была наивной маленькой девочкой. Да, мой мозг до сих пор с огромным трудом верил в то, что я реально легла спать в своем мире, а проснулась в другом. Да, мне всё еще иногда думалось, что однажды я просто проснусь и окажется, что всё это – орки, ширбасы, замок, люди, приключения эти и... Дэймон – составляющие чудесного сна!
Но... Я больше не хотела просыпаться.
У меня болел натертый неудобным башмаком палец на правой ноге. Я была беременна. В реальном мире я по собственной воле обрекла себя на одиночество! Потому что не хотела умереть при родах, как моя мать! А здесь... Рано или поздно моя неожиданная жизнь могла здесь закончиться. Я не знала, каков срок беременности у Эсми, но, судя по всему, осталось недолго... Здесь шла война. Не было электричества и газового отопления. Здесь отсутствовали интернет и телевизор. И еду нельзя было купить в магазине. Но я здесь ЖИЛА! Я здесь ЛЮБИЛА! Я здесь...
– Вы были нужны нам. Всему этому миру.
Он словно подслушивал мои мысли.
Мне захотелось развернуться и убежать! Вернуться в ту точку, в шатре, когда я могла притворяться другим человеком! Да, что там притворяться! Я себя другим человеком и ощущала... Нет, не Эсми, но уже и не Дашей. Кем-то, от кого многое зависело, и кто искренне хотел быь полезным и нужным!
Но куда бежать? Куда?
Всё, Даша, кажется твоя сказка заканчивается. Прими это!
– Я должна вернуться обратно?
И больше никогда не увижу Дэймона? Не узнаю, жив ли он? Я... не рожу этого ребенка, да? Не посмотрю на него... Не подержу его на руках? Я снова останусь одна. Никому не нужная уже не очень молодая тётка, у которой, кроме работы, больше ничего и нет...
– Вы сможете вернуться обратно.
Моё сердце оборвалось, словно камень сорвался с горы.
Вот и всё...
Но Гринвилд вдруг понимающе улыбнулся.
– Если хотите, конечно. Но ведь вы еще не завершили то дело, для которого здесь оказались! Но, смею заметить, вы очень настойчиво и смело работаете над ним! И у вас всё получается! Поверьте мне... Мы и сами не ожидали, что вы будете настолько... Умны, смелы, настойчивы.
– Я ничего не понимаю! Гринвилд, прекрати говорить загадками и объясни мне толком, как всё на самом деле обстоит!
– Тогда, госпожа, вам лучше бы присесть. Разговор будет долгим, – он обернулся и махнул рукой.
Тот самый воин, который шел со мной от шатра, как оказалось, стоял в отдалении и ждал, по-видимому, знака от Гринвилда. Он тут же сорвался с места и бегом направился к нам.
– Вердан, госпоже... да и мне, пожалуй, нужно бы присесть. И распорядись, пусть для нее сделают успокоительный отвар.
Молодой воин тут же поспешил выполнить поручение.
– Ты предал своих людей? Дэймона? Брендона? Смарагд? – я, скорее, констатировала факты, чем задавала вопросы.
– Боюсь, госпожа, дела обстоят немного иначе. Ардания, так же, как и Вардания, государство ширбасов и других горных северных народов, это – только часть нашего мира. Есть и другие. Наш мир велик. Как, впрочем, я думаю, и тот, из которого к нам явились вы. Страны здесь живут обособленно, но... Есть некий Высший Совет, который... я бы не сказал, что прямо-таки правит миром, но...
– Держит руку на пульсе... – с горечью подсказала я.
С горечью потому, что нужно было смириться с тем, что всё меняется для меня. С тем, что, по-видимому, мой срок здесь ограничен. С тем, что всё рано или поздно для меня закончится...
Гринвилд непонимающе посмотрел на меня, так как, видимо, был незнаком с подобной фразой, но продолжил:
– Междуусобицы наших княжеств и даже войны, время от времени вспыхивающие между государствами, это, конечно, ужасно и приносит горе семьям, но... В нашем мире есть зло, более страшное, чем распри и смерть...
Я усмехнулась. Есть ли что-то более страшное и ужасное, чем смерть? Когда ты был, а потом бац... И тебя больше нет и никогда-никогда не будет!
С одеялом и глиняной чашкой, от которой шел пар, к нам вернулся Вардан.
Я послушно села на свернутое в несколько слоев и уложенное на ствол поваленного деревца одеяло. Послушно взяла в руки кружку.
– Простите, что не выбрал для вас более подходящих условий, чтобы рассказать истину, – Гринвилд махнул рукой, как бы показывая, что не лучшим решением было начать этот разговор здесь, на улице.
Но, на самом деле, мне здесь было лучше. Я не хотела, что остальные видели, чтобы они поняли, кто я и... Я не хотела сразу со всеми прощаться! Не хотела, чтобы на меня смотрели, как на чужую!
– Кроме меня о вас знают только члены Высшего Совета а также, с некоторых пор ярл Грэйв и... ваш муж, Дэймон Коннорс.
И я заплакала. Я очень старалась сдержать эти предательские слезы, но они лились из глаз и текли по лицу безостановочно.
Они рассказали Дэймону?
Он откажется от меня.
Я, такая, не нужна ему!
Ведь очевидно же, что он безумно любит свою Эсми!
Он потребует меня убраться обратно, чтобы она вернулась!
Сквозь слезы я едва слышала, как обеспокоенный Гринвилд пытается меня утешить, но не разбирала слов. Чай в моих дрожащих руках то и дело плескался на подол платья, а слезы всё текли и текли, переходя в рыдания, пока он, вдруг разозлившись не сказал:
– Господин Дэймон скоро будет здесь! А вам бы до его приезда, лучше всё узнать! А вы тут ревете! И слушать меня не желаете!








