412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Воронина » Любимица Лакшми (СИ) » Текст книги (страница 9)
Любимица Лакшми (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:12

Текст книги "Любимица Лакшми (СИ)"


Автор книги: Виктория Воронина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Супруги Мехри постарались свалить всю вину на Амриту.

– Девчонка окончательно отбилась от рук, господин Равана. Наотрез отказалась слушаться меня, своего дядю и законного опекуна, – сокрушенно проговорил Раджан.

– Это негодяй Сандип дурно влияет на нее, – вставила свое слово также Шьямалла. – Не надо обращать внимания на капризы глупой девицы, господин Равана, делайте ее своей женой.

Но Равана вопреки ожиданиям своих подельников рассердился на них, а не на Амриту. Девушка сделалась ему так дорога, что он хотел, чтобы она по своей воле дала согласие на брак с ним. Градус его любовной страсти к ней поднимался все выше, грозя достигнуть высшей отметки. Все в нем закипело и заклокотало как в исходящем паром котле, который вот-вот был готов разорваться от запредельной температуры.

– Как всегда, никакого толку от вас! – заорал он на незадачливых родственников Амриты. – Сам справлюсь, если вы не в состоянии справиться даже с пустячным поручением.

Сказав эти слова, босс преступной группировки круто повернулся и, не слушая больше оправданий своих собеседников, направился к Амрите. Он упал к ее ногам и начал молить ее ответить согласием на его предложение.

– Как я могу стать вашей супругой, господин Равана, если вы побили моих людей и убили мою собачку, – пролепетала совершенно растерявшаяся от напора злодея Амрита. О Сандипе она не осмеливалась напомнить Раване, опасаясь вызвать ревность к своему любимому мужу, которая в этих обстоятельствах могла стать для него роковой и нашла другую благовидную причину для отказа.

– О, душа моя, я полностью оплачу лечение твоих сторожей и куплю тебе сотню таких собачек, каких ты только захочешь! – воскликнул без памяти влюбленный Равана. – Неужели тебе ничуть не жаль меня! Ответь согласием, дорогая, я просто сгораю от любви к тебе.

В голосе злодея прозвучала такая сердечная мука, что Амрите, несмотря на весь ее страх перед ним, стало неподдельно жаль его.

– Господин Равана, я не хочу, чтобы вы безмерно страдали, – мягко произнесла она. – И все же я не могу вот так сразу сказать вам «да».

Но даже такой осторожный ответ сверх меры обрадовал жестокого преступника, который в первый раз в своей жизни всей душой полюбил юную женщину. Равана хорошо знал, как бороться с законом и могущественными конкурентами, но теперь не знал, как ему противостоять очарованию женской слабости. Сила улыбки беспомощной девушки оказалась непобедимой для матерого бандита и плен любви, приносящей безграничное счастье, показался ему желаннее власти. В уклончивом полуобещании Амриты он хотел видеть твердое согласие, существующее в его воображении. И, в припадке некоего безумия, смешанном с любовной горячкой Равана бросился к адвокату Сингху и велел ему оформить новые документы.

– Аман, немедленно переведи все мое состояние на имя Амриты Бали, – сказал он.

Адвокат решил, что он ослышался и почтительно произнес:

– Господин Равана, повторите ваше распоряжение.

– Что тебе непонятно? – нетерпеливо закричал Равана. – Все, что у меня есть – банковские счета, дворцы, коллекции драгоценностей, машины и зоопарк с редкими белыми тиграми – оформи на Амриту Бали.

Аман Сингх растерялся еще больше при подтверждении самого необычного приказа, который он получал в своей жизни, но зная, как опасно сердить властного клиента промедлением его распоряжений послушно взялся за оформление бумаг и электронный перевод состояния своего клиента. Через полчаса Равана стал нищим, а красавица Амрита миллиардершей.

Обрадовавшись этому факту, незадачливый злодей хотел было снова отправиться к Амрите. Ему казалось, что она должным образом оценит его самоотверженный поступок, сделавший ее одной из самых богатых женщин Азии, и достойно вознаградит его своей ответной любовью. Но тут Равана почувствовал, что силы покинули его. Главарь бандитов был человеком уже далеко не молодым, столь сильные волнения, которые он испытал за последние сутки, ему уже были противопоказаны и Равана ощутил, что ему нужно лечь отдохнуть и набраться сил для решающего разговора с Амритой.

Тем временем Сандип прикладывал все усилия к тому, чтобы обрести свободу. Когда его бросили в угол слоновника, он некоторое время лежал на сене, оглушенный, пока не пришел в себя и тогда молодой каскадер начал осматриваться. Высота строения была в восемь метров, окошко небольших размеров и дверь запиралась на крепкий засов, но это не представляло для него серьезного препятствия. Основная проблема состояла в наручниках на его руках, и вдобавок бандиты приковали его ногу цепью к стене. Сандип, осмотрев свои оковы, понял, что он мог бы снять их с себя, если у него под рукой был бы хотя бы перочинный ножик в качестве ключа. На съемках одного их фильмов специалист по ходу сюжета показывал ему как правильно это делать, чтобы съемки освобождения от кандалов выглядели достоверно. Но под рукой ничего подходящего не было. Сандип невольно застонал от перенесенных побоев и тут почувствовал, как шершавый хобот ласково прошелся по его избитому лицу. Молодой человек поднял голову и узнал Джамбо – самого старого слона из стада. Слоновий патриарх уже не ходил со своими сородичами на прогулку к водопаду, благодаря чему находился в слоновнике, а не за оградой в саду. Еще минута и Джамбо вручил ему гроздь бананов из той порции, которую он получал как дневной рацион.

– Спасибо, дружище, – пробормотал голодный Сандип, надкусывая сочный плод. – Вот если бы ты еще мог снять с меня оковы!

Старый слон с сожалением засопел – эту просьбу Сандипа он выполнить не мог. Осмотревшись, молодой человек заметил, как из деревянной рамы торчит не полностью забитый гвоздь, который мог бы ему пригодиться в качестве отмычки. Но ни он, ни Джамбо не смогли бы достать этот предмет на высоте более пяти метров.

Вздохнув, Сандип сел на пустой ящик, съел остальные бананы и начал снова осматривать помещение в поисках средства спасения. Зорким глазом он заметил висящий в углу моток крепкой веревки и металлические скобы в стене. Но они были бесполезны для него, пока цепи находились на его руках и ногах. Сандипу оставалось только ждать своих тюремщиков.

Вдруг слон заволновался и начал беспокойно переминаться с ноги на ногу.

– Что тебя тревожит, Джамбо? – невольно спросил у него молодой каскадер. Слон поднял голову вверх и протянул хобот к окошку. Сандип невольно проследил за ним взглядом и увидел, как в проеме показалась тень большой обезьяны. Вскоре Джафар спрыгнул с окошка на пол и начал оглядываться. Вожака обезьяньей стаи не на шутку встревожило появление множества недобрых вооруженных людей в окрестностях поместья, и он решил провести разведку, чтобы оценить степень исходящей от чужаков опасности. Увидев Сандипа, главный обезьян храмовой рощи Лакшми сердито оскалил зубы и что-то возмущенно заверещал. Молодой человек понял, что злопамятный Джафар до сих пор не может простить ему крепкого шлепка по его обезьяньему заду и ругается на него.

– Джафар, сейчас не время вспоминать старые обиды, – миролюбиво сказал ему Сандип. – Если ты не поможешь мне, мы больше не увидим Амриту.

При упоминании имени Амриты вожак обезьяньей стаи тут же насторожил уши и его настроение изменилось. Он положил свою мордочку на колени Сандипу и печально заскулил, жалуясь на то, что его тоже не пускают к Амрите.

– Достань мне этот гвоздь, Джафар, – решительно сказал ему Сандип, показывая на окошко. – Я освобожусь сам и освобожу от злодеев Амриту.

Джафар понял его, в два счета забрался обратно на окно и с силой выдернул выпирающий из рамы гвоздь. Со своей драгоценной добычей он спустился к Сандипу и молодой каскадер с радостью взялся за работу. После нескольких минут раздался долгожданный щелчок и Сандип ощутил, как освободилась его правая рука. Дальше со свободной рукой дело пошло веселее – оковы спали не только с левой руки, но и с ног. В качестве награды Сандип отдал Джафару последний оставшийся банан и снял со стены веревку. Засов на дверях был крепким, через маленькое окошко молодой каскадер не мог пролезть, но, тем не менее, у него сложился план выхода из слоновника. Одним броском он закрепил веревку у потолка на перекладине и начал подниматься на ней к крыше, сделанной из сухих стеблей бамбука, используя также металлические скобы. Успешно поднявшись наверх, Сандип своими сильными руками сделал прореху в крыше и выбрался наружу. Джафар поспешил за ним, таща за собою веревку. Сандип одобрительно потрепал его по загривку и спустился на землю.

Соблюдая маскировку, он поднялся на второй этаж особняка в гардеробную спальни и там нашел свой мобильный телефон, неосмотрительно забытый им перед отъездом в строительный лагерь. Равана лежал на широкой кровати, громко храпел на ней, и его храп напоминал рычание затаившегося в кустах тигра. Сандип подавил в себе желание тут же на месте задушить злодея и тихо вышел в полуосвещенный коридор. Главной его задачей по-прежнему было спасение жены от рук преступников, и он направился в кабинет отца Амриты. Из случайного разговора своих тюремщиков он знал, в каком месте Равана приказал ее держать.

К его облегчению, возле дверей стоял только один охранник, да и тот клевал носом. Сандип оглушил его увесистой напольной вазой и вошел в кабинет.

Измученная волнениями Амрита не спала. При осторожном скрипе открываемой двери она испуганно встрепенулась и тревожно спросила:

– Кто это?!

– Это я, Амрита, – тихо отозвался Сандип. – Говори потише, чтобы не привлечь внимания злодеев.

– Сандип!!! – выдохнула Амрита и ее нежное лицо осветилось радостной улыбкой: – Просто чудо, что ты пришел ко мне, вырвался из плена злоумышленников! Благодарю Лакшми, это она освободила тебя.

– Идем, дорогая, – ласково произнес молодой человек. Его сердце пело от счастья, что его любимая жена находится рядом с ним. В свете полной луны она казалась ему нереальным прекрасным видением, и он поклялся про себя никогда больше с нею не расставаться.

– Тебе здесь нельзя оставаться, – решительно произнес молодой человек. – Я оглушил твоего стража, но в любую минуту сюда могут нагрянуть остальные люди Раваны.

Девушка согласно кивнула головой, однако стоило ей вступить на пол, как у нее от волнения начала кружиться голова.

– Ах, я не могу сделать ни шага, – испуганно сказала она мужу.

Сандип, не раздумывая, бережно взял ослабевшую жену на руки и вынес ее из особняка, полного спящих преступников. Он направился с нею в сад к домику садовника, где и опустил ее на свою прежнюю кровать.

– Надеюсь, Равана не сразу догадается искать нас здесь, – задумчиво проговорил молодой каскадер. – Это жилище Готама надежно укрыто густой сенью платанов со стороны особняка.

– Но рано или поздно бандиты все равно будут обыскивать сад, – испуганно заметила ему Амрита.

– Нам главное выиграть время, – ответил на это Сандип и начал искать в своем мобильном телефоне номер полицейского инспектора.

Инспектор Чанд отозвался сразу, словно находился на своем посту и специально ожидал звонка из поместья Бали.

– Слушаю тебя, Сандип, – сказал он.

– Инспектор, господин Равана захватил со своими наемниками поместье Бали, – ровным голосом отозвался молодой каскадер. – Мне удалось забрать жену и укрыться с нею в доме Готама, однако

нас могут обнаружить уже утром.

– Понял. Держитесь, Сандип, я выезжаю в поместье с усиленным взводом, – твердо сказал инспектор Чанд и отсоединился.

Надежда на скорое избавление от преступной банды охватила молодых супругов, и они с нетерпением начали ждать утра.

Едва восток занялся нежной розовой зарею, предвещающей восход зимнего солнца, как со стороны особняка послышался шум, производящий множеством людских голосов. Сандип насторожился, положил возле себя охотничье ружье и с сожалением оглянулся на жену. Амрите впервые за много часов удалось спокойно заснуть, и ему было жаль, что из-за подонков, захвативших ее дом – Раваны и его наемников – она проснется и снова попадет под власть страха.

Но шум подняли не преступники. Еще до рассвета вооруженные жители деревни, к которым присоединились еще десять их родственников, отправились к особняку, осадили его и стали требовать от Раваны, чтобы он освободил законную хозяйку поместья – Амриту Бали.

– Пока молодая госпожа не выйдет к нам, мы отсюда не уйдем! – кричали они.

Проснувшийся Равана, разозлившись, приказал своим людям стрелять по крестьянам, но те не отступали и даже шаг за шагом начали приближаться к особняку. Наемники давали им нестройный отпор – за время пребывания в поместье Равана потерял ясность мысли и свойственное ему хладнокровие. Он принялся отдавать своим людям невнятные противоречивые приказы, которые не способствовали успешной обороне от разгневанных жителей окрестной деревни и увеличивали суматоху в особняке. Бандиты запаниковали и некоторые из них попытались спастись бегством. Но в храмовой роще обезьяны дружно начали бросать в них палки, камни и большие ветви. Слоны, воинственно трубя, переворачивали джипы преступников. А когда окончательно рассвело, к поместью подъехало несколько машин с полицейскими, которые за полчаса ожесточенной перестрелки вошли в особняк.

Видя, что его дело плохо Равана быстро направился в кабинет, чтобы бежать из особняка вместе с Амритой. Возле кабинета его ждал неприятный сюрприз в виде оглушенного и лежащего без чувств охранника. Томимый нехорошим предчувствием, Равана ворвался в комнату, где содержалась девушка и обнаружил, что она пуста. Как безумный злодей заметался по кабинету, ища свою пленницу, пока не убедился, что все его старания напрасны. Равана схватился за сердце, несколько раз судорожно вздохнул и выдохнул, словно ему не хватало воздуха, а затем бездыханным трупом сполз на пол. Потеря Амриты убила его.

» Глава 17



Гита спешно укладывала платья в чемоданы, помогая матери собирать Амриту в дорогу и не могла разобраться в своих чувствах. Тахур – влюбленный в нее водитель автобуса, сумел все-таки привлечь внимание этой строптивой юной красавицы, несмотря на ее девичье упрямство. Воспользовавшись удобным случаем, он сделал вид, будто его машина сломалась, а когда многочисленные пассажиры, недовольно ворча, покинули салон, Тахур смог удержать ее обещанием скорейшей починки мотора. Однако вместо починки автобуса он вдохновенно прочел ей целую поэму своей любви к ней. Тогда Гита поймала себя на мысли, что Тахур не менее красив, чем Сандип и к нему стоит присмотреться. Но ей не хотелось сразу отказываться от мысли завоевать неприступного красавца, который предпочел ей Амриту, и она снова отвергла ухаживания настойчивого поклонника. Однако девушка не переставала думать о Тахуре всю обратную дорогу, и она даже начала сожалеть о разлуке с ним.

В поместье Гита застала настоящее столпотворение – следы побоища, раненых людей, отряды полицейских и взбудоражено мечущихся во все стороны животных священной рощи богини Лакшми. Испугавшись за свою мать и подругу, девушка начала расспрашивать стражей правопорядка о них и получила утешительный ответ, что они живы и идет завершающая стадия ареста преступников.

Через два дня поместье снова начало жить нормальной жизнью. Сандип, снова связавшись по телефону со своим знакомым врачом-офтальмологом, радостно сообщил молодой жене, что господин Пандит Приянш готов немедленно приняться за ее лечение. Гита приняла участие в сборе Амриты в дорогу, в душе чувствуя вину перед нею. Чудесное спасение подруги и ее мужа от рук бандитов показалось ей знаком судьбы, что эти двое созданы друг для друга, и она вела себя как настоящая злодейка, пытаясь их разлучить. Гите захотелось покаяться перед Амритой, рассказать, как много напраслины она возвела на Сандипа, но ей не хватило духу открыть подруге неприглядную правду о себе. Да и обстановка в доме не способствовала ее уединенной исповеди.

Перед самым отъездом молодую чету посетил озабоченный инспектор Чанд и предупредил Сандипа:

– Вам необходимо соблюдать в поездке крайнюю осторожность, господин Кумар! Из главных злоумышленников удалось арестовать только госпожу Шьямаллу, а ее муж Раджан Мехри и адвокат Сингх сбежали. Они знают, что несметное состояние господина Раваны перешло к госпоже Амрите и не упустят случая похитить ее, чтобы завладеть этим сказочным богатством.

– Благодарю за предупреждение, инспектор Чанд. Я сделаю все, чтобы моя жена снова не попала в руки этих негодяев, – твердо ответил на это Сандип.

Амрита, присутствовавшая на этом разговоре, расплакалась.

– Неужели нашим испытаниям не пришел конец, и мне снова нужно переживать за твою жизнь, любимый?! – дрожащим от глубокого волнения голосом произнесла она.

– Не теряй надежды на помощь великой Лакшми, душа моя. Она снова спасет нас, если в этом будет необходимость, – нежно ответил ей молодой человек.

– Для вашей охраны будут выделены специально обученные полицейские, госпожа Кумар, – поспешил успокоить ее также инспектор Чанд.

Амрита на время поддалась их уговорам не волноваться, но когда пришло время садиться в машину, она снова испуганно прильнула к мужу.

– Сандип, я боюсь, – прошептала Амрита. – Все вспоминаю аварию, во время которой погибли мои родители и преданный нашей семье водитель Виру. А что если мой дядюшка и его сообщники найдут способ снова подстроить автокатастрофу?!!

– Дорогая, машину тщательно проверили, ее будет сопровождать усиленная полицейская охрана. Нам ничего не угрожает, – ласково ответил ей муж.

Его уверенный голос снова благотворно подействовал на девушку, и она уже без страха села в уютный салон дорогой марки «нисана». Путешествие Амриты и Сандипа не омрачило никакое нежелательное происшествие, они благополучно сели в аэропорту Шимлы на самолет и вовремя приземлились в Дели.

Пандит Приянш лично встретил их и сопроводил в свою клинику. Амрите выделили комфортную палату с отдельным санузлом и для начала провели ряд исследований, подтвердивших, что для операции нет никаких противопоказаний. Пригласили знающего астролога, который подобрал для столь важного врачебного вмешательства наиболее удачный день месяца, и в назначенное время доктор Пандит Приянш сделал все возможное, применил все свое искусство хирурга для того, чтобы Амрита Бали снова стала видеть окружающий ее прекрасный земной мир.

Сандипа перестали пускать к жене и он места себе не находил от волнения. Молодой каскадер знал, что его любимая Амрита окружена самой тщательной заботой и большим вниманием со стороны медицинского персонала, – более того, супруга доктора Приянша Индира взялась лично опекать ее – и беспокоиться за нее нет причины, но ему все равно казалось, что никто лучше его не может позаботиться об Амрите. Продюссер Чоудари, осознав, что такого прекрасного актера как Сандип Кумар ему никто не способен заменить, лично позвонил ему и попросил подписать с ним контракт на участие в съемках нового фильма, но Сандип, изведенный беспокойством за состояние здоровья жены, еще не был готов дать ему положительный ответ.

К счастью, господин Приянш, тронутый неподдельной любовью своего любимого актера к молодой жене, пообещал пустить его к ней при первой возможности.

С глаз прооперированной Амриты не сразу сняли повязку, и только на другой день после операции начали постепенно приучать ее к свету. Но для девушки долгое время бывшей совершенно слепой, даже увидеть смутные очертания силуэтов предметов в полумраке оказалось большой радостью, которую ей было трудно выразить словами. Шаг за шагом к ней возвращались зримые образы уютной обстановки – шторы, стулья, шкаф, кровать, ваза с цветами на тумбочке. Когда доктор Приянш позволил ей увидеть при дневном свете примыкающий к клинике весенний сад, дыхание Амриты прервалось от счастья и восторга – она четко увидела море цветущих персиков потрясающей красоты. Это зрелище окончательно убедило ее и лечащего ее доктора в полном исцелении, и довольный врач поспешил к Сандипу, живущему в гостевом номере клиники обрадовать его хорошей новостью и сказать, что уже на следующий день можно выписать Амриту.



– А сейчас я могу увидеть свою жену? – хрипло спросил у него молодой человек.

– Разумеется, она тоже хочет встретиться с вами, – кивнул головой врач и озабоченно спросил: – Но что с вашим голосом? Почему вы хрипите, господин Кумар?

– Это ерунда, я накануне неосторожно выпил холодной воды, взятой прямо из морозилки, – отмахнулся молодой человек.

– Тогда рекомендую вам сироп, смягчающий горло, – Пандит Приянш выписал рецепт и послал медсестру за лекарством.

После возвращения медсестры Сандип выпил нужную дозу сладкой лекарственной смеси полезных растений и начал одеваться. К выбору нового костюма он на этот раз подошел особенно тщательно, желая приобрести наиболее привлекательный вид. Амрита никогда его не видела, и молодому человеку отчаянно хотелось, чтобы она влюбилась в него с первого взгляда. Прекрасно пошитый модный костюм белого цвета, блестящие черные туфли, уложенная столичным мастером прическа помогли ему достичь этой цели – приодетый Сандип выглядел так, словно готовился сниматься для рекламы своего нового фильма. Не довольствуясь этими приготовлениями, молодой человек заказал по интернету букет изысканных орхидей золотистого цвета, который он нашел и признал удовлетворительным после долгих поисков в сети.

– Красивые – красивой, – прошептал он, любуясь букетом после того, как его доставил курьер.

Покончив с этими приготовлениями, Сандип немедленно направился к палате Амриты, чувствуя, как его сердце бьется в сумасшедшем ритме счастья. Долгожданный миг желанной встречи настал, и молодой человек был уверен, что отныне никто не помешает его счастью с женой.

Врач Пандит Приянш попросил подождать его в прихожей палаты жены, пока Амрита не выйдет к нему. Сандип с готовностью согласился подождать. Ему даже минуты ожидания его прозревшей жены казались безграничным счастьем.

Амрита тоже приложила все усилия к тому, чтобы выглядеть как можно более очаровательной для своего мужа. Госпожа Индира помогла ей пополнить гардероб новыми модными платьями, и она выбрала светлое платье в мелкий цветочек, которое делало ее облик особо одухотворенным. Украшений девушка надела немного, но мангалсутра для первой встречи с мужем казалась ей обязательной. Когда госпожа Индира надела ей на шею брачное ожерелье, то Амрита, присмотревшись к нему, радостно воскликнула:

– Госпожа Индира, это ожерелье моей бабушки, госпожи Парвати!

– Разве оно попало в клинику по ошибке? – озабоченно спросила пожилая супруга доктора.

– Нет-нет, все в порядке, – поспешила успокоить ее девушка. – Моя бабушка мечтала о том, чтобы я надела на свадьбу ее ожерелье, и она молилась богине Лакшми о том, чтобы оно принесло мне счастье. Богиня выполнила ее заветное желание!

– Если так, то я рада за тебя, милая Амрита, – ласково сказала ей госпожа Индира и проводила свою подопечную в прихожую.

Там Амрита увидела улыбающегося ей доктора Пандита Приянша, двух медсестер и застывшего на месте молодого красивого мужчину, сжимающего в руке букет орхидей и не сводящего с нее горящих глаз. Из-за белого цвета одежды девушка поначалу даже приняла его за медработника клиники, хотя не могла понять, какие обязанности он исполняет в ее палате.

Амрита растерянно обвела взглядом прихожую и недоуменно спросила у доктора после взаимных приветствий:

– А где мой муж?

– Вот он, госпожа Амрита, – озадаченно ответил ей Пандит Приянш, указывая на потерявшего дар речи Сандипа. Молодой человек не как не мог предполагать, что он вызовет у своей жены, бесчисленное множество раз говорившей ему нежно о своей любви к нему чувство острого неприятия.

– Он?!! – растерянно произнесла девушка, и снова посмотрела на молодого мужчину. Он решительно не имел ничего общего с тем образом, которое успело создать ее воображение. Амрита ожидала увидеть после рассказов о внешности ее мужа полного некрасивого, рано начавшего терять волосы юношу, чью непривлекательную внешность искупала природная доброта и чуткость души, но перед нею находился подтянутый, красивый, даже чересчур красивый пугающий ее незнакомец.

– Сандип совершенно не такой, – уже чуть не плача проговорила Амрита и с мольбой посмотрела на окружающих ее людей. – Зачем вы меня обманываете?

– Уверяю вас, это ваш муж, – уже окончательно растерялся доктор, не зная, что еще сказать. Он оглянулся на Сандипа, приглашая его как наиболее заинтересованное лицо самому вмешаться в эту ситуацию. Молодой человек вздрогнул, понимая, что решается его судьба и хрипло произнес, с мольбой протягивая к ней руки: – Амрита!

Услышав этот ужасный хрипящий голос, который ничуть не напоминал бархатный баритон ее любимого мужа, Амрита вздрогнула, словно от удара. Ей показалось, что она и Сандип снова стали жертвами преступного заговора и этот красивый молодой, но судя по всему опасный человек на самом деле посланный от ее дяди Раджана Мехри, который мечтал завладеть ее богатством.

– Нет, нет, ты – не мой муж!!! – выкрикнула Амрита. Она отпрянула от него и объятая страхом быстро выбежала из прихожей, оставив своих собеседников в полной растерянности.

Первым опомнился Сандип. Молодой человек бросился на поиски своей жены, но ее уже не было в клинике. Полицейские, приставленные к палате охранять Амриту, тоже растерялись и не задержали вовремя девушку. Сандип как безумный начал метаться по ближайшим улицам, ища Амриту, но никто из прохожих не видел девушки, выбежавшей из офтальмологической клиники. Доктор Пандит Приянш не замедлил подключить к поискам столичную полицию, которая усиленно начала искать беглянку на железнодорожных вокзалах, аэропортах и станциях метро. Но все полицейские донесения были неутешительными, несмотря на то, что к поискам девушки были привлечены самые лучшие и опытные сотрудники полиции. На следующий день Сандип был готов сойти с ума от отчаяния – все, что произошло с ним накануне, казалось ему самым страшным из всех кошмаров. Амрита не полюбила его; она окончательно пропала, и никто не мог найти даже ее следов. Оставалось только надеяться на то, что девушка случайно не погибла и не попала в руки пособников господина Раваны, которые охотились за нею.


 » Глава 18 (заключительная)



Страх перед непонятным исчезновением мужа и появлением претендующего на нее таинственного незнакомца вызвал в душе Амриты настоящую панику. Девушка бежала вперед, не разбирая дороги. Весь ее прежний мир разлетелся вдребезги, словно неосторожно уроненное на пол зеркало и она не знала, как ей снова собрать его осколки в прежнем порядке. Встреченный ею в коридоре дежурный врач, помощник доктора Пандита Приянша пробовал ее задержать, с целью выяснить причину ее ужаса, однако она ускользнула от него с ловкостью тени. Единственным ее желанием было бежать от клиники как можно дальше, чтобы в безопасном месте разобраться, что с нею произошло и затем попытаться найти Сандипа. Только тогда, когда Амрита выбежала на проезжую часть дороги она поневоле была вынуждена остановиться из-за быстро едущей по трассе оранжевой «тойоты», грозящей сбить ее с ног.

Машина остановилась прямо около нее, ее дверца быстро открылась и из салона вышла молодая женщина в деловом костюме.

– С вами что-то случилось? – озабоченно спросила она. – Вы так стремительно бежали, словно вас кто-то преследовал. Нужна помощь?

– Да-да, помогите мне, – переведя учащенное дыхание, сказала Амрита. – Мне грозит опасность попасть в руки преступников, и я даже не знаю, куда мне идти.

– Садитесь в машину! – решительно сказала незнакомка.

Амрита не раздумывая села рядом с нею возле водительского кресла, и «тойота», издав резкий звук, снова понеслась по трассе, с молниеносной скоростью увозя девушку от клиники доктора Пандита Приянша.

– Я – Радха Шетти, корреспондент делийской газеты «Таймс оф Индиа» ,– представилась молодая женщина. – Рассказывайте, кто вы и что с вами случилось.

– Меня зовут Амрита Кумар, и со мной сегодня произошло ужасное несчастье, – с выступившими на глазах слезами призналась ей Амрита. – Я почти завершила курс лечения в клинике доктора Пандита Приянша, однако за мной пришел не мой муж, а совершенно незнакомый мне молодой мужчина. И доктор Приянш принялся уверять, что именно он мой супруг.

– О, вам очень повезло, что вы сбежали от этих негодяев! – воскликнула журналистка. – В Западной Бенгалии появилась опасная преступная группировка, которая заманивает в свои сети юных девушек, подсылая к ним привлекательных молодых мужчин-вербовщиков. Они обещают им законный брак, но на самом деле продают бедняжек в публичные дома. Знакомый почерк! Наглость преступников поражает, они уже осмеливаются открыто действовать в самом центре столицы. Я непременно проведу расследование по этому вопросу, после того как отвезу вас в безопасное место. Вы можете каким-нибудь способом связаться с вашим настоящим супругом, телефон у вас есть?

– Я забыла его в своей палате, и не запомнила полностью номера, – с несчастным видом призналась девушка.

– Ничего, мы найдем другой выход из положения, – оптимистично пообещала ей Радха Шетти и прибавила скорости своей машине.

– Я знаю, где живет семья моего мужа, – подумав, сказала своей спасительнице через несколько минут Амрита. Мумбайская родня показалась ей единственной зацепкой, которая могла привести ее к потерянному мужу. – Сандип сказал мне адрес своего дома, расположенного в Мумбаи. Думаю, его родные знают, где его можно найти. Только мне нужно достать денег на билет. Как вы думаете, моих украшений будет достаточно, чтобы окупить эту поездку?

– Вам не стоит беспокоиться о деньгах, милая Амрита, – мягко ответила ей сочувствующая ей журналистка. – Я куплю вам билет и дам денег на дорогу и такси.

– Вы так добры, благодарю вас, госпожа Шетти, – растроганно проговорила Амрита. – Как только я найду своего мужа, так он сразу вернет вам банковским переводом ваши деньги.

– Об этом можно не беспокоиться, главное, чтобы вы были в безопасности, – добродушно повторила Радха Шетти и повернула свою машину в сторону железнодорожного вокзала. Она проехала городские ворота Пахарганджи, и в окне «тойоты» скоро показалось монументальное здание железнодорожного вокзала Нью-Дели. Молодым женщинам повезло – поезд на Мумбаи отправлялся через двенадцать минут. Журналистка купила Амрите билет в вагон первого класса и передала обещанные деньги на дорогу, которые положила для Амриты в свою запасную барсетку.

Едва Амрита уселась на свое место, как поезд тронулся и, постепенно набирая скорость, двинулся на юго-запад в сторону Аравийского моря. Девушка смотрела в окно, но не замечала пробегающих мимо живописных пейзажей, а мучительно размышляла над тем, почему за нею не пришел Сандип. Она прекрасно помнила, что доктор Пандит Приянш лично встретил их обоих в столичном аэропорту, значит он не мог не заметить, что внешность и голос ее спутника разительно отличаются от этих признаков того незнакомца, который уверял, что он ее муж. Неужели господин Пандит Приянш связан с преступниками и действует по их указке?!! Амрите не хотелось в это верить, – заботливый и приветливый врач произвел на нее самое хорошее впечатление. Но иного объяснения у нее не находилось и, измученная своими бесплодными размышлениями и беспокойством за пропавшего Сандипа Амрита задремала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю