412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Воронина » Любимица Лакшми (СИ) » Текст книги (страница 8)
Любимица Лакшми (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:12

Текст книги "Любимица Лакшми (СИ)"


Автор книги: Виктория Воронина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Амрита вздрогнула, когда услышала, какая ужасная участь ждет ее земляков и любимых животных. Робкая и пугливая, когда дело касалось непосредственно ее, она забывала страх в ситуации, требующей защиты тех, кто был дорог ее сердцу.

– Господин Равана, будьте милосердны – не убивайте животных и не изгоняйте моих арендаторов! – взмолилась она. – Для вас это такая малость, что вам ничего не стоит выполнить мою просьбу. Если у вас нет жалости к другим существам, то пожалейте самого себя. По закону кармического воздаяния все зло, причиненное вами другим людям, непременно вернется к вам. Ваше сердце, не раскаявшееся во зле, после смерти превратится в камень, который будут попирать ногами последние нищие, пока окончательно не превратится в прах.

– Все мы после смерти рано или поздно превратимся в прах, – философски заметил в ответ Равана. – А пока я – властелин судьбы не только моих людей, но и твоей, и могу предсказать тебе, что в борделе со временем твоим телом будут пользоваться все более и более гнусные развратники, пока оно не станет таким безобразным от срамных болезней, что только прокаженные не погнушаются купить его за жалкие медяки.

И он снова расхохотался, уверенный, что ему удалось окончательно запугать девушку.

– Человек должен быть покорен своей судьбе, так как в этом изменчивом мире нет ничего непоправимого – с печалью в голосе сказала Амрита. – Я с радостью отдамся мужчине больному проказой, если буду уверена, что моя ласка принесет ему немного счастья.

Равана онемел от удивления при виде такой женской самоотверженности, а по щеке Амриты пробежала невольная слеза. Несмотря на свои мужественные слова, она чувствовала свою жизнь погубленной и теперь хотела только найти возможность предупредить Сандипа о том, что поместье захвачено бандитами. Ей он уже ничем не мог помочь, но сам мог спастись бегством и избежать жестокой гибели. Уверенность в этом стала бы настоящей отрадой для девушки, больше не видящей спасения для себя – участь любимого мужа казалась ей важнее ее собственной жизни.

Тут, по приказу господина Раваны, желавшего заняться другими делами – окончательным оформлением документов с помощью адвоката Сингха – юную пленницу заперли в кабинете ее покойного отца.

Амрита нащупала одно из кресел и опустилась в него, крайне обессиленная от только что пережитого страшного испытания. Сжавшись в комок, она принялась молить любимую богиню помочь ей спасти Сандипа и всех обитателей поместья. И, словно в ответ на ее молитвы Лакшми, окно кабинета осторожно открылось, и тонкий голосок поваренка Митхуна тревожно спросил:

– Госпожа, вы живы?

Девушка встрепенулась, подалась к ребенку и радостно произнесла:

– Митхун?! Как ты попал сюда? Тебя никто не видел?

– Я незаметно пробрался по дереву, – объяснил ей мальчик. – Что я могу сделать для вас, госпожа Амрита?

– Найди моего мужа, Митхун, и предупреди его, что особняк захватили преступники, – торопливо сказала Амрита. – Пусть он бежит скорее в город подальше от опасности. Иначе господин Равана жестоко расправится с ним.

– Понял, госпожа. Все сделаю так, как вы сказали, – заверил ее поваренок и полез обратно.

Амрита с облегчением снова откинулась на спинку кресла. В ее душе появилась радостная надежда, что Сандипу удастся спастись от рук злодеев и она даже перестала волноваться за собственную участь.


» Глава 15


Сандип в последний раз оглянулся на вырытые траншеи, пожал на прощание руку инженеру Тушару Мурти и выехал на мотоцикле за пределы строительного лагеря с чувством выполненного долга. Он весь день осматривал в сопровождении специалиста весь участок земляных работ, слушая пояснения, и согласился с его предложением построить вдобавок водоприемный колодец, из которого с помощью дренажного насоса вода будет поступать в нужные канавы. Таким образом, проблема обеспечения деревни водой была бы полностью решена.

Молодой каскадер ехал от гор к поместью по небольшому морозцу, чувствуя, как его охватывает легкая усталость. Начало темнеть, на небо высыпали сияющие алмазным блеском звезды, но дорога еще хорошо была видна без всякого освещения. Она казалась Сандипу нескончаемой, и он невольно сердился на нее за то, что она отдаляет его от любимой жены. Он весь день ждал от Амриты звонка, но она так и не позвонила, хотя имела обыкновение часто связываться с ним. Самому Сандипу было неудобно звонить ей в то время, когда инженер Тушар Мурти выяснял с ним важные вопросы, касающиеся строительства дренажной системы. Но в дороге он мог позволить себе попытаться дозвониться до Амриты и, остановив свой мотоцикл на полпути, молодой человек сунул руку в закрывающийся на замок карман куртки, ища свой мобильный телефон. Но его там не было. Тогда Сандип вспомнил, что только собирался утром в спальне положить свой выключенный прибор в карман, но не сделал этого, и сердито назвал самого себя растяпой. Однако у него имелась весьма уважительная причина проявить такую небрежность – очарование Амриты заставило его позабыть обо всех средствах телефонной связи. Он порядочно увлекся своим утренним разговором с женой, и не озаботился тем, чтобы иметь возможность разговаривать с нею также днем.

Сандип добавил скорости, мечтая как можно скорее очутиться дома, рядом с любимой. Он миновал деревню, и почти сразу на повороте резко затормозил машину из-за выскочившего на дорогу мальчика.

– Митхун, ну разве можно так неосторожно пробегать перед мотоциклом? – укоризненно сказал он поваренку. Ему понадобилось применить все свое умение управлять машиной, чтобы избежать аварии.

– Простите, господин Сандип. Я не нарочно так сделал, я боялся, что вы уедете и не заметите меня, а госпожа Амрита послала меня к вам предупредить вас, чтобы вы не ехали в поместье, – затараторил мальчик.

– Я не должен ехать в поместье?!! Почему? – сразу насторожившись, спросил молодой каскадер.

– Поместье захватили бандиты. Господин Раджан с госпожой Шьямаллой, и их главарь Равана ужас как злы на вас и хотят вас прикончить, – последовал ответ. У Сандипа потемнело в глазах. Он не думал, что преступники решатся на открытый разбой, и здорово просчитался. Они решились объявиться в поместье Бали, да еще и как объявиться – не боясь полиции и законного суда.

– А что с Амритой? – только мог спросить он.

– Молодую госпожу Равана сначала хотел убить, но потом передумал и решил продать ее калькуттским развратникам, – начал объяснять Митхун. – Злодеи заперли ее в кабинете покойного господина, и она хочет, чтобы вы как можно скорее уехали в город, подальше от опасности.

– Сколько человек приехало с Раваной? – снова задал вопрос Сандип, вовсе не думая о бегстве от смертельной опасности, о которой ему сообщил поваренок.

– Много. Человек тридцать. Они наших сторожей побили, собачку госпожи застрелили, хотят еще слонов убить и нашу деревню сжечь, – заплакал мальчик, вспомнив ужасные сцены вторжения преступников в мирное поместье.

– Вот что, Митхун, не плачь, будь мужчиной, – твердо сказал Сандип. – Беги к старосте деревни, расскажи ему обо всем, пусть он предупредит крестьян об опасности, чтобы злодеи не застали их врасплох.

– А как же вы, господин? – робко спросил Митхун.

– А я пойду за своей женой. Не допущу, чтобы она страдала в плену у этих негодяев, – решительно произнес молодой каскадер.

– Вы спасете ее, я знаю! Вы, господин Сандип – самый сильный и смелый человек на свете! – восторженно проговорил мальчик, глядя на своего кумира.

