Текст книги "Герой Бродвея (сборник)"
Автор книги: Вилли Конн
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
Суета внизу прервала мрачные размышления детектива. По палубе НЛО метались фигурки в одежде меченосцев, палачей, маршалов. Выстроившись нестройными рядами, они повернули головы в сторону парадного пилона НЛО. Майк посмотрел туда же. Из полумрака люка показались знакомые фигуры инопланетян, и детектив понял, что зловещий десант, где Джек был, пожалуй, самым безобидным существом, готовится к высадке…
Скоро эти монстры, подобно гадюкам, расползутся по планете.
В бессильной ярости Майк стиснул зубы.
* * *
Поднявшись с ранчо Нормана, малый НЛО одинокой звездой завис над землей – Эола пыталась поймать сигналы крошечного маячка, вшитого в одежду Майка.
Стивен, Том и Моника следили за ее манипуляциями. Напряженность момента не мешала секретарше придирчиво разглядывать соперницу. Да, это была совершенная женщина. Но утонченность нередко стремиться к противоположности. Такой противоположностью был Том Гриффер. Не без труда мисс Грей убедила мясника в том, что добившись красавицы Эолы, он немедленно возвысится в глазах собственной жены и тем самым вернет ее утраченную любовь.
…Уже несколько часов Эола безуспешно искала позывные Майка. Наконец бессильно опустила руки:
– Идите спать, если понадобитесь, я дам сигнал тревоги.
Переключив приборы НЛО в режим автоматического поиска, она откинулась на спинку навигационного кресла…
Среди ночи Том Гриффер, следуя инструкциям Моники Грей, разделся догола. Завернувшись в простыню, он, трясясь от страха, отправился к Эоле, а сама секретарша, предвкушая скорое отмщение, спряталась с фотоаппаратом в нише, поодаль от пилотского пульта. Отсюда она отлично видела, как Гриффер, войдя в рубку, сбросил с себя простыню. Он напряг мышцы, как это делают культуристы, и попытался втянуть свой огромный, как барабан, живот. Но он не захотел втягиваться. Боясь, что Эола, склонившаяся над приборами, заметит его раньше времени, мясник принялся заталкивать живот руками. И тогда в нем что-то громко булькнуло.
Эола шевельнулась. Том проворно юркнул за занавеску.
– У, бестолочь! – зашипела секретарша.
За полупрозрачной тканью мясник стал представлять эротические сцены, пытаясь возбудить себя. Когда это ему удалось, он высунулся из-за занавески и, ступая на цыпочках, направился к Эоле. Встав за ее спиной, он принял позу Геракла.
Эола обернулась.
– Я есть гладиатор! Я есть супермужик!
Пригнувшись, расставив волосатые руки, Гриффер пошел на Эолу. Она не сопротивлялась, улыбаясь, позволила обнять себя. Секретарша подняла фотоаппарат. Торжествуя победу, мясник повел рукой и ахнул! Его орудие любви было завязано мертвым узлом.
– О, май херц! – взвыл несчастный Дон-Жуан. Пытаясь развязать узел, он, испуганно подвывая, забегал по рубке. – Я не хотел гладиатор! Я не хотел супермужик! О май бедный херц!
– Сорвалось! – мисс Грей с досады стукнула кулаком по фотоаппарату.
Тонкий вибрирующий сигнал заставил Эолу броситься к пульту. Нашелся! Мгновенно позабыв обо всем происходящем, она включила стартовые ускорители, и малый НЛО рванулся на помощь Майку.
* * *
Майк видел, как инопланетяне – высокорослые, в светящихся ярко-желтых одеждах, с головами, похожими на фехтовальные маски, не торопясь, поднимались на пьедестал. Двойники, ликуя, приветствовали хозяев – Сталин взял «под козырек», Гитлер вскинул в приветствии руку, а Потрошители подняли над головой ножи. Нестройный гул живых и давно исчезнувших наречий прокатился по залу.
– Великие! Устрашающие! Хозяева ничтожного рода людского! Жившие и живущие! Мы призвали вас править человеческим скотом. Скот не может управлять скотом. Лишь вы, великие и ужасные, достойны этого. Выпустите недочеловека!
До Майка не сразу дошло, что слова пришельца обращены к нему. Лишь коснувшись палубы, он понял свое предназначение.
– Смотрите, перед вами некий Майк Норман, – продолжал пришелец, – возомнивший себя защитником справедливости. Он сильнейший из землян. Сейчас вы увидите, сколь жалок он и ничтожен. Иди, Джек, убей его!
Один из Джеков-Потрошителей, поигрывая ножом, пошел навстречу Майку…
* * *
Тысячекратное отрицательное ускорение! Звон в ушах, скрип и треск обшивки сопровождали экстренное торможение НЛО.
– Дальше нельзя! – Эола в отчаянии заломила пальцы рук, – они выставили защитное поле.
– Что же делать? – Стивен растерянно смотрел на приборы, в которых ничего не понимал.
– Если бы я знала!
Эола включила на полную мощность искусственный мозг НЛО. Испуская чувствительные импульсы, он тщательно прощупывал каждый сантиметр земной поверхности вокруг корабля пришельцев.
– Кажется, что-то есть, – Эола указала на крошечную точечку в углу экрана. – Это щель в горной породе, она выходит к их кораблю. Но мужчинам в нее не протиснуться.
Она с сожалением посмотрела на могучего Тома, готового в благодарность за избавление от недавнего конфуза, первым ринуться в бой.
– Пойду я! – Эола поднялась с кресла.
– Ну, уж нет! – Моника закрыла ей дорогу, – если ты погибнешь, тогда конец всем, если погибну я – это только мое личное дело.
– Но там мой муж, – слезы выступили на глазах Эолы.
– Извините, миссис, но мужчины принадлежат не столько женам, сколько тем, кто их любит. К тому же, я все-таки полицейский! – Моника отстранила соперницу. – Если я его спасу, обещайте, миссис, не препятствовать мне в одном маленьком женском капризе, касающемся Майка. Вы меня поняли?..
Спустя полчаса, Моника уже карабкалась по кручам, стараясь не уронить черный рюкзак, пристегнутый к спине.
* * *
… Майк не сводил глаз с кончика ножа Джека. Сейчас не было ничего важнее этого тускло поблескивающего жала. Противник приблизился. Бросок! Лезвие вспороло кожу возле уха Нормана, и тут же сокрушительный удар размозжил челюсть Потрошителя. Ударившись о стену, он сполз на пол, не проронив ни звука.
Глухой ропот пробежал по шеренгам двойников.
– Идите оба! – приказал пришелец.
Два Джека кинулись на Майка, но теперь, завладев ножом, он чувствовал себя увереннее. Близнецы приблизились. Одинаковые ножи, одинаковые пригнувшиеся фигуры, одинаковые глаза хищников – словно два зеркальных отражения, угрожающе надвигались на детектива.
Резкий выпад! Удар! Еще удар! Вопль! Хряснувшееся об пол тело! Отлетевший в сторону нож! Еще вопль!
Все было кончено. Возвышаясь над поверженными врагами, Майк с вызовом обреченного смотрел на инопланетян.
– Сожгите его! – велел пришелец.
Приподнявшись, один из близнецов широко открыл глаза. Из них ударил яркий сноп света. Одежда на Нормане задымилась. С ручки раскалившегося ножа потекла пластмасса.
– Стойте!
Шеренги монстров обернулись на звонкий девичий голос.
– Моника! – воскликнул изумленный Майк.
Да, это была мисс Грей! Она стояла на виду у всех, освещенная феерическим светом.
– Слушайте, вы! В моем рюкзаке взрывчатка. Если вы попытаетесь со мной что-нибудь сделать, она разнесет вашу лоханку! Посадите джентльмена туда, где он только что был! – потребовала секретарша.
Инопланетяне подчинились. Майк снова оказался в «пузыре». Моника достала фотоаппарат и сделала несколько снимков. Безмолвные шеренги двойников ненавидящими глазами следили за девушкой.
– А теперь высадите нас и можете проваливать. – Моника одной рукой запихала фотоаппарат в карман куртки, другой продолжала удерживать привод взрывателя.
* * *
Стоя на скалистом обрыве, Майк наблюдал, как НЛО пришельцев стремительно поднимался, превращаясь из черной громады в ярко светящуюся точку на горизонте. Но радости Норман не испытывал. В какой стране и на каком континенте высадит коскор свой десант? И как будут выглядеть эти нелюди? Не исключено, что им придадут внешность благообразных политиков и достойных генералов и тогда… Об этом не хотелось думать.
– Майк, ты не забыл о своем обещании? – Моника шаловливо тронула Майка за ухо.
– Какое там, – вздохнул детектив.
Возвращение маленькой экспедиции прошло довольно спокойно. Теперь предстояло выполнить обещание, данное Норманом секретарше – провести с ней ночь и на этот раз при включенных огнях.
Роскошный номер в отеле «Хилтон» с сауной, искусственным солнцем и великолепным будуаром не радовали Майка. Вместо королевы красоты Галактики ему предстояло провести ночь с королевой красоты полицейского управления.
– Майк, где ты, иди сюда, – Моника вытянула ножку, и шелковое одеяло соскользнуло на пол, обнажив ее прекрасное тело.
– Черт побери! Хорошо быть женщиной, – подумал Майк, – она может, когда она хочет, и она может, когда она не хочет, а как быть мне?
Норман с холодной отрешенностью констатировал, что Моника не вызывает у него никаких чувств. «И это после стольких ночей в „пузыре“», – усмехнулся про себя Майк.
– Немного выпьем, милый? – предложила Моника.
– А что, это выход! – согласился повеселевший детектив.
Через минуту в номер подали «Наполеон». Разливая янтарный коньяк в тонкие хрустальные рюмочки, Майк замешкался у подноса… посыпая ломтики лимона сахарной пудрой.
– За тебя, Моника, – предложил Норман.
– Видишь, я своего добилась, ты все-таки проведешь эту ночь со мной, негодник.
Выпив, Моника откинулась на подушку, мечтательно глядя на Майка, сидящего в кресле с сигаретой в руке…
Утром, очнувшись от сна, Моника с удивлением обнаружила Майка сидящим в той же позе, на том же месте. Вокруг кресла валялось множество окурков.
– Майк! Как это понимать? – Моника указала на девственно свежую, непримятую подушку Нормана. – Ты даже не ложился.
– Я обещал провести с тобой ночь, и я ее провел. Разве я виноват, что ты все проспала?
– Проспала? А это что? – выпорхнув из-под одеяла, Моника подняла с пола блесткую упаковку. – Снотворное?
– Возможно, его забыли прежние постояльцы, Моника.
– Ну, Майк! Ты… женатик!
– Прости меня! – Майк попытался на прощание обнять Монику.
– Отвяжись! – оттолкнула его секретарша. – И знай, у меня тоже кое-что для тебя приготовлено. Завтра в газетах появится твое фото. А как тебе нравится такой заголовок – «Отважная мисс Грей спасает из „презерватива“ незадачливого сыщика Майка Нормана»? Пока, мой милый.
Выйдя на на улицу, Норман услышал сзади быстрые, легкие шаги, которые ни с чем не мог спутать. Две теплые ладошки закрыли ему глаза.
– Эола!
Повернувшись, Майк нежно обнял жену.
– Я знала, что ты так поступишь, Майк, – сказала миссис Норман.
ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ ДЖЕКА-ПОТРОШИТЕЛЯ
– Держу пари, этот перстень вам не по карману, миссис, – прогнусавил невзрачный тип, неотрывно следя за руками Элен Райт.
– Закрой клюв, цыпленок! – Элен скользнула презрительным взглядом по его бледному лицу с глубоко ввалившимися глазами и придвинулась к самому прилавку, чтобы никто не мешал ей любоваться перстнем.
Вещица и правда была хороша. Из золотого цветка высовывался пестик, на нем сверкал бриллиант.
– Женам такие не дарят, особенно стервозным, – издевательски продолжил незнакомец.
Уши Элен побагровели от гнева:
– Как ты догадлив, милый. Ты прав, я очень-очень большая стерва, – с трудом удерживая себя от оплеухи, на которые она была щедра, миссис Райт как бы невзначай наступила шпилькой на ботинок нахала.
– Я мог бы подарить тебе этот перстенек за кое-какие услуги, – незнакомец коснулся чего-то ниже талии Элен.
– Слушай, подонок, – стараясь не привлекать внимания присутствующих, зашептала миссис Райт, – в подобных случаях я не зову полицейского. Таким мерзавцам, как ты, я отрываю… и кидаю в свое биде.
Миссис Райт навалилась на шпильку, и она, прорвав ботинок, вонзилась в стопу мужчины.
– Вот это баба! – прохрипел он с перекошенным ртом.
Мимо ожесточенного лица Элен проплыли изумленные глаза нахала. В следующую секунду он рухнул к ее ногам.
– Эй, кто-нибудь, помогите! Мужчине плохо! – растолкав собравшуюся толпу, миссис Райт победно вышла из магазина, решив больше никогда не вспоминать об этом субъекте.
Однако очень скоро он сам напомнил о себе.
* * *
Ночью Элен проснулась от неприличного прикосновения. Она открыла глаза и похолодела – возле кровати стоял ОН. Его лицо в лунном свете казалось еще более бледным, а впалые глаза придавали ему сходство с очковой змеей. Элен попыталась пнуть спящего мужа, но пятка словно примерзла к кровати.
– Меня зовут Джек.
Незнакомец, приблизился, поднял руку. На ее голый живот голубой искоркой упал бриллиант.
– О! – прошептала Элен.
Мужчина навалился на нее, заерзал, устраиваясь поудобнее. Элен с ужасом взглянула на спящего мужа. Ее горячее тело напряглось и замерло, словно зависнув над пропастью…
Сделав над собой невероятное усилие, Элен дотянулась до провода ночника, вырвала его и ткнула оголенные концы в волосатую грудь незнакомца. Подлетев на добрые полметра, он шмякнулся на пол.
– Что это? – озадаченно спросил он. – Такой удар, будто на меня налетел кэб?
Свесившись с кровати, миссис Райт ткнула провод в его белеющий зад.
– А вот тебе почтовый фургон, ублюдок!
Незнакомец пулей вылетел в коридор, не удержался и со всего маха, в страшном грохоте, низвергся с лестницы, увлекая за собой помойное ведро.
– Вот это баба! – донеслось откуда-то снизу.
Поднявшись с пола, Джек побрел прочь, вытряхивая из волос картофельные очистки, свисавшие с его головы наподобие парика. Несмотря на синяк под глазом и разбитое колено, он испытывал чувство, похожее на восхищение. Впервые он встретил женщину с характером, непохожую на тех, с кем ему приходилось иметь дело прежде.
* * *
Проснувшись раньше мужа, миссис Райт усмехнулась, вспомнив дурацкий сон с Джеком, лениво повернулась на бок и чуть не вскрикнула – из ночника торчал вырванный провод, а на простыне лежал перстень. Из золотого цветка выглядывал пестик, на нем одинокой утренней звездой горел бриллиант.
* * *
– Влюбленный Джек-Потрошитель! Вы что, спятили, Стивен? Запомните, – начальник полиции Морли подался вперед, его лицо мгновенно стало суровым, – Джек – кровавая бестия, не знающая жлости и сострадания, не способная на нормальные человеческие чувства.
– Позволю себе заметить, сэр, он не тронул эту женщину.
– Вот как? Странно, очень странно. Моника! Позовите ее сюда, – сказал шеф, стараясь смотреть мимо хорошеньких ног секретарши.
Однако это не помогло, и Морли пришлось сглотнуть слюну, наблюдая, как грациозно и независимо Моника направилась к двери.
– Элен Райт, сэр, – представила секретарша вошедшую посетительницу.
– Не трудитесь, милочка, я сама могу сказать, как меня зовут, – Элен, отстранив секретаршу, уселась в кресло напротив начальника полиции.
– Не знаю, какого дьявола я пришла сюда. Вы, полицейские, привыкли ловить всякий сброд – воров и наркоманов. Боюсь, тот парень вам не по зубам…
– Извините, миссис, но перед вами лучшие в Штатах полицейские, – перебил Морли. – Чего стоит один Стивен, – начальник полиции кивнул в сторону своего помощника, – а уж о Майке Нормане вы, конечно, наслышаны?
– Полицейский, захвативший НЛО инопланетян? Какая честь, черт побери! – расплылась в улыбке Элен. – Может быть, сотворим что-нибудь похлеще а, Майк? – миссис Райт подмигнула детективу.
– Не вижу повода для веселья, миссис, – ответил, помедлив, Норман.
– Хотите сказать, что я вляпалась в какую-то скверную историю?
– Это он? – вместо ответа Норман показал ей портрет Джека.
– Похож, – кивнула Элен.
Майк встал и подошел вплотную к ее креслу:
– Это Джек-Потрошитель – гнусный убийца и садист. К сожалению, в прошлый раз он ушел из моих рук.
– Но ведь его давно нет в живых! Я читала!
– Если бы все было так, как вы говорите. – Норман твердо и безжалостно посмотрел в глаза миссис Райт. – Враждебный инопланетный разум нашел способ создания двойников живущих или когда-либо живших людей. Именно такой двойник явился к вам.
– Ну, вы меня развеселили, мистер Норман. Почему же Джек меня не прикончил?
– Это главный вопрос, миссис Райт, и на него надо правильно ответить.
– А если ошибетесь?
– Тогда вам, скорее всего, не сносить головы.
– Ну, вот что я вам скажу, джентльмены, – миссис Райт поднялась с кресла, – я вижу, вы все здесь в штаны наложили из-за какого-то паршивца! Плевала я на него. Так и знайте, если он попадется мне еще раз, я утоплю его в своем биде! Чао, джентльмены! – громко хлопнув дверью, Элен вышла из кабинета.
– Что скажите, джентельмены? – Морли насмешливо посмотрел на сконфуженных полицейских.
– Сэр, никак не возьму в толк, зачем Джеку-Потрошителю эта бой-баба? – нарушил неловкое молчание Стивен.
– Ну, здесь-то как раз все ясно – парень втюрился в нее, – Морли закинул ноги на стол, что означало конец официальной беседы.
– Позвольте не согласиться с вами, сэр, – заметил Майк Норман, – преступник предложил ей бриллиант еще до того, как увидел ее лицо и поговорил с ней. Стало быть, до того, как втюрился. Я склонен думать, что ему действительно понадобились от нее какие-то услуги, и уж совсем не те, о которых подумала миссис Райт. То, что имела в виду она, стоит несколько дешевле. К тому же, у Джека никогда не было драгоценностей. Значит, ему их дали. Именно этим лицам понадобились ее услуги. Думаю, за домом Райт надо установить наблюдение. Джек должен появиться.
– Ну, что же, Майк, действуйте. А сейчас не пропустить ли нам по рюмочке бренди?
– Действуйте, сэр, – в тон ему ответил Майк Норман.
* * *
Вернувшись с работы, Фрэнк Райт был приятно удивлен отсутствием жены.
– Ля-ля! – радостно напевая, он первым делом отправился в чулан, где под старым халатом была припрятана бутылочка шотландского виски. Дрожащей рукой, поминутно прислушиваясь, он напомнил сразу три рюмки.
– Чтоб тебя черти носили подольше! – Фрэнк осушил первую рюмку. – Ля-ля-ля!
В приподнятом настроении он поднял вторую:
– Чтоб тебе провалиться, стерва проклятая! – пожелал он жене.
Заглотив виски, Фрэнк поднял третью. Открыл рот…
– Ля-ля! – раздалось за его спиной.
Фрэнк поперхнулся выпивкой и закашлялся:
– Это ты, дорогая?
Элен приблизилась на расстояние пинка. Бедняга Фрэнк вжался в стену, зажмурил глаза. Рука жены коснулась его шевелюры, и он мысленно простился с клоком своих волос. Но мисс Райт медлила.
– Дорогая, я проверил замки, – пролепетал Фрэнк. – Тебя нигде не было. Мне стало одиноко, и я решил пропустить рюмочку-другую.
– Вот как? – ласково пропела Элен. Но ее слащавый голос мог обмануть кого угодно, только не Фрэнка Райта. Он-то знал, что за этим последует.
Фрэнк приоткрыл глаза. Так и есть! Жена подняла увесистую шотландскую бутылку.
– Не надо! – дрогнул Фрэнк.
– Ну, почему же, милый?
– Мне завтра на работу. Подумай, твой муж с подбитым глазом!
– Чепуха, Фрэнк!
С улыбкой кинозвезды Элен наполнила рюмки:
– Выпьем, дорогой?
Не веря своим ушам, Фрэнк осушил рюмку.
– Любимый, я так соскучилась по тебе, – жена потянула его к кровати.
– Придушит, стерва! – похолодел Фрэнк.
На всякий случай он вцепился в буфет.
– Ну, иди же, глупый, – нежные, шаловливые ручки жены, обещающие что-то волнующее и незнакомое, оторвали его от буфета и повлекли к постели.
Не понимая, что с ним происходит, Фрэнк подчинился, хотя и не без некоторой опаски. Однако не прекращающиеся ласки жены сделали свое дело. Забыв об опасениях, все больше распаляясь, Фрэнк упоенно целовал жену:
– О, Элен, я тебя не узнаю, девочка!
– Ах ты мой шалунишка, – отвечала поцелуем на поцелуй жена.
Они все крепче прижимались друг к другу, ощущая приближение великого водопада чувств.
– Еще, Элен. Еще. Сейчас она придет, эта секунда экстаза! – бессвязно бормотал Фрэнк. – Она уже близко. Я чувствую. Она здесь.
– Да, я здесь! Грязный паскудник! – раздался над ухом Фрэнка громоподобный голос его жены, и мощный пинок перебросил его на другой край кровати.
– Мама Мия! – промолвил он, увидев над собой разъяренное лицо миссис Райт.
– А это что за шлюха? Бог ты мой! На моей постели! На моих простынях. Смотрите, еще вырядилась в мое лучшее платье!
Не веря своим глазам, Фрэнк перевел взгляд с жены, от которой получил пинок, на жену, которую только что целовал.
– Кто это, Фрэнк? – испуганно шептала она, закрывая грудь его рубашкой. – Я боюсь ее.
– Я – Элен Райт, жена этого мерзавца! А вот ты кто?
– Фрэнк, но ведь это же я твоя жена, правда? – вторая Элен нежно прильнула к мистеру Райту.
– Сейчас же выкини эту шлюху из моего дома, иначе ты знаешь, что с тобой будет! – потребовала первая Элен.
– Спокойно, спокойно, милочка! Я еще должен разобраться, кто из вас моя настоящая жена, – ответил Фрэнк, удивляясь собственной храбрости.
И это сломило миссис Райт. Всхлипывая, она полезла под одеяло:
– Я никуда отсюда не уйду, это моя постель! А ты, самозванка, убирайся! – потребовала она.
– Фрэнк, я не самозванка, я люблю тебя! – вторая жена прильнула к его плечу.
– Девочки, не ссорьтесь! К утру разберемся, кто из вас настоящая жена, – философски произнес мистер Райт и погасил свет.
* * *
Предчувствия не обманули Нормана. Джек-Потрошитель действительно появился у дома Райтов.
Несколько раз обойдя дом, он почувствовал на себе настороженные взгляды соседей. Его присутствие явно вызывало беспокойство. Чего доброго, они могли бы вызвать полицию. Пора было сматываться. Джек огляделся. На удачу из двора напротив выехало желтобокое такси. Джек поднял руку…
Водитель, пожилой негр в плаще с поднятым воротником, не жалел машину. Джек с удовольствием ощущал скорость. В его времена ни один кэб не носился по городу так быстро. Навалившись на подлокотник, Джек высунулся наружу. Воздушный поток разметал его редкие волосы, оттянул к затылку его дряблую кожу, резко обозначив устремленный вперед угловатый череп. И только глубоко проваленные глаза, подобно выбитым фарам, бесстрастно взирали на обочину.
– Эй, дед! Вот так краля! – растопыренной пятерней пассажир показал на стоящую у дорожного знака проститутку. – Ну-ка, тормозни!
– Мы так не договаривались, сэр, – попробовал возразить негр, но Джек, не слушая его, уже распахнул дверцу.
– Привет, мальчики! – фальшиво улыбнулась проститутка.
– Гони в какую-нибудь дыру, – велел пассажир.
Остановив машину у ограды парка, шофер вытащил ключи из замка зажигания:
– Мне выйти, сэр?
– Сиди, и ни гу-гу! – В руках Джека появился нож. – Будешь мне ассистировать, дед.
– Извините, сэр, но я уже лет десять, как перестал заниматься этими делами. Разрешите мне уйти?
– Сиди! – процедил сквозь зубы странный пассажир.
– Ну, ты, тварь, – обратился он к проститутке, – раздевайся!
Побледневшая женщина принялась расстегивать пуговицы.
– Скажите, сэр, вы ничего мне не сделаете? – дрожащим голосом спросила она.
– Знаешь, сколько таких вонючек, как ты, я отправил на тот свет?
– За что, сэр, что дурного они вам сделали?
– Ничего. Просто я – Джек-Потрошитель, ассенизатор улиц. Я уничтожаю вас, проституток, потому что вы дурно пахнете.
Кривой нож поднялся к потолку машины и тут же, звякнув о рулевую колонку, упал на резиновый коврик – старый негр неожиданно быстрым и точным движением разоружил преступника.
– Ну, дед! – Джек мертвой хваткой вцепился в горло шофера.
Однако, получил такой удар в челюсть, что вместе с дверцей вылетел наружу. Поднявшись на ноги, он бросился к проходившему мимо мусоровозу и повис на его поручнях.
– Уйдет! Ключи! Где ключи? – негр лихорадочно шарил на полу машины.
– Вот они! – изловчившись, проститутка просунула два пальца в щель между сидениями и извлекла оттуда злосчастные ключи.
Машина рванула вперед. Через несколько перекрестков она настигла мусоровоз. Виляя из стороны в сторону, он не позволял обогнать себя. Выбрав момент, негр кинул машину в узкий просвет между стеной и бортом грузовика. Бетонная балка надвинулась, готовая разорвать легковушку надвое. В последний момент, закинув задок машины и тут же выровняв, негр поставил ее на два колеса. Дал полный газ. Блокированный редуктор уверенно потащил машину вперед.
– А…! – завизжала, катаясь по салону, проститутка.
Чиркнув двумя висящими в воздухе колесами по бетонной стене, легковушка обогнала мусоровоз. Мелькнуло удивленное лицо Джека, его руки, вцепившиеся в руль, залитая кровью щека водителя мусоровоза. Резко затормозив, грузовик нырнул в боковой проезд. Кинув машину обратно на четыре колеса, негр пустил ее в спортивный разворот. Пыхнули голубыми струйками дыма покрышки. Надсадно взревел мотор.
– Ну, милая! Ну, давай! – на бешеной скорости негр вогнал машину в узкий проезд, как вгоняют патрон в ствол винчестера.
– Ложись! – приказал он проститутке. Та послушно кинулась на пол машины, словно в спасительную прорубь. Негр усмехнулся. Голова была больше не нужна, все должны были сделать его каскадерские руки, замкнутые, минуя мозг, на поршни и штурвал машины.
Редкие прохожие, изумленно разинув рты, увидели, как желтое такси, настигнув на высокой насыпи мусоровоз, чуть слышно тюкнуло его в левую переднюю шину. Колеса грузовика вильнули, руль выбило из рук Джека, и мусоровоз, пробив ограду, кувыркаясь, полетел с насыпи. Его контейнеры разметались, из них роем невиданных птиц метнулись клочья газет и картонных упаковок. Ударившись в высоковольтную опору, грузовик встал на дыбы. Мелькнуло пламя, и остов мусоровоза объял липкий нефтяной дым.
Сбежав вниз по насыпи, негр увидел тело мулата, безжизненно свесившееся из кабины. Из его щеки по-прежнему сочилась кровь. Но Джека здесь не было.
– Ушел! – сжал кулаки негр.
Вернувшись к такси, он отрешенно уронил голову на руль.
– Эй, дядя, тебе плохо? – робко спросила проститутка.
– Дай вату и лосьон, если есть, – попросил шофер.
– Это как раз те вещи, без которых люди нашей профессии не выходят на работу.
– Спасибо.
Шофер сделал тампон, намочил его и принялся сосредоточенно тереть лицо. Проститутка молча наблюдала, как «негр» превращался в красавца-белого.
– Как тебя зовут, парень? – спросила она.
– Майк Норман, – ответил белый.
– Где-то слышала я это имя, – задумалась проститутка.
– Мало ли.
– Слушай, парень, ты сейчас спас мне жизнь. Но мне, честно говоря, нечем отблагодарить тебя, кроме этого… – она разжала колени, – зато я покажу тебе кое-что, чего ты наверняка не знаешь. Хочешь по-японски или по-русски?
– Перебьюсь. – Майк осторожно ощупал травмированную шею.
– Боишься СПИДа?
– А кто его не боится?
– Это все, что я могу предложить тебе, парень. Знаешь, я ведь тоже была когда-то человеком, – неожиданно уронив голову на спинку сиденья, проститутка разрыдалась.
Ни слова не говоря, Норман запустил мотор и направил машину к ближайшему бару.
– Пошли, выпьем чего-нибудь, – тормознув у открытых дверей, Майк подал руку проститутке, и они вошли в полупустой зал.
– Зачем ты возишься со мной? Мог бы выкинуть у любой канавы.
– Не знаю, – Майк заказал апельсиновый сок со льдом, – может быть потому, что мы вместе пережили опасность. Расскажи о себе.
Норман поднял стакан, сделал несколько больших глотков.
– Рассказывать особенно нечего. Я родилась в России, в приличной семье. Но вот однажды подружка притащила объявление – требовались фотомодели для работы за границей, ростом не менее 174 см. Подружке оттрепали уши, и она осталась, а я уехала. Думала, и правда, буду рекламировать меха и бриллианты, а попала в бордель. Ну, знаешь, стриптиз перед пьяными жлобами. Потом и оттуда выгнали – им ведь нужны свеженькие. Скатилась на панель. Видишь, как все просто!
– Некому было объяснить, на что идешь? Это же настоящая работорговля.
– Разве я тогда послушала бы кого-нибудь? Что говорить, – проститутка резко отодвинула недопитый стакан, – конечно, я мало чего стою, но может быть и я тебе когда-нибудь пригожусь. Это как в одной русской сказке. А зовут меня Нина. Прощай, Майк.
– Прощай, Нина, – Норман грустно посмотрел вслед удаляющейся женской фигурке.
* * *
Конечно же, Фрэнк не мог уснуть между двумя молодыми женщинами. Он закрыл глаза, ожидая своего часа. Присутствие сразу двух жен он воспринял так же спокойно, как если бы официант, по ошибке, принес ему две бутылки виски, вместо одной, разумеется, за те же деньги.
– Еще хорошо, что вторая не такая мымра, как первая, – удовлетворенно подумал он…
Около полночи Фрэнк почувствовал, как нежная ручка под одеялом коснулась его… Сначала кончиками пальцев, потом всей теплой ладошкой.
Дыхание перехватило. «Ого! – подумал Фрэнк, – наверняка она умеет кое-что и получше?». Он приоткрыл глаз. Первая жена спала. Осторожно приподнявшись на локте, Фрэнк пополз навстречу исполнению желаний. Сердце его отчаянно колотилось, рот был разинут, а глаза выпучены. Своим разинутым ртом он жадно заглатывал воздух, стараясь сбить отдышку. Но навстречу живительным струям воздуха, сквозь решетку зубов, словно из черной глубины динамика, неслись гулкие удары его сердца, способные разбудить слона! Наконец Фрэнк добрался до шелковистых волос и тут же принялся искать влажные уста. Нашел и…
– Ха! Ха! Ха! – сатанинский смех первой жены заставил его похолодеть.
Фрэнк кубарем скатился на прежнее место, утер дрожащей рукой потный лоб, стиснул зубы. На смену страху пришла злость. «Стерва проклятая. Лишь бы все испортить человеку!» – бормотал про себя Фрэнк. Жгучая обида желтой пеленой застлала глаза. Он почувствовал себя так, словно изо рта у него вырвали ту самую бутылку виски, которую только что принесли по ошибке.
– Жаба ты крашенная! Змеюга! – шептал Фрэнк.
– Не бубни, паскудник! – жена сдернула с него одеяло и, завернувшись, улеглась, посапывая, на бок, предоставив бедняге Фрэнку дрожать на сквозняке.
Хмуро сдвинув брови, Фрэнк лежал в полной темноте, набираясь решимости. «Ничего, – успокаивал он себя, – все равно уснешь. Хоть на десять минут, а уснешь. А мне их хватит! Хватит! В самом деле хватит! Еще бы не хватило!» – захихикал Фрэнк.
«Ля-ля, ля-ля!» – запел он про себя, ощущая второй прилив сил.
«Кажется, уснула. Теперь, самое главное, не упустить момент!». Фрэнк легонько потянул одеяло. В полусне первая жена не выпускала его. «Держи крепче, дура!» – усмехнулся Фрэнк. Расстегнув пижаму, он по-пластунски пополз туда, где его ждали шелковистые волосы и алые влажные уста.
Однако, Элен не так просто было провести. Она злорадно наблюдала за тем, как муж, подобно мартовскому коту, крадется к своей кошечке. «Так, так, муженек! Ну, еще, еще, еще. Поближе, проклятый ублюдок!».
Фрэнк припал к томящемуся ожиданием сладости и более молодому телу.
«Пора!» – Элен подложила под простыню оголенный электрический провод… Фрэнк сунул туда руку… и удар тока сбросил его с кровати прямо на аквариум. Холодный водопад обрушился на его голову. Антильские рыбки затрепыхались под мокрой пижамой Фрэнка. Сидя в луже, он вылавливал их из складок ткани и мрачно кидал обратно в банку.
…Дрожа на сквозняке, Фрэнк мысленно проклинал жену: «Бешеная каракатица! Чтоб тебя сожрали койоты! С места не встал бы! Чтоб тебя унесли черти с носилками…».
Дверь спальни тихо отворилась, и на пороге показались странные существа с носилками.