– Вот что, парень, больше мне с тобой разговаривать некогда. Делай все, как я тебе сказал, беги в деревню, – с нажимом произнес Сандип и нажал на газ, стараясь поскорее добраться до дома с плененной Амритой. Мотоцикл со своим неукротимым всадником с ревом сорвался с места, и маленький поваренок успел только глазом моргнуть, прежде чем он исчез из вида. Митхун изрядно удивился такой скорости, но вскоре пришел в себя и помчался в селение предупредить своих земляков о грозящей им опасности.

Сандип за несколько минут доехал до долины, в которой расположилось поместье Бали, и резко остановил свою машину на подходе к ней. Людей в отряде Раваны набралось слишком много, он не мог справиться с ними в одиночку и молодой человек планировал незаметно проникнуть в особняк, найти в гардеробной своей супружеской спальни телефон с нужным номером, позвонить с него инспектору Чанду и затем увести Амриту из дома, захваченного наемниками Раваны. Задача ему предстояла очень непростая. Но Сандип рассчитывал на свою природную ловкость и сообразительность; они не раз выручали его в опасных для жизни ситуациях и молодой каскадер надеялся с их помощью справиться с предстоящими ему испытаниями. Главное для него было спасти Амриту: ради безопасности любимой жены он, не задумываясь, пожертвовал бы собственной жизнью.


Под покровом каменного выступа ближайшей горы Сандип начал осматривать местность. Природное убежище оказалось не слишком удобным, под крутым наклоном из-под ног молодого человека то и дело ехала щебенка, но каскадер оставался там, пока не рассмотрел во всех мелочах двор поместья. Он надеялся, что с наступлением ночи бандиты угомоняться и расположатся на отдых, но к его досаде огней и людей во дворе особняка было много. Все же молодой человек не стал отказываться от своего рискованного плана и направился к особняку, стараясь придерживаться наиболее темных и неосвещенных мест дороги к поместью.

Примерно в то же время Амрита вспомнила, что в одном из ящиков отцовского стола должен находиться запасной ключ от кабинета, в котором ее заперли. Обрадовавшись открывшейся возможности спастись бегством от пленивших ее преступников, слепая девушка начала ощупывать ящики стола и шарить в них в надежде на скорое избавление.

Удача неожиданно улыбнулась Сандипу; бандиты, не ожидавшие нападения, проявили небрежность и не выставили охраны. К тому же наемники Раваны обнаружили ценную для себя находку – винный погреб на первом этаже особняка. Там, не стесняясь, они приложились к дорогому алкоголю и теперь были сильно навеселе. Поняв, в каком состоянии находятся его потенциальные противники, Сандип открыто последовал к дому, не обращая на любителей спиртного никакого внимания. Но скоро его задержал шум на заднем дворе. Слоновий рев, полный боли заставил молодого каскадера сразу насторожиться и он отправился выяснить причину.

Представшая перед Сандипом картина возмутила его до глубины души. Избитые сторожа лежали на дороге и стонали, неподалеку от них валялся труп собачки Амриты Бабли, чья белая шерстка была немилосердно окрашена алой кровью. Бабли отважно набросилась на врагов, не желая пускать их в дом, и поплатилась за это жизнью. Не довольствуясь совершенными преступлениями, четверо злодеев опутали ноги Ратху железными цепями и избивали его металлическими палками с острыми наконечниками, радостно гогоча всякий раз, когда слон ревел от боли особенно сильно. Лопоухий любимец Амриты, всегда отличался доверчивостью к обитателям поместья. Теперь из его округлых боков текла кровь, а в глазах, полных слез, застыл недоуменный вопрос – в чем он провинился перед людьми, за что они так жестоко наказывают его?! За садовой оградой бродили другие слоны. Они тревожно трубили, порываясь прийти на помощь к своему страдающему от рук мерзавцев товарищу, но крепкая ограда не пускала их во двор.

Увиденное зло настолько возмутило Сандипа, что он, не задумываясь, обрушился на негодяев, подобно карающему богу Шиве. Схватив палку из рук одного зазевавшегося проходимца, молодой человек стал нещадно наносить ею удары по нему и его подельникам, не останавливаясь ни на минуту. Молниеносные движения его рук напоминали быстро вращающуюся ветряную мельницу; со стороны казалось, что у Сандипа не две руки, а несколько десятков.

Бандиты не выдержали такого напора и с испуганными воплями побежали в здание особняка. Сандип тут же воспользовался заминкой врага. Он быстро освободил ноги слона от цепей и открыл ворота садовой ограды.

– Беги, Ратху, беги к твоим братьям! – ободряюще сказал молодой каскадер животному. Ратху не нужно было просить дважды, он тут же помчался к своим сородичам, воспользовавшись дарованной ему свободой, и сделал это вовремя. Из особняка выскочило полтора десятка вооруженных преступников, напавших на Сандипа. Очень скоро молодой человек оказался связанным ими, несмотря на отчаянное сопротивление. Его тумаками препроводили в ярко освещенную гостиную, где его встретил господин Равана, сидящий в обществе Раджана Мехри, его супруги Шьямаллы и адвоката Сингха. На лицах преступника и его сообщников сначала отразилось удивление при виде связанного Сандипа, потом это чувство сменилось нескрываемым удовлетворением по поводу поимки молодого врага.

– Ба, кого я вижу – прославленный актер, господин Сандип Кумар собственной персоной! Какая честь для меня, – скромного бизнесмена, – принимать у себя столь известную медийную личность, – издевательским тоном произнес главарь преступников. – Что же вы заранее не предупредили меня о своем визите?! Я бы со своими людьми приготовил вам более торжественную встречу.

– Отпусти Амриту, старый мерзавец! – с ненавистью взглянув на Равану сказал Сандип. И пригрозил: – Тебе же хуже будет. Моей жене покровительствует сама Лакшми, она не оставит безнаказанным зло, причиненное ее служительнице.

– Ты все еще веришь в бабушкины сказки о богах?! – скривил губы в злобной улыбке Равана. – Посмотрим, как тебе поможет твоя богиня, когда я брошу тебя на обед моим котятам из тигриного зоопарка.

Но Сандип настолько сильно верил в помощь свыше, что ничуть не испугался угроз бездушного злодея.

– Сомневаюсь, что ты переживешь этот месяц, подлец! – бросил он в лицо своему врагу. – Ты оскорбил богиню – супругу великого Вишну – и Лакшми раздавит тебя одним нажатием своего пальца. Для нее ты не больше, чем ничтожный червь.

– О, я уже слышал о наказании свыше для меня и кармическом воздаянии от твоей супруги. Она также считает, что ей нужно со смирением принимать свою судьбу, даже если ее сделают продажной женщиной и отдадут прокаженному, – небрежным тоном заметил Равана и тут же произнес с насмешливым восхищением: – Ну и женушка тебе досталась, Кумар! Так жаждет телесных утех, что даже проказа ее не пугает. Ты ее любишь, даже боготворишь, а она готова отдаться последнему нищему, несмотря на брачные обеты, данные тебе у свадебного костра.

Но Сандип не повелся на провокационные речи Раваны и не возмутился против Амриты.

– Моя жена святая, и даже если она совокупится с мужчиной, больным дурной болезнью, то не она заразится, а он исцелится от прикосновения к ее чистому телу, – твердо заявил он.

– Вот как? – деланно изумился Равана и сделал вид, что глубоко задумался. – Может мне стать первым клиентом твоей жены в качестве, так сказать, оздоровления? Пожалуй, я сделаю ее своей постоянной наложницей. Забавно будет видеть твое лицо, когда я на твоих глазах буду заниматься с нею любовью.

И злодей громко расхохотался, поняв по изменившемуся, горящему бешеной яростью взгляду Сандипа, что ему на этот раз удалось задеть за живое молодого человека. Раджан, Шьямалла и адвокат тоже начали угодливо хихикать в тон своему шефу.

Сандип не мог перенести даже мысли о том, что говоривший с ним негодяй будет насиловать его любимую жену у него на глазах. Гнев придал молодому каскадеру нечеловеческую силу. Он поднатужился, сорвал с себя крепкие веревки, подскочил к Раване и обрывками пут крепко сжал горло своего врага со словами: – Тебе не удастся дотронуться до Амриты даже пальцем. Я задушу тебя, мерзкий крокодил, своими собственными руками!

Глаза у покрасневшего как рак Раваны почти вылезли из орбит, и он замахал руками словно тонущий человек. Сандип с торжеством почувствовал, что еще немного, и он задушит злодея, погубившего несметное количество невинных людей. Но остальные бандиты пришли в себя от его неожиданного нападения и хотя с трудом, но оттащили Сандипа от своего босса.

Их босс, отдышавшись, окончательно преисполнился злобы на молодого смельчака, который неоднократно противодействовал его планам и в довершение всего чуть не задушил.

– Эй, заприте где-нибудь покрепче этого молодца! – велел Равана. – Утром я сам придумаю Сандипу такую изощренную казнь, что он пожалеет, что родился на свет.

– От меня ты не дождешься мольбы о пощаде, – насмешливо ответил ему на эту угрозу Сандип.

Амрита застыла от ужаса, услышав конец разговора своего мужа с Раваной. Ей удалось найти ключ и выйти из запертого кабинета, затем спуститься по лестнице на первый этаж, но она забыла о своем намерении незаметно покинуть особняк, когда узнала, что Сандип тоже попал в руки их врагов. То, чего Амрита боялась больше всего – случилось! Ее любимый в плену и преступники намереваются немедленно лишить его жизни. Она с плачем бросилась в сторону, откуда слышала голос мужа и ухватилась за его рукав.

– О, господин Равана, не разлучайте меня с Сандипом! – взмолилась Амрита. – Если вы хотите его убить, то убейте и меня вместе с ним!

Она была так хороша в своем горе, что Равана против воли залюбовался ею.

– Нет, тебе еще рано покидать этот мир, моя райская птичка, – с неожиданной хрипотцой в голосе сказал он, сам удивляясь тому сердечному волнению, которое в нем вызвала эта слепая девушка. Сандип в свою очередь рванулся к жене, но наемники снова скрутили его и потащили к выходу, не обращая внимания на его угрозы расправиться с ними. Амрита бросилась в сторону их удаляющихся шагов, но Равана перехватил ее на дороге и с силой привлек к себе.

– Ах, не убивайте Сандипа! – снова заплакала Амрита, не оставляя попыток выполнить свое намерение последовать за мужем.

– Успокойся, никто не собирается убивать твоего супруга, луноликая пери, – с несвойственной ему мягкостью произнес Равана. – Мы его только подержим в слоновнике, пока он не станет более благоразумным.

– Вы говорите правду, господин Равана? – недоверчиво всхлипнула Амрита, но ее незрячие глаза засияли светом надежды. Ей в эти страшные минуты пленения мужа больше всего была нужна вера в то, что с ним не случится ничего плохого.

– Конечно, я же не зверь какой-нибудь и не бездушное чудовище, – утвердительно произнес злодей, сам удивляясь своему поведению. Он никогда не грешил состраданием, и к тому же презирал жалостливых людей, считая их ничтожными слабаками.

– Благодарю вас, – прошептала Амрита и от избытка волнения лишилась чувств. Равана еле успел подхватить ее и прижать к своей груди.

– Что с нею? – с нескрываемой тревогой произнес он.

– Не беспокойтесь, господин Равана. Девчонка просто сильно испугалась за мужа, только и всего, – подобрастно ответила Шьямалла. – Отдайте ее на попечение ее няни, и она быстро придет в себя.

– Верное решение, – одобрительно отозвался Равана, и сам отнес бесчувственную девушку в кабинет, где положил ее на широкую тахту. Уна тут же начала хлопотать возле своей воспитанницы и, убедившись в том, что Амрита находится в надежных руках, Равана, отдал ряд распоряжений, а также на всякий случай поставил двух сторожей в коридоре. Этот кабинет был единственной комнатой в доме, которая крепко запиралась на ключ, но он только что убедился в недостаточной надежности такого содержания пленницы и приказал усиленно сторожить ее в месте заточения.

После этого Равана устроился спать в хозяйской спальне, но долго не мог уснуть из-за потока новых ощущений. Неожиданная, никак непредвиденная им любовь к юной девушке, которая была в четыре раза моложе его самого, в один миг завладела его сердцем и сладким ядом разлилась по жилам. Равана не думал, что когда-нибудь будет испытывать целую гамму любовного трепетного чувства. Он довольно рано охладел к женщинам, уже в тридцать лет они перестали волновать его, и все, что его интересовало – это успех и деньги. Но зрелище прекрасной девушки, которая, рыдая, боролась за то, чтобы вопреки всему быть вместе со своим любимым мужем перевернула все его представления о мире, изменило все его планы, вызвало дикую ревность к Сандипу и желание быть на его месте. В мозгу Раваны волнами рождались неистовые фантазии о любви Амриты к нему – Раване, а не к молодому каскадеру, они приносили ему несказанное наслаждение и удовольствие. То ему представлялось, как Амрита своими нежными руками обвивает его короткую шею, застенчиво шепча признания; то ему виделось, как он сам покрывает тело Амриты пылкими поцелуями. В душе злодея воцарилась странная уверенность, что когда-нибудь сердце юной слепой красавицы, родителей которых он убил, непременно будет принадлежать ему, и эта мечта убаюкала его, как самая лучшая колыбельная на свете. Равана пошевелился, удобнее устраиваясь на ложе, уронил голову на подушку и захрапел во сне.

Утром босс преступной группировки поднялся с постели, исполненный свежих сил и велел позвать к себе своего компаньона Раджана Мехри с супругой.

Когда те, послушные его зову, явились через несколько минут, он с улыбкой, показавшей все его длинные, изрядно пожелтевшие зубы, спросил:

– Раджан, госпожа Шьямалла, что вы скажете на то, если я породнюсь с вами?

– Это было бы для нас величайшим счастьем, господин Равана, – льстиво ответила ему Шьямалла.

– И большой честью, – вставил Раджан. – Но каким образом мы может породниться с вами?

– У меня в отношении вашей племянницы изменились планы, – начал объяснять им Равана. – Амрита прекрасна как десять тысяч небесных апсар и я хочу, чтобы эта благоухающая роза всегда украшала мой дом. Кстати, Раджан, ты просил, чтобы я отдал под твое управление сеть моих делийских казино? Считай их своими, если тебе с женой удастся уговорить твою племянницу выйти за меня замуж.

– О, господин Равана, вы необычайно щедры! – с восторгом произнес Раджан.

– Мы постараемся убедить Амриту отдать вам свою руку, – заверила своего босса не менее обрадованная, чем ее муж, полученным предложением Шьямалла.

– Тогда не медлите! Я поеду в деревню разбираться с крестьянами, а вы ступайте к Амрите. Когда я вернусь, вы должны сообщить мне о ее согласии, – решительно сказал Равана.

Алчные родственники Амриты сами желали скорейшего заключения столь выгодной для них сделки, и они быстро отправились в комнату, где содержалась их племянница.

Девушка уже проснулась, но она находилась в таком подавленном состоянии, что отказалась от завтрака в виде чая с молоком и горячими лепешками, которые принесла ей Уна.

– Няня, мне кусок в горло не лезет от волнения за мужа, – пожаловалась она. – Что с Сандипом, где он и жив ли вообще?

– Не нужно прежде времени отчаиваться, моя принцесса! – начала утешать ее Уна. – Давай поступим так – ты все съешь до крошки, что я тебе принесла, а я постараюсь узнать, куда злодеи поместили твоего мужа и как с ним обращаются.

Ее воспитанница согласно кивнула ей головой и Уна, пододвинув для нее поднос с едой поближе, постучала затем в дверь охранникам, чтобы те ее выпустили.

После ухода Уны Амрита послушно, хотя без аппетита съела завтрак и с волнением начала ждать ее возвращения. Когда дверь снова скрипнула, девушка встрепенулась, думая, что вернулась Уна с новостями о Сандипе, но это оказались ее родственники.

– Амрита, мы к тебе пришли с хорошими новостями, – сладким голосом проговорил дядюшка Раджан.

– Просто с замечательными новостями, – в свою очередь сказала и тетушка Шьямалла.

– Что вы на этот раз хотите от меня? – дрожащим от страха голосом спросила у них Амрита. С тех пор, как она узнала об их коварстве, то вовсе потеряла всякое к ним доверие и стала видеть в них своих злейших недоброжелателей. Их ласковый тон голоса больше не мог ее обмануть. А когда они сели по обе стороны нее на тахте, Амрита почувствовала себя так, словно находится во вражеском кольце.

– Ты поистине счастливица, Амрита. Ты приглянулась господину Раване и так сильно, что он решил на тебе жениться, – с радостным воодушевлением сказал Раджан. – Просто не знаю, каких богов благодарить за это счастье.

– Тебе нужно поскорее соглашаться на свадьбу, девочка, пока господин Равана не передумал, – быстро вставила свое слово Шьямалла, втайне скрежеща зубами от зависти, что это «счастье» выпало не на ее долю.

Амрита онемела от этой поистине сногсшибательной новости. Вот чего она не ждала от злодея Раваны, так это того, что он вдруг воспылает к ней нежными чувствами.

– Дядюшка, но я ведь замужем, – только могла пролепетать слепая девушка, как только к ней вернулся дар речи. – У меня уже есть муж, и я не могу стать женой еще одного мужчины.

– А вы оформляли брачный контракт? – с нажимом спросила у нее Шьямалла. – Есть запись об изменении твоего семейного положения?

– Нет, но я с Сандипом семь раз обошла вокруг свадебного костра, – призналась Амрита.

– Дорогая племянница, считай, что ты не замужем, если нет документов, подтверждающий твой брак, – пренебрежительно сказал Раджан, который как и Равана был человеком неверующим и материалистом до мозга костей, не почитающим религиозные обряды.

– Сандип обещал мне, что он позаботится о документах, и они обязательно будут, – отрицательно покачала головой в ответ на слова дяди Амрита.

– Да забудь ты об этом голодранце, Амрита, не будь дурочкой! – уже с раздражением в голосе сказал Раджан. – Если ты выйдешь замуж за господина Равану, то станешь богаче английской королевы. Господин Равана несметно богат, и когда ты станешь его женой, то можешь рассчитывать на то, что любая твоя прихоть будет исполнена. И помни, что мы со Шьямаллой всегда тебя любили как родную дочь. Не забудь про нас, и мы тебе поможем с выгодой распорядиться выпавшим на твою долю богатством.

– А если мы тебя ругали, так это исключительно любя, – поддакнула мужу Шьямалла.

– Мне не нужно богатство господина Раваны, я хочу остаться женой Сандипа, – расплакалась от грубого напора родственников слепая девушка.

Шьямалла даже сплюнула от такого вопиющего неблагоразумия племянницы, но Раджан оказался более крепким орешком, чем его супруга, и не оставил намерения уговорить девушку стать супругой своего босса. Он решил применить для достижения цели прямой обман в расчете на ее слепоту.

– Бедная Амрита, этот проходимец Сандип окрутил тебя, воспользовавшись нашим невниманием, – с деланным сокрушением сказал он. – Соблазнило его твое поместье, а также то, что ты слепая.

– Почему его привлекла моя слепота? – с удивлением спросила у коварного родственника Амрита.

– Он же ведь урод, каких свет не видывал, – начал с упоением фантазировать Раджан. – Ни одна зрячая девушка не согласится выйти за такого замуж. Господин Равана по сравнению с Сандипом просто прекрасный бог Рама!

– Да, да, Сандип отвратителен до омерзения. Он просто помесь гиббона с гориллой, – в свою очередь закивала головой Шьямалла.

– Я знаю, что Сандип некрасив, мне рассказывали об этом. Но я все равно люблю его, хочу быть с ним, и мне не нужно богатства господина Раваны, – просто ответила им Амрита, не смутившись их словами о внешнем безобразии своего мужа.

Теперь ее родственники онемели от такого ответа, но быстро пришли в гнев, разозленные как своей неудачей, так и тем, что им не достанется делийская сеть казино Раваны, приносящая верную большую прибыль.

– Ты еще пожалеешь о своем отказе, неблагодарная девчонка! – завопила Шьямалла.

– Господин Равана это так не оставит. Тебе не поздоровится, Амрита, он не любит, когда ему отказывает, и не прощает тех, кто противится исполнению его желаний, – пригрозил также и Раджан.

Не видя больше смысла в разговоре с Амритой, они покинули кабинет покойного зятя, продолжая громко возмущаться непослушанием его дочери. Амрита снова расплакалась. И без того тяжелое положение, в котором она очутилась вместе со своим мужем, стало казаться ей еще больше невыносимым.

– Что мне делать, няня? – жалобно спросила она, когда Уна к ней вернулась. – Я вовсе не хочу, чтобы этот ужасный человек – Равана – любил меня.

– О, я думаю, что неспроста господин Равана захотел на тебе жениться, – ответила на это Уна. – Это богиня Лакшми внушила ему к тебе безумную любовную страсть, чтобы он даже волоска не тронул на твоем теле.

– Правда?! – с надеждой спросила у нее девушка.

– Лакшми никогда не оставляла тебя и оберегала в самых опасных ситуациях. Она продолжает защищать тебя, моя драгоценная, – торжественно ответила ей няня.

– А вот что с Сандипом? – в волнении произнесла Амрита. – Я предпочла бы погибнуть самой, но только, чтобы он остался жив.

– Сандип цел и невредим, – успокаивающе произнесла Уна. – Мне удалось узнать, что его заперли в слоновнике, и я тайно немного переговорила с ним. Твой муж сказал, что непременно найдет способ выйти из места заточения, и тогда он придет за тобой.

– Скорее бы это случилось, – мечтательно произнесла Амрита, глядя куда-то вверх своим незрячим взглядом. Ее душа в первый раз успокоилась за ужасные сутки вторжения бандитов, и она вся обратилась в ожидание.

 » Глава 16



Из поездки в деревню Равана вернулся в поместье Бали в самом скверном расположении духа. Там, где он ожидал увидеть стадо трусливых овец, бегущих от одного его грозного окрика, ему повстречались бесстрашные львы, готовые до последнего защищать свой дом. Кто-то предупредил крестьян о его приезде, и они позвали на помощь своих родственников и друзей из соседних селений. Когда бандиты нагрянули в деревню, их встретило не менее пятидесяти боеспособных мужчин, вооруженных охотничьими винтовками. На требование Раваны покинуть деревню жители стали возмущаться и открыто угрожать ему и его людям.

– Мы оставим свои дома, только когда молодая госпожа сама скажет нам об этом, – громко заявил ему староста деревни Абхай. – Где госпожа Амрита, почему вы ее прячете, если утверждаете, что стали законным владельцем окрестных земель?

Пришлось Раване, не солоно хлебавши, возвращаться назад. Он взял с собой из особняка не больше двадцати наемников, и выступать против пятидесяти вооруженных человек было для него явной глупостью. В довершение всех бед откуда-то с заоблачной вышины до него донесся отчетливо слышимый серебристый женский смех. Равана даже потряс головой, отогнал наваждение, но это неприятное воспоминание прочной занозой застряло в его груди. Почему-то вспомнились все угрозы щенка Сандипа, предвещающего ему скорую кончину. Но было не к лицу показывать своим людям, что он чем-то смущен, и Равана постарался сохранить невозмутимый вид для поддержания дисциплины. Он надеялся, что Раджан и Шьямалла порадуют его согласием их очаровательной племянницы на супружество с ним, но с первых ответа узнал о провале их миссии сватов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